МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Единоутробная сестра: Недопустимое название — Викисловарь

Единоутробная сестра — это… Что такое Единоутробная сестра?

Единоутробная сестра

Кровное родство по прямой линии

В одном поколении

  • Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́рший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанный брат (устар.) — брат, рождённый до брака родителей и ими признанный.
  • Сестра́ — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́ршая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дшая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанная сестра (устар.) — сестра, рождённая до брака родителей и ими признанная.

Братья и сёстры также бывают:

  • Родны́е (полноро́дные, кровные) — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних родителей.
    • Близнецы́ — однояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Двойня́шки — разнояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Си́бсы (си́блинги) — общий термин для обозначения братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей, но не являющихся близнецами.
  • Неполноро́дные — происходящие от разных родителей. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:
    • Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.
    • Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.

В соседних поколениях

  • Отец (папа) — мужчина по отношению к своим детям.
  • Мать (мама) — женщина по отношению к своим детям.
  • Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.
  • Дочь (дочка, устар. дочерь, дщерь) — девочка/женщина по отношению к своим родителям.
  • Родители
    — общий термин для обозначения отца и матери.
  • Дети — общий термин для обозначения дочерей и сыновей.
    • Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, (вульг.) ублюдки, (устар.) безбатешные дети, безотцовщина) — дети, родители которых не состояли в браке.
    • Морганатические дети — дети, рождённые в браке между членом царской, королевской и т. п. семьи с лицом нецарского, некоролевского происхождения. Не имеют права на престолонаследие. См. морганатический брак.

Через поколение

  • Дед, дедушка — мужчина по отношению к детям своих детей, то есть отец родителя.
  • Бабка
    , бабушка — женщина по отношению к детям своих детей, то есть мать родителя.
  • Внук — мальчик/мужчина по отношению к родителям своих родителей, то есть сын ребёнка.
  • Внучка — девочка/женщина по отношению к родителям своих родителей, то есть дочь ребёнка.

Через два поколения

  • Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к внукам своих детей = отец бабушки или дедушки = дед родителя.
  • Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к внукам своих детей = мать бабушки или дедушки = бабушка родителя.
  • Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прародителям своих родителей = сын внука или внучки = внук ребёнка.
  • Правнучка — девочка/женщина по отношению к прародителям своих родителей = дочь внука или внучки = внучка ребёнка.

Через много поколений

  • Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
  • Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Пращурка — мать прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.
  • Прародительница (родоначальница, праматерь
    ) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.
  • Первочеловек — в различных мифологических и религиозно-философских представлениях человек, который является общим предком абсолютно всех людей; прародитель человеческого рода.
  • Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.
  • Потомок — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоп. предок). Во мн. числе («потомки») — люди будущих поколений.

Кровное родство не по прямой линии

В одном поколении

Дети братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Двоюродный брат (или кузен, от фр. cousin) — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди или тёти = сын дяди или тёти.
    • Стрыйчич — (устар.) двоюродный брат по отцу = сын дяди, брата отца.
    • Уец (вуец) — (устар.) племянник по сестре = сын сестры.
    • Уйчич (вуйчич) — (устар.) двоюродный брат по матери = сын дяди, брата матери.
  • Двоюродная сестра (или кузина, от фр. cousine) — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди или тёти = дочь дяди или тёти.
    • Стрыечка — (устар.) двоюродная сестра по отцу = дочь дяди, брата отца.

Дети двоюродных братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Троюродный брат — внук сестры или брата бабушки или деда = сын двоюродного дяди или тёти.
  • Троюродная сестра — внучка сестры или брата бабушки или деда = дочь двоюродного дяди или тёти.

И так далее: (k + 1)-юродные братья и сёстры — это дети k-юродных дядей и тёть.

В соседних поколениях

Братья и сёстры родителя (и их супруги):

  • Дядя (дядька) — мужчина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата и сестры своей жены = брат отца или матери, а также муж тёти.
    • Стрый (стрий, строй, стрыйца) — (устар.) дядя по отцу (брат отца).
    • Уй (вуй
      ) — (устар.) дядя по матери (брат матери).
  • Тётя (тётка) — женщина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа = сестра отца или матери, или жена дяди.
    • Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — (устар.) тётка по отцу (сестра отца).
    • Вуйна — (устар.) тётка по матери (сестра матери).

Дети брата или сестры:

  • Племянник (племяш) — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте = сын брата или сестры, а также сын брата или сестры супруга/супруги
    • Братыч (братанич, сыновец) — (устар.) сын брата, племянник по брату.
    • Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — (устар.) сын сестры, племянник по сестре.
  • Племянница (племяшка) — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте = дочь брата или сестры, а также дочь брата или сестры супруга/супруги.
    • Братанна (братана, братанина, сыновица) — (устар.) дочь брата, племянница по брату.
    • Сестрина (сестрична) — (устар.) дочь сестры, племянница по сестре.

Двоюродные братья и сёстры родителя:

  • Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери.
  • Двоюродная тётя — женщина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра отца или матери.

Дети двоюродного брата или сестры:

  • Двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = сын двоюродного брата или сестры.
    • Дщерич — племянник по тёте.
  • Двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = дочь двоюродного брата или сестры.
    • Дщерша — племянница по тёте.

И так далее:

  • k-юродный дядя — это k
    -юродный брат отца или матери.
  • k-юродная тётя — это k-юродная сестра отца или матери.
  • k-юродный племянник — это сын k-юродного брата или сестры.
  • k-юродная племянница — это дочь k-юродного брата или сестры.

Через поколение

Родные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Двоюродный дед (великий дядя) — мужчина по отношению к внукам брата или сестры = брат деда или бабушки = дядя родителя.
    • Стрый великий — (устар.) старший брат деда или бабки, двоюродный дед.
    • Стрый малый — (устар.) младший брат деда или бабки, двоюродный дед.
  • Двоюродная бабушка
    (великая тётя) — женщина по отношению к внукам брата или сестры = сестра деда или бабушки = тётя родителя.
  • Внучатый племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте родителя = внук брата или сестры = сын племянника(цы).
  • Внучатая племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте родителя = внучка брата или сестры = дочь племянника(цы).

Двоюродные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.
  • Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.
  • Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).
  • Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).

И так далее:

  • (k + 1)-юродный дед — мужчина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродный брат деда или бабушки = k-юродный дядя родителя.
  • (k + 1)-юродная бабушка — женщина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродная сестра деда или бабушки = k-юродная тётя родителя.
  • Внучатый k-юродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внук k-юродного брата или сестры = сын k-юродного племянника(цы).
  • Внучатая k-юродная племянница — девочка/женщина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внучка k-юродного брата или сестры = дочь k-юродного племянника(цы).

Родственники через бо́льшее число поколений называются добавлением приставки «пра-». Например: «двоюродный прадед», «правнучатая двоюродная племянница».

Родство через брак

Родство через брак иначе называют словами «сродство́» или «свойство́» (от слова «свой»).

Супруги

  • Супруги — лица, состоящие в браке.
    • Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
    • Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке.

Родители супругов

  • Свёкор — отец мужа.
  • Свекровь — мать мужа.
  • Тесть — отец жены.
  • Тёща — мать жены.
  • Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
  • Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Братья и сёстры супругов

  • Деверь — брат мужа. (восточно-европейские диалекты — Швагер)
  • Золовка — сестра мужа.
  • Шурин — брат жены (восточно-европейские диалекты — Швагер)
    • Шурич(устар.) сын шурина.
  • Свояченица (устар. своячина) — сестра жены.
  • Свояк — муж сестры жены

Супруг(а) близкого родственника

  • Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего.
    • Вдомник (влазень, призяченный, вабий) — зять, принятый тестем либо тёщей в дом, на одно хозяйство.
  • Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: к его родителям (свёкру и свекрови), его брату (деверю), его сестре (золовке) и мужу последней. Сноха для отца и матери мужа является также невесткой для всей его семьи.
    • Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови).
    • Ятровь (ятровка, братова, сношенница) — жена брата мужа (жена деверя).
  • Свояк — муж свояченицы. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами. См. также Свояк (значения).
  • Уйка (вуйка) — (устар.) жена уя, то есть жена дяди по матери, жена брата матери.
  • Братаниха — жена двоюродного брата.

Неродственные отношения

В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии. Следует помнить о внешней близости этих терминов к терминам кровного родства и не путать их.

До брака

  • Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
  • Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).

Свадьба и брак

  • Посажёные родители — лица, заменяющие на свадьбе родителей жениха или невесты.
    • Посажёная мать — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха или невесты.
    • Посажёный отец — лицо, выступающее вместо родного отца жениха или невесты на свадьбе.

Вне брака

  • Сожитель — мужчина, проживающий совместно со своей партнёршей и состоящий с ней в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Сожительница — женщина, проживающая совместно со своим партнёром и состоящая с ним в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Любовник — мужчина, находящийся в близких отношениях со своей партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.
  • Любовница — женщина, находящаяся в близких отношениях со своим партнёром, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.

Отношения при втором (и последующих) браке

  • Сводный брат, Сводная сестра — дети от первых браков лиц, вступивших между собой во второй брак, т. е. не родные, не единокровные и не единоутробные, но чужие, «сведенные» в одну семью.
  • Отчим (устар. вотчим) — мужчина по отношению к ребёнку жены, рождённому в другом браке = муж матери, но не отец.
  • Мачеха — женщина по отношению к ребёнку мужа, рождённому в другом браке = жена отца, но не мать.
  • Пасынок — мальчик по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродной сын мужа или жены.
  • Падчерица — девочка по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродная дочь мужа или жены.

Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей

  • Приёмыш — усыновлённый (удочерённый) ребёнок.
    • Приёмная дочь (названная дочь, удочерённая) — лицо женского пола по отношению к приёмным родителям.
    • Приёмный сын (названный сын, усыновлённый) — лицо мужского пола по отношению к приёмным родителям (усыновителям).
  • Приёмная мать (названная мать) — неродная мать приёмышу.
  • Приёмный отец (названный отец) — неродной отец приёмышу.
  • Опекун — человек, которому вверена опека над кем-либо.
  • Соопекун — человек, исполняющий обязанности опекуна совместно с другим лицом, по отношению к опекуну.
  • Опекаемый — тот, над кем осуществляется опека, по отношению к опекуну/опекунам.
  • Попечитель — человек, которому вверено попечительство над кем-либо.

Религиозные связи

  • Крёстный отец — мужчина по отношению к тому, кого он крестил.
    • Кум — крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.
  • Крёстная мать — женщина по отношению к тому, кого она крестила.
    • Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.
  • Крёстный сын (крестник) — лицо мужского пола по отношению к тем, кто его крестил.
  • Крёстная дочь (крестница) — лицо женского пола по отношению к тем, кто её крестил.
  • Крёстный дед — отец крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная бабка — мать крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстный брат — сын крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная сестра — дочь крёстного отца или крёстной матери.
  • Крестовые братья (братья по кресту, братья названные, побратимы) — мужчины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Крестовые сёстры (сёстры по кресту, сёстры названные, побратимки, сестёрны) — женщины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Отец — священник, а также обращение к нему.
  • Брат — обращение монахов друг к другу.
  • Сестра — обращение монахинь друг к другу.

Биологические связи

  • Донор — лицо, дающее для переливания свою кровь, ткань, клетки или орган для пересадки другим людям.
  • Реципиент — лицо, которому пересаживают какой-либо орган, ткань или клетки другого организма.
  • Молочная мать (мамка, кормилица) — женщина, вскормившая чужого ребёнка своей грудью, по отношению к этому ребёнку.
    • Молочный брат — мальчик/мужчина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
    • Молочная сестра — девочка/женщина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
  • Суррогатная мать — женщина, родившая ребёнка для других лиц в результате имплантации ей эмбриона, по отношению к рождённому ей ребёнку.

Индивидуальный статус

  • Холостяк — мужчина, не вступивший в брак, неженатый мужчина.
    • Бобыль — старый неженатый мужчина (холостяк).
  • Дева, девица — женщина, не вступавшая в брак.
    • Старая дева — женщина, никогда не бывавшая в браке, «не первой молодости» или ментально не склонная к супружеской жизни.
  • Разведённый — мужчина, расторгший брак и не женившийся повторно.
  • Разведённая — женщина, расторгшая брак и не вышедшая замуж повторно.
  • Вдовец — мужчина, не вступивший в брак после смерти жены.
    • Соломенный вдовец — мужчина, живущий длительное время отдельно от жены по причине, зависящей от неё.
  • Вдова — женщина, не вступившая в брак после смерти мужа.
    • Соломенная вдова — женщина, живущая длительное время отдельно от мужа по причине, зависящей от него.
  • Мать-одиночка — незамужняя женщина или вдова, воспитывающая одного или нескольких детей.
  • Сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умер один или оба родителя.
    • Круглый сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умерли оба родителя, то есть отец и мать.
  • Подкидыш (найдёныш) — ребёнок неизвестных родителей, подкинутый чужим людям.

Прочее

  • Дядька, няня — человек, приставленный для ухода и надзора за ребёнком.
  • Кунак (тюрк., ср. тат. qunaq) — у кавказских горцев — лицо, связанное с кем-либо обязательством взаимного гостеприимства, дружбы и защиты; друг, приятель.
  • Мать-героиня — почётное звание матерей в СССР, родивших и воспитавших 10 и более детей.
  • Отец-основатель — мужчина, который положил начало чему-либо, учредил или основал что-либо.
  • Сородич — уроженец одной земли связаной исторически, либо культурно, с кем-либо
  • Земляк (Зёма) — уроженец одной местности с кем-либо.

Ссылки

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Единородная сестра
  • Единочество. Часть 1: Мама это рок-н-ролл? (альбом)

Смотреть что такое «Единоутробная сестра» в других словарях:

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване …   Толковый словарь Ушакова

  • Сестра — дочь одних и тех же родителей по отношению к другим их детям. Есть понятие «родная сестра», когда у детей единые родители, «сводная сестра», когда родным является лишь один из родителей, «единоутробная сестра», когда у детей одна мать, но разные… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… …   Толковый словарь Даля

  • Фея Моргана — Запрос «Фата Моргана» перенаправляется сюда; об оптическом эффекте см. Фата моргана. «Фея Моргана», картина Э. Ф. Сэндиса, 1864, Бирмингемская художественная галерея …   Википедия

  • Родство — Запрос «Кузен» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Свекровь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Сват» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Межличностные отношения Типы отношений… …   Википедия

  • Фиби Холливелл — Phoebe Halliwell Алисса Милано в роли Фиби Холливелл (промо фото к 8 сезону «Зачарованных») Появление «Что то магическое грядет» Исчезновение …   Википедия

  • Фиби Холивел — Фиби Холливелл Первое появление «Что то магическое грядет» Последнее появление «Зачарованные навсегда» Создатель Брэд Керн …   Википедия

  • Мариам Дадиани — груз. მარიამ დადიანი …   Википедия

  • ЕДИНОУТРОБНЫЙ — ЕДИНОУТРОБНЫЙ, единоутробная, единоутробное; единоутробен, единоутробна, единоутробно (книжн.). Рожденный той же матерью, но от другого отца (юр.). Единоутробный брат. Единоутробная сестра. || То же, что родной (устар.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • Ричард I Львиное Сердце — англ. Richard the Lionheart фр. Richard Cœur de Lion …   Википедия

Единоутробная сестра — это… Что такое Единоутробная сестра?

Единоутробная сестра

Кровное родство по прямой линии

В одном поколении

  • Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́рший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанный брат (устар.) — брат, рождённый до брака родителей и ими признанный.
  • Сестра́ — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́ршая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дшая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанная сестра (устар.) — сестра, рождённая до брака родителей и ими признанная.

Братья и сёстры также бывают:

  • Родны́е (полноро́дные, кровные) — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних родителей.
    • Близнецы́ — однояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Двойня́шки — разнояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Си́бсы (си́блинги) — общий термин для обозначения братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей, но не являющихся близнецами.
  • Неполноро́дные — происходящие от разных родителей. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:
    • Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.
    • Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.

В соседних поколениях

  • Отец (папа) — мужчина по отношению к своим детям.
  • Мать (мама) — женщина по отношению к своим детям.
  • Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.
  • Дочь (дочка, устар. дочерь, дщерь) — девочка/женщина по отношению к своим родителям.
  • Родители — общий термин для обозначения отца и матери.
  • Дети — общий термин для обозначения дочерей и сыновей.
    • Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, (вульг.) ублюдки, (устар.) безбатешные дети, безотцовщина) — дети, родители которых не состояли в браке.
    • Морганатические дети — дети, рождённые в браке между членом царской, королевской и т. п. семьи с лицом нецарского, некоролевского происхождения. Не имеют права на престолонаследие. См. морганатический брак.

Через поколение

  • Дед, дедушка — мужчина по отношению к детям своих детей, то есть отец родителя.
  • Бабка, бабушка — женщина по отношению к детям своих детей, то есть мать родителя.
  • Внук — мальчик/мужчина по отношению к родителям своих родителей, то есть сын ребёнка.
  • Внучка — девочка/женщина по отношению к родителям своих родителей, то есть дочь ребёнка.

Через два поколения

  • Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к внукам своих детей = отец бабушки или дедушки = дед родителя.
  • Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к внукам своих детей = мать бабушки или дедушки = бабушка родителя.
  • Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прародителям своих родителей = сын внука или внучки = внук ребёнка.
  • Правнучка — девочка/женщина по отношению к прародителям своих родителей = дочь внука или внучки = внучка ребёнка.

Через много поколений

  • Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
  • Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Пращурка — мать прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.
  • Прародительница (родоначальница, праматерь) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.
  • Первочеловек — в различных мифологических и религиозно-философских представлениях человек, который является общим предком абсолютно всех людей; прародитель человеческого рода.
  • Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.
  • Потомок — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоп. предок). Во мн. числе («потомки») — люди будущих поколений.

Кровное родство не по прямой линии

В одном поколении

Дети братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Двоюродный брат (или кузен, от фр. cousin) — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди или тёти = сын дяди или тёти.
    • Стрыйчич — (устар.) двоюродный брат по отцу = сын дяди, брата отца.
    • Уец (вуец) — (устар.) племянник по сестре = сын сестры.
    • Уйчич (вуйчич) — (устар.) двоюродный брат по матери = сын дяди, брата матери.
  • Двоюродная сестра (или кузина, от фр. cousine) — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди или тёти = дочь дяди или тёти.
    • Стрыечка — (устар.) двоюродная сестра по отцу = дочь дяди, брата отца.

Дети двоюродных братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Троюродный брат — внук сестры или брата бабушки или деда = сын двоюродного дяди или тёти.
  • Троюродная сестра — внучка сестры или брата бабушки или деда = дочь двоюродного дяди или тёти.

И так далее: (k + 1)-юродные братья и сёстры — это дети k-юродных дядей и тёть.

В соседних поколениях

Братья и сёстры родителя (и их супруги):

  • Дядя (дядька) — мужчина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата и сестры своей жены = брат отца или матери, а также муж тёти.
    • Стрый (стрий, строй, стрыйца) — (устар.) дядя по отцу (брат отца).
    • Уй (вуй) — (устар.) дядя по матери (брат матери).
  • Тётя (тётка) — женщина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа = сестра отца или матери, или жена дяди.
    • Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — (устар.) тётка по отцу (сестра отца).
    • Вуйна — (устар.) тётка по матери (сестра матери).

Дети брата или сестры:

  • Племянник (племяш) — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте = сын брата или сестры, а также сын брата или сестры супруга/супруги
    • Братыч (братанич, сыновец) — (устар.) сын брата, племянник по брату.
    • Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — (устар.) сын сестры, племянник по сестре.
  • Племянница (племяшка) — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте = дочь брата или сестры, а также дочь брата или сестры супруга/супруги.
    • Братанна (братана, братанина, сыновица) — (устар.) дочь брата, племянница по брату.
    • Сестрина (сестрична) — (устар.) дочь сестры, племянница по сестре.

Двоюродные братья и сёстры родителя:

  • Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери.
  • Двоюродная тётя — женщина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра отца или матери.

Дети двоюродного брата или сестры:

  • Двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = сын двоюродного брата или сестры.
    • Дщерич — племянник по тёте.
  • Двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = дочь двоюродного брата или сестры.
    • Дщерша — племянница по тёте.

И так далее:

  • k-юродный дядя — это k-юродный брат отца или матери.
  • k-юродная тётя — это k-юродная сестра отца или матери.
  • k-юродный племянник — это сын k-юродного брата или сестры.
  • k-юродная племянница — это дочь k-юродного брата или сестры.

Через поколение

Родные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Двоюродный дед (великий дядя) — мужчина по отношению к внукам брата или сестры = брат деда или бабушки = дядя родителя.
    • Стрый великий — (устар.) старший брат деда или бабки, двоюродный дед.
    • Стрый малый — (устар.) младший брат деда или бабки, двоюродный дед.
  • Двоюродная бабушка (великая тётя) — женщина по отношению к внукам брата или сестры = сестра деда или бабушки = тётя родителя.
  • Внучатый племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте родителя = внук брата или сестры = сын племянника(цы).
  • Внучатая племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте родителя = внучка брата или сестры = дочь племянника(цы).

Двоюродные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.
  • Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.
  • Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).
  • Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).

И так далее:

  • (k + 1)-юродный дед — мужчина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродный брат деда или бабушки = k-юродный дядя родителя.
  • (k + 1)-юродная бабушка — женщина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродная сестра деда или бабушки = k-юродная тётя родителя.
  • Внучатый k-юродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внук k-юродного брата или сестры = сын k-юродного племянника(цы).
  • Внучатая k-юродная племянница — девочка/женщина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внучка k-юродного брата или сестры = дочь k-юродного племянника(цы).

Родственники через бо́льшее число поколений называются добавлением приставки «пра-». Например: «двоюродный прадед», «правнучатая двоюродная племянница».

Родство через брак

Родство через брак иначе называют словами «сродство́» или «свойство́» (от слова «свой»).

Супруги

  • Супруги — лица, состоящие в браке.
    • Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
    • Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке.

Родители супругов

  • Свёкор — отец мужа.
  • Свекровь — мать мужа.
  • Тесть — отец жены.
  • Тёща — мать жены.
  • Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
  • Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Братья и сёстры супругов

  • Деверь — брат мужа. (восточно-европейские диалекты — Швагер)
  • Золовка — сестра мужа.
  • Шурин — брат жены (восточно-европейские диалекты — Швагер)
    • Шурич(устар. ) сын шурина.
  • Свояченица (устар. своячина) — сестра жены.
  • Свояк — муж сестры жены

Супруг(а) близкого родственника

  • Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего.
    • Вдомник (влазень, призяченный, вабий) — зять, принятый тестем либо тёщей в дом, на одно хозяйство.
  • Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: к его родителям (свёкру и свекрови), его брату (деверю), его сестре (золовке) и мужу последней. Сноха для отца и матери мужа является также невесткой для всей его семьи.
    • Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови).
    • Ятровь (ятровка, братова, сношенница) — жена брата мужа (жена деверя).
  • Свояк — муж свояченицы. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами. См. также Свояк (значения).
  • Уйка (вуйка) — (устар.) жена уя, то есть жена дяди по матери, жена брата матери.
  • Братаниха — жена двоюродного брата.

Неродственные отношения

В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии. Следует помнить о внешней близости этих терминов к терминам кровного родства и не путать их.

До брака

  • Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
  • Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).

Свадьба и брак

  • Посажёные родители — лица, заменяющие на свадьбе родителей жениха или невесты.
    • Посажёная мать — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха или невесты.
    • Посажёный отец — лицо, выступающее вместо родного отца жениха или невесты на свадьбе.

Вне брака

  • Сожитель — мужчина, проживающий совместно со своей партнёршей и состоящий с ней в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Сожительница — женщина, проживающая совместно со своим партнёром и состоящая с ним в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Любовник — мужчина, находящийся в близких отношениях со своей партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.
  • Любовница — женщина, находящаяся в близких отношениях со своим партнёром, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.

Отношения при втором (и последующих) браке

  • Сводный брат, Сводная сестра — дети от первых браков лиц, вступивших между собой во второй брак, т. е. не родные, не единокровные и не единоутробные, но чужие, «сведенные» в одну семью.
  • Отчим (устар. вотчим) — мужчина по отношению к ребёнку жены, рождённому в другом браке = муж матери, но не отец.
  • Мачеха — женщина по отношению к ребёнку мужа, рождённому в другом браке = жена отца, но не мать.
  • Пасынок — мальчик по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродной сын мужа или жены.
  • Падчерица — девочка по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродная дочь мужа или жены.

Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей

  • Приёмыш — усыновлённый (удочерённый) ребёнок.
    • Приёмная дочь (названная дочь, удочерённая) — лицо женского пола по отношению к приёмным родителям.
    • Приёмный сын (названный сын, усыновлённый) — лицо мужского пола по отношению к приёмным родителям (усыновителям).
  • Приёмная мать (названная мать) — неродная мать приёмышу.
  • Приёмный отец (названный отец) — неродной отец приёмышу.
  • Опекун — человек, которому вверена опека над кем-либо.
  • Соопекун — человек, исполняющий обязанности опекуна совместно с другим лицом, по отношению к опекуну.
  • Опекаемый — тот, над кем осуществляется опека, по отношению к опекуну/опекунам.
  • Попечитель — человек, которому вверено попечительство над кем-либо.

Религиозные связи

  • Крёстный отец — мужчина по отношению к тому, кого он крестил.
    • Кум — крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.
  • Крёстная мать — женщина по отношению к тому, кого она крестила.
    • Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.
  • Крёстный сын (крестник) — лицо мужского пола по отношению к тем, кто его крестил.
  • Крёстная дочь (крестница) — лицо женского пола по отношению к тем, кто её крестил.
  • Крёстный дед — отец крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная бабка — мать крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстный брат — сын крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная сестра — дочь крёстного отца или крёстной матери.
  • Крестовые братья (братья по кресту, братья названные, побратимы) — мужчины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Крестовые сёстры (сёстры по кресту, сёстры названные, побратимки, сестёрны) — женщины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Отец — священник, а также обращение к нему.
  • Брат — обращение монахов друг к другу.
  • Сестра — обращение монахинь друг к другу.

Биологические связи

  • Донор — лицо, дающее для переливания свою кровь, ткань, клетки или орган для пересадки другим людям.
  • Реципиент — лицо, которому пересаживают какой-либо орган, ткань или клетки другого организма.
  • Молочная мать (мамка, кормилица) — женщина, вскормившая чужого ребёнка своей грудью, по отношению к этому ребёнку.
    • Молочный брат — мальчик/мужчина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
    • Молочная сестра — девочка/женщина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
  • Суррогатная мать — женщина, родившая ребёнка для других лиц в результате имплантации ей эмбриона, по отношению к рождённому ей ребёнку.

Индивидуальный статус

  • Холостяк — мужчина, не вступивший в брак, неженатый мужчина.
    • Бобыль — старый неженатый мужчина (холостяк).
  • Дева, девица — женщина, не вступавшая в брак.
    • Старая дева — женщина, никогда не бывавшая в браке, «не первой молодости» или ментально не склонная к супружеской жизни.
  • Разведённый — мужчина, расторгший брак и не женившийся повторно.
  • Разведённая — женщина, расторгшая брак и не вышедшая замуж повторно.
  • Вдовец — мужчина, не вступивший в брак после смерти жены.
    • Соломенный вдовец — мужчина, живущий длительное время отдельно от жены по причине, зависящей от неё.
  • Вдова — женщина, не вступившая в брак после смерти мужа.
    • Соломенная вдова — женщина, живущая длительное время отдельно от мужа по причине, зависящей от него.
  • Мать-одиночка — незамужняя женщина или вдова, воспитывающая одного или нескольких детей.
  • Сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умер один или оба родителя.
    • Круглый сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умерли оба родителя, то есть отец и мать.
  • Подкидыш (найдёныш) — ребёнок неизвестных родителей, подкинутый чужим людям.

Прочее

  • Дядька, няня — человек, приставленный для ухода и надзора за ребёнком.
  • Кунак (тюрк., ср. тат. qunaq) — у кавказских горцев — лицо, связанное с кем-либо обязательством взаимного гостеприимства, дружбы и защиты; друг, приятель.
  • Мать-героиня — почётное звание матерей в СССР, родивших и воспитавших 10 и более детей.
  • Отец-основатель — мужчина, который положил начало чему-либо, учредил или основал что-либо.
  • Сородич — уроженец одной земли связаной исторически, либо культурно, с кем-либо
  • Земляк (Зёма) — уроженец одной местности с кем-либо.

Ссылки

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Единородная сестра
  • Единочество. Часть 1: Мама это рок-н-ролл? (альбом)

Смотреть что такое «Единоутробная сестра» в других словарях:

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване …   Толковый словарь Ушакова

  • Сестра — дочь одних и тех же родителей по отношению к другим их детям. Есть понятие «родная сестра», когда у детей единые родители, «сводная сестра», когда родным является лишь один из родителей, «единоутробная сестра», когда у детей одна мать, но разные… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… …   Толковый словарь Даля

  • Фея Моргана — Запрос «Фата Моргана» перенаправляется сюда; об оптическом эффекте см. Фата моргана. «Фея Моргана», картина Э. Ф. Сэндиса, 1864, Бирмингемская художественная галерея …   Википедия

  • Родство — Запрос «Кузен» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Свекровь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Сват» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Межличностные отношения Типы отношений… …   Википедия

  • Фиби Холливелл — Phoebe Halliwell Алисса Милано в роли Фиби Холливелл (промо фото к 8 сезону «Зачарованных») Появление «Что то магическое грядет» Исчезновение …   Википедия

  • Фиби Холивел — Фиби Холливелл Первое появление «Что то магическое грядет» Последнее появление «Зачарованные навсегда» Создатель Брэд Керн …   Википедия

  • Мариам Дадиани — груз. მარიამ დადიანი …   Википедия

  • ЕДИНОУТРОБНЫЙ — ЕДИНОУТРОБНЫЙ, единоутробная, единоутробное; единоутробен, единоутробна, единоутробно (книжн.). Рожденный той же матерью, но от другого отца (юр.). Единоутробный брат. Единоутробная сестра. || То же, что родной (устар.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • Ричард I Львиное Сердце — англ. Richard the Lionheart фр. Richard Cœur de Lion …   Википедия

Единоутробная сестра — это… Что такое Единоутробная сестра?

Единоутробная сестра

Кровное родство по прямой линии

В одном поколении

  • Брат — мальчик/мужчина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́рший брат — мальчик/мужчина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дший брат — мальчик/мужчина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанный брат (устар. ) — брат, рождённый до брака родителей и ими признанный.
  • Сестра́ — девочка/женщина по отношению к другому ребёнку (детям) своих родителей.
    • Ста́ршая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более младшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Мла́дшая сестра́ — девочка/женщина по отношению к более старшему ребёнку (детям) своих родителей.
    • Привенчанная сестра (устар.) — сестра, рождённая до брака родителей и ими признанная.

Братья и сёстры также бывают:

  • Родны́е (полноро́дные, кровные) — братья и сёстры (по отношению друг к другу), происходящие от одних родителей.
    • Близнецы́ — однояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Двойня́шки — разнояйцевые дети (по отношению друг к другу), родившихся одновременно у одной матери.
    • Си́бсы (си́блинги) — общий термин для обозначения братьев и сестёр (по отношению друг к другу), происходящих от одних родителей, но не являющихся близнецами.
  • Неполноро́дные — происходящие от разных родителей. В свою очередь, неполнородные братья и сёстры подразделяются на:
    • Единокровных (однородных) — происходящих от одного отца, но разных матерей.
    • Единоутробных (одноутробных) — происходящих от одной матери, но разных отцов.

В соседних поколениях

  • Отец (папа) — мужчина по отношению к своим детям.
  • Мать (мама) — женщина по отношению к своим детям.
  • Сын — мальчик/мужчина по отношению к своим родителям.
  • Дочь (дочка, устар. дочерь, дщерь) — девочка/женщина по отношению к своим родителям.
  • Родители — общий термин для обозначения отца и матери.
  • Дети — общий термин для обозначения дочерей и сыновей.
    • Внебрачные дети (незаконнорождённые дети, байстрюки, (вульг. ) ублюдки, (устар.) безбатешные дети, безотцовщина) — дети, родители которых не состояли в браке.
    • Морганатические дети — дети, рождённые в браке между членом царской, королевской и т. п. семьи с лицом нецарского, некоролевского происхождения. Не имеют права на престолонаследие. См. морганатический брак.

Через поколение

  • Дед, дедушка — мужчина по отношению к детям своих детей, то есть отец родителя.
  • Бабка, бабушка — женщина по отношению к детям своих детей, то есть мать родителя.
  • Внук — мальчик/мужчина по отношению к родителям своих родителей, то есть сын ребёнка.
  • Внучка — девочка/женщина по отношению к родителям своих родителей, то есть дочь ребёнка.

Через два поколения

  • Прадед, прадедушка — мужчина по отношению к внукам своих детей = отец бабушки или дедушки = дед родителя.
  • Прабабка, прабабушка — женщина по отношению к внукам своих детей = мать бабушки или дедушки = бабушка родителя.
  • Правнук — мальчик/мужчина по отношению к прародителям своих родителей = сын внука или внучки = внук ребёнка.
  • Правнучка — девочка/женщина по отношению к прародителям своих родителей = дочь внука или внучки = внучка ребёнка.

Через много поколений

  • Предок — древний предшественник по роду, а также соотечественник из прежних поколений.
  • Пращур — отец прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Пращурка — мать прапрадеда или прапрабабки, либо вообще отдалённый предок.
  • Прародитель (родоначальник, праотец) — первый известный представитель рода, от которого ведётся родословие.
  • Прародительница (родоначальница, праматерь) — первая известная представительница рода, от которой ведётся родословие.
  • Первочеловек — в различных мифологических и религиозно-философских представлениях человек, который является общим предком абсолютно всех людей; прародитель человеческого рода.
  • Пробанд (пропозит) — лицо, с которого начинается составление родословной.
  • Потомок — лицо, происходящее по рождению от кого-либо (противоп. предок). Во мн. числе («потомки») — люди будущих поколений.

Кровное родство не по прямой линии

В одном поколении

Дети братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Двоюродный брат (или кузен, от фр. cousin) — мальчик/мужчина по отношению к ребёнку дяди или тёти = сын дяди или тёти.
    • Стрыйчич — (устар.) двоюродный брат по отцу = сын дяди, брата отца.
    • Уец (вуец) — (устар.) племянник по сестре = сын сестры.
    • Уйчич (вуйчич) — (устар.) двоюродный брат по матери = сын дяди, брата матери.
  • Двоюродная сестра (или кузина, от фр. cousine) — девочка/женщина по отношению к ребёнку дяди или тёти = дочь дяди или тёти.
    • Стрыечка — (устар.) двоюродная сестра по отцу = дочь дяди, брата отца.

Дети двоюродных братьев и сестёр (по отношению друг к другу):

  • Троюродный брат — внук сестры или брата бабушки или деда = сын двоюродного дяди или тёти.
  • Троюродная сестра — внучка сестры или брата бабушки или деда = дочь двоюродного дяди или тёти.

И так далее: (k + 1)-юродные братья и сёстры — это дети k-юродных дядей и тёть.

В соседних поколениях

Братья и сёстры родителя (и их супруги):

  • Дядя (дядька) — мужчина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата и сестры своей жены = брат отца или матери, а также муж тёти.
    • Стрый (стрий, строй, стрыйца) — (устар.) дядя по отцу (брат отца).
    • Уй (вуй) — (устар.) дядя по матери (брат матери).
  • Тётя (тётка) — женщина по отношению к детям брата или сестры, а также к детям брата или сестры своего мужа = сестра отца или матери, или жена дяди.
    • Стрыя (стрия, стрыня, стрыйна) — (устар.) тётка по отцу (сестра отца).
    • Вуйна — (устар.) тётка по матери (сестра матери).

Дети брата или сестры:

  • Племянник (племяш) — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте = сын брата или сестры, а также сын брата или сестры супруга/супруги
    • Братыч (братанич, сыновец) — (устар.) сын брата, племянник по брату.
    • Сестрич (сестренич, сестричищ, сестринец) — (устар.) сын сестры, племянник по сестре.
  • Племянница (племяшка) — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте = дочь брата или сестры, а также дочь брата или сестры супруга/супруги.
    • Братанна (братана, братанина, сыновица) — (устар.) дочь брата, племянница по брату.
    • Сестрина (сестрична) — (устар.) дочь сестры, племянница по сестре.

Двоюродные братья и сёстры родителя:

  • Двоюродный дядя (стрый малый) — мужчина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродный брат отца или матери.
  • Двоюродная тётя — женщина по отношению к детям двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра отца или матери.

Дети двоюродного брата или сестры:

  • Двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = сын двоюродного брата или сестры.
    • Дщерич — племянник по тёте.
  • Двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = дочь двоюродного брата или сестры.
    • Дщерша — племянница по тёте.

И так далее:

  • k-юродный дядя — это k-юродный брат отца или матери.
  • k-юродная тётя — это k-юродная сестра отца или матери.
  • k-юродный племянник — это сын k-юродного брата или сестры.
  • k-юродная племянница — это дочь k-юродного брата или сестры.

Через поколение

Родные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Двоюродный дед (великий дядя) — мужчина по отношению к внукам брата или сестры = брат деда или бабушки = дядя родителя.
    • Стрый великий — (устар.) старший брат деда или бабки, двоюродный дед.
    • Стрый малый — (устар.) младший брат деда или бабки, двоюродный дед.
  • Двоюродная бабушка (великая тётя) — женщина по отношению к внукам брата или сестры = сестра деда или бабушки = тётя родителя.
  • Внучатый племянник — мальчик/мужчина по отношению к дяде или тёте родителя = внук брата или сестры = сын племянника(цы).
  • Внучатая племянница — девочка/женщина по отношению к дяде или тёте родителя = внучка брата или сестры = дочь племянника(цы).

Двоюродные братья и сёстры бабушки и дедушки:

  • Троюродный дед — мужчина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродный брат деда или бабушки = двоюродный дядя родителя.
  • Троюродная бабушка — женщина по отношению к внукам двоюродного брата или сестры = двоюродная сестра деда или бабушки = двоюродная тётя родителя.
  • Внучатый двоюродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внук двоюродного брата или сестры = сын двоюродного племянника(цы).
  • Внучатая двоюродная племянница — девочка/женщина по отношению к двоюродному дяде или тёте родителя = внучка двоюродного брата или сестры = дочь двоюродного племянника(цы).

И так далее:

  • (k + 1)-юродный дед — мужчина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродный брат деда или бабушки = k-юродный дядя родителя.
  • (k + 1)-юродная бабушка — женщина по отношению к внукам k-юродного брата или сестры = k-юродная сестра деда или бабушки = k-юродная тётя родителя.
  • Внучатый k-юродный племянник — мальчик/мужчина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внук k-юродного брата или сестры = сын k-юродного племянника(цы).
  • Внучатая k-юродная племянница — девочка/женщина по отношению к k-юродному дяде или тёте родителя = внучка k-юродного брата или сестры = дочь k-юродного племянника(цы).

Родственники через бо́льшее число поколений называются добавлением приставки «пра-». Например: «двоюродный прадед», «правнучатая двоюродная племянница».

Родство через брак

Родство через брак иначе называют словами «сродство́» или «свойство́» (от слова «свой»).

Супруги

  • Супруги — лица, состоящие в браке.
    • Муж (супруг) — мужчина по отношению к женщине, состоящей с ним в браке.
    • Жена (супруга) — женщина по отношению к мужчине, состоящему с ней в браке.

Родители супругов

  • Свёкор — отец мужа.
  • Свекровь — мать мужа.
  • Тесть — отец жены.
  • Тёща — мать жены.
  • Сват — отец одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.
  • Сватья — мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга.

Братья и сёстры супругов

  • Деверь — брат мужа. (восточно-европейские диалекты — Швагер)
  • Золовка — сестра мужа.
  • Шурин — брат жены (восточно-европейские диалекты — Швагер)
    • Шурич(устар.) сын шурина.
  • Свояченица (устар. своячина) — сестра жены.
  • Свояк — муж сестры жены

Супруг(а) близкого родственника

  • Зять — муж сестры, дочери, золовки. Другими словами, зять — мужчина по отношению к семье жены: к её родителям (тестю и тёще), её сестре (свояченице), её брату (шурину) и жене последнего.
    • Вдомник (влазень, призяченный, вабий) — зять, принятый тестем либо тёщей в дом, на одно хозяйство.
  • Невестка — жена сына, брата, шурина. Другими словами, невестка — женщина по отношению к семье мужа: к его родителям (свёкру и свекрови), его брату (деверю), его сестре (золовке) и мужу последней. Сноха для отца и матери мужа является также невесткой для всей его семьи.
    • Сноха (сыноха) — жена сына по отношению к его отцу (свёкру) и матери (свекрови).
    • Ятровь (ятровка, братова, сношенница) — жена брата мужа (жена деверя).
  • Свояк — муж свояченицы. Другими словами, свояки — мужчины, чьи жёны являются сёстрами. См. также Свояк (значения).
  • Уйка (вуйка) — (устар.) жена уя, то есть жена дяди по матери, жена брата матери.
  • Братаниха — жена двоюродного брата.

Неродственные отношения

В жизни людей большое значение имеют близкие неродственные отношения, отразившиеся и на терминологии. Следует помнить о внешней близости этих терминов к терминам кровного родства и не путать их.

До брака

  • Жених — мужчина, намеревающийся жениться, по отношению к своей будущей жене (невесте).
  • Невеста — женщина, намеревающаяся выйти замуж, по отношению к своему будущему мужу (жениху).

Свадьба и брак

  • Посажёные родители — лица, заменяющие на свадьбе родителей жениха или невесты.
    • Посажёная мать — женщина, заменяющая на свадьбе родную мать жениха или невесты.
    • Посажёный отец — лицо, выступающее вместо родного отца жениха или невесты на свадьбе.

Вне брака

  • Сожитель — мужчина, проживающий совместно со своей партнёршей и состоящий с ней в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Сожительница — женщина, проживающая совместно со своим партнёром и состоящая с ним в близких отношениях без официальной регистрации. (См. Фактический брак)
  • Любовник — мужчина, находящийся в близких отношениях со своей партнёршей, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.
  • Любовница — женщина, находящаяся в близких отношениях со своим партнёром, не поощряемых законом или моралью данного общества, общины, родственников.

Отношения при втором (и последующих) браке

  • Сводный брат, Сводная сестра — дети от первых браков лиц, вступивших между собой во второй брак, т. е. не родные, не единокровные и не единоутробные, но чужие, «сведенные» в одну семью.
  • Отчим (устар. вотчим) — мужчина по отношению к ребёнку жены, рождённому в другом браке = муж матери, но не отец.
  • Мачеха — женщина по отношению к ребёнку мужа, рождённому в другом браке = жена отца, но не мать.
  • Пасынок — мальчик по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродной сын мужа или жены.
  • Падчерица — девочка по отношению к партнёру своего родителя в другом браке = неродная дочь мужа или жены.

Отношения при усыновлении/удочерении или потере родителей

  • Приёмыш — усыновлённый (удочерённый) ребёнок.
    • Приёмная дочь (названная дочь, удочерённая) — лицо женского пола по отношению к приёмным родителям.
    • Приёмный сын (названный сын, усыновлённый) — лицо мужского пола по отношению к приёмным родителям (усыновителям).
  • Приёмная мать (названная мать) — неродная мать приёмышу.
  • Приёмный отец (названный отец) — неродной отец приёмышу.
  • Опекун — человек, которому вверена опека над кем-либо.
  • Соопекун — человек, исполняющий обязанности опекуна совместно с другим лицом, по отношению к опекуну.
  • Опекаемый — тот, над кем осуществляется опека, по отношению к опекуну/опекунам.
  • Попечитель — человек, которому вверено попечительство над кем-либо.

Религиозные связи

  • Крёстный отец — мужчина по отношению к тому, кого он крестил.
    • Кум — крёстный отец по отношению к родителям крестника и к крёстной матери.
  • Крёстная мать — женщина по отношению к тому, кого она крестила.
    • Кума — крёстная мать по отношению к родителям крестника и к крёстному отцу.
  • Крёстный сын (крестник) — лицо мужского пола по отношению к тем, кто его крестил.
  • Крёстная дочь (крестница) — лицо женского пола по отношению к тем, кто её крестил.
  • Крёстный дед — отец крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная бабка — мать крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстный брат — сын крёстного отца или крёстной матери.
  • Крёстная сестра — дочь крёстного отца или крёстной матери.
  • Крестовые братья (братья по кресту, братья названные, побратимы) — мужчины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Крестовые сёстры (сёстры по кресту, сёстры названные, побратимки, сестёрны) — женщины, обменявшиеся нательными крестами по отношению друг к другу.
  • Отец — священник, а также обращение к нему.
  • Брат — обращение монахов друг к другу.
  • Сестра — обращение монахинь друг к другу.

Биологические связи

  • Донор — лицо, дающее для переливания свою кровь, ткань, клетки или орган для пересадки другим людям.
  • Реципиент — лицо, которому пересаживают какой-либо орган, ткань или клетки другого организма.
  • Молочная мать (мамка, кормилица) — женщина, вскормившая чужого ребёнка своей грудью, по отношению к этому ребёнку.
    • Молочный брат — мальчик/мужчина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
    • Молочная сестра — девочка/женщина по отношению к человеку, с которым они были вскормлены грудью одной женщины, но не являющемуся сестрой или братом.
  • Суррогатная мать — женщина, родившая ребёнка для других лиц в результате имплантации ей эмбриона, по отношению к рождённому ей ребёнку.

Индивидуальный статус

  • Холостяк — мужчина, не вступивший в брак, неженатый мужчина.
    • Бобыль — старый неженатый мужчина (холостяк).
  • Дева, девица — женщина, не вступавшая в брак.
    • Старая дева — женщина, никогда не бывавшая в браке, «не первой молодости» или ментально не склонная к супружеской жизни.
  • Разведённый — мужчина, расторгший брак и не женившийся повторно.
  • Разведённая — женщина, расторгшая брак и не вышедшая замуж повторно.
  • Вдовец — мужчина, не вступивший в брак после смерти жены.
    • Соломенный вдовец — мужчина, живущий длительное время отдельно от жены по причине, зависящей от неё.
  • Вдова — женщина, не вступившая в брак после смерти мужа.
    • Соломенная вдова — женщина, живущая длительное время отдельно от мужа по причине, зависящей от него.
  • Мать-одиночка — незамужняя женщина или вдова, воспитывающая одного или нескольких детей.
  • Сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умер один или оба родителя.
    • Круглый сирота — ребёнок или несовершеннолетний, у которого умерли оба родителя, то есть отец и мать.
  • Подкидыш (найдёныш) — ребёнок неизвестных родителей, подкинутый чужим людям.

Прочее

  • Дядька, няня — человек, приставленный для ухода и надзора за ребёнком.
  • Кунак (тюрк., ср. тат. qunaq) — у кавказских горцев — лицо, связанное с кем-либо обязательством взаимного гостеприимства, дружбы и защиты; друг, приятель.
  • Мать-героиня — почётное звание матерей в СССР, родивших и воспитавших 10 и более детей.
  • Отец-основатель — мужчина, который положил начало чему-либо, учредил или основал что-либо.
  • Сородич — уроженец одной земли связаной исторически, либо культурно, с кем-либо
  • Земляк (Зёма) — уроженец одной местности с кем-либо.

Ссылки

См. также

Wikimedia Foundation. 2010.

  • Единородная сестра
  • Единочество. Часть 1: Мама это рок-н-ролл? (альбом)

Смотреть что такое «Единоутробная сестра» в других словарях:

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестры, мн. сёстры, сестёр, сёстрам (сестрам устар.), жен. 1. Дочь тех же родителей по отношению к другим их детям. Единоутробная сестра. Единокровная сестра. «Ее сестра звалась Татьяна.» Пушкин. «Мать и сестра его сидели у него на диване …   Толковый словарь Ушакова

  • Сестра — дочь одних и тех же родителей по отношению к другим их детям. Есть понятие «родная сестра», когда у детей единые родители, «сводная сестра», когда родным является лишь один из родителей, «единоутробная сестра», когда у детей одна мать, но разные… …   Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)

  • СЕСТРА — СЕСТРА, сестрица, сестричка, сестренька, вообще разумеется сестра родная, дочь одних родителей с тем, кому она сестра. Единородная сестра, одного отца с кем, но разных матерей, сестра по отце; единоутробная, одной матери, но другого отца, сестра… …   Толковый словарь Даля

  • Фея Моргана — Запрос «Фата Моргана» перенаправляется сюда; об оптическом эффекте см. Фата моргана. «Фея Моргана», картина Э. Ф. Сэндиса, 1864, Бирмингемская художественная галерея …   Википедия

  • Родство — Запрос «Кузен» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Свекровь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Сват» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Межличностные отношения Типы отношений… …   Википедия

  • Фиби Холливелл — Phoebe Halliwell Алисса Милано в роли Фиби Холливелл (промо фото к 8 сезону «Зачарованных») Появление «Что то магическое грядет» Исчезновение …   Википедия

  • Фиби Холивел — Фиби Холливелл Первое появление «Что то магическое грядет» Последнее появление «Зачарованные навсегда» Создатель Брэд Керн …   Википедия

  • Мариам Дадиани — груз. მარიამ დადიანი …   Википедия

  • ЕДИНОУТРОБНЫЙ — ЕДИНОУТРОБНЫЙ, единоутробная, единоутробное; единоутробен, единоутробна, единоутробно (книжн.). Рожденный той же матерью, но от другого отца (юр.). Единоутробный брат. Единоутробная сестра. || То же, что родной (устар.). Толковый словарь Ушакова …   Толковый словарь Ушакова

  • Ричард I Львиное Сердце — англ. Richard the Lionheart фр. Richard Cœur de Lion …   Википедия

Единоутробные братья и сестры — это… Что такое Единоутробные братья и сестры?

Единоутробные братья и сестры

см. Единокровные и единоутробные братья и сестры.

Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона. — С.-Пб.: Брокгауз-Ефрон. 1890—1907.

  • Единосущие
  • Единственное число

Смотреть что такое «Единоутробные братья и сестры» в других словарях:

  • Единокровные и единоутробные братья и сестры — первые те, которые происходят от одного отца, но от разных матерей; вторые те, которые происходят от одной матери, но от разных отцов. Одним из следов стадии материнства, в эпоху, когда уже упрочилась патриархальная семья, является то, что… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Право наследственное — система юридических правил, определяющих порядок и условия перехода имуществ (наследства) после смерти их владельца к определенным законом о наследовании, завещанием (см.) или наследственным договором лицам. Оно представляет собой необходимую… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Родство — Запрос «Кузен» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Свекровь» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Запрос «Сват» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Межличностные отношения Типы отношений… …   Википедия

  • АМФИПАТРЫ — (греч. amphipatres, от amphi с двух сторон, и pater отец). Единоутробные братья и сестры, т. е. дети одной матери, но двух отцов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. АМФИПАТРЫ греч. amhipatres, от amphi …   Словарь иностранных слов русского языка

  • БРАК — общественный, и в частности правовой, институт, заключающийся в продолжительном союзе лиц муж. и жен. пола, составляющем основу семьи. История человечества знает разные формы Б.: моногамный (Б. одного мужа и одной жены), полигамный (многоженство) …   Православная энциклопедия

  • Когнаты (римское право) — У этого термина существуют и другие значения, см. Когнаты. Когнаты (лат. cognati родственники) в римском праве лица, находящиеся в юридически признанном кровном родстве по женской линии и вообще кровные родственники. В поздней империи… …   Википедия

  • Когнатическое родство — (англ. cognation) по римскому наследственному праву наличие родственных связей, устанавливаемых в целях наследования на основе кровной семейной связи с наследодателем: наследниками (cognati) считались все непосредственные родственники без… …   Большой юридический словарь

  • Родственник лица, пропавшего без вести — Родственник лица, пропавшего без вести, в контексте настоящего Закона термин понимается согласно нормам законодательства (государства), регулирующего вопросы семьи, но независимо от этих норм под указанное понятие должны подпадать следующие лица …   Официальная терминология

  • Когнатическое родство — (англ. cognation) по римскому наследственному праву наличие родственных связей, устанавливаемых в целях наследования на основе кровной семейной связи с наследодателем …   Энциклопедия права

  • Брат — юридически бытовой термин, обозначающий лицо, принадлежащее к первой боковой по отношению к другому или другим линии (см. Родство) и находящееся с ними во второй степени бокового родства. Так как родство может быть полное и неполное, то различают …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Является ли махрамом сын единоутробной сестры?

Хвала Аллаху.

Сын родной сестры, сын сестры единоутробной (сестра по матери) или сын сестры единокровной (сестра по отцу) является махрамом для женщины, так как Всевышний Аллах сказал:

حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهاتُكُمْ وَبَناتُكُمْ وَأَخَواتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخالاتُكُمْ وَبَناتُ الْأَخِ وَبَناتُ الْأُخْتِ

Вам запретны ваши матери, ваши дочери, ваши сестры, ваши тетки со стороны отца, ваши тетки со стороны матери, дочери брата, дочери сестры… (сура 4 Женщины, аят 23).

Шейх Ибн ‘Усеймин, да помилует его Аллах, сказал: Это семь категорий женщин, на которых нельзя жениться, и которые определены текстом Писания и единодушным мнением ученых. Никто из ученых не противоречил этому (аш-Шарху-ль-мумти‘. Т. 12. С. 110).

Категории женщин следующие:

1) мать и бабушки со стороны матери и отца;

2) дочь и внучки;

3) сестра: родная, единокровная и единоутробная;

4) тетя (сестра отца), а также тети (сестры отца) отца и матери;

5) тетя (сестра матери), а также тети (сестры матери) отца и матери;

6) дочь брата и его внучки;

7) дочь сестры и её внучки.

Шейх Сыддык Хасан Хан, да помилует его Аллах, сказал: Ат-Тахауи сказал: „Все это относится к установленным нормам, в отношении которых нет разногласий. Жениться на одной из женщин этой категории нельзя, по единодушному мнению всех ученых…“ (Нейлу-ль-марам мин тафсир аяти-ль-ахкям. Т. 1. С. 148). Смотрите также в Ахкяму-ль-Куръан Ибн аль-‘Араби (Т. 2. С. 259).

Таким образом, если было установлено, что женщина является родной, единоутробной или единокровной сестрой матери или отца, то жениться на ней недозволено. Можно видеть её в той одежде, которую она обычно носит при других махрамах: при брате, дяде по отцу, дяде по матери и пр. Также дозволено посещать её, даже если с ней нет другого махрама, если только в этом нет соблазна и сомнительности. Пусть Сатана не внушает Вам сомнения и наущения и не толкает делать выводы, основываясь на предположении или очень далекой вероятности.

Всевышний Аллах сказал:

وَلا يُبْدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوْ آبَائِهِنَّ أَوْ آبَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ أَبْنَائِهِنَّ أَوْ أَبْنَاءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوْ إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي إِخْوَانِهِنَّ أَوْ بَنِي أَخَوَاتِهِنَّ

…и не показывают своей красы никому, кроме своих мужей, или своих отцов, или своих свекров, или своих сыновей, или сыновей своих мужей, или своих братьев, или сыновей своих братьев, или сыновей своих сестер… (сура 24 Свет, аят 31).

Ибн Касир, да помилует его Аллах, сказал:

Все они являются махрамами для женщин, и она может не скрывать при них свои прикрасы, не вызывая при этом соблазна (Тафсир Ибн Касир. Т. 10. С. 220)

Сыддык Хасан Хан, да помилует его Аллах, сказал:

…женщине дозволено показывать свои прикрасы перед ними, так как она часто с ними встречается, и нет опасности возникновения соблазна. Ведь природной склонностью людей является то, что родственники не являются соблазном дуг для друга (Нейлу-ль-марам мин тафсир аяти-ль-ахкям. Т. 1. С. 397).

Шейху Ибн ‘Усеймину, да помилует его Аллах, задали вопрос: Что Вы можете сказать о рукопожатии с тетей (сестрой матери)?

Он ответил: Пожатие руки сестры матери или других женщин, на которых запрещено жениться: сестры отца, дочери брата, дочери сестры и прежде всего дочери и матери – дозволено, и в этом нет греха при условии отсутствия соблазна и искушения. В большинстве случае это так. Также дозволено пожимать руки подобным родственницам через молочное родство, при условии отсутствия соблазна и искушения. Так как Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: „Молочное родство делает запретным то, что делает запретным родство кровное…“ (Фатауа нурун ‘аля-д-дарб).

А Аллаху ведомо лучше.

перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры предложений, значение, словосочетания

Технически она моя единоутробная сестра. She’s my half sister, technically.
Другие результаты
И вот однажды мы сидели у неё дома, в гостиной, и болтали о том, о чём обычно болтают 13-летние девочки, с нами была Рози, младшая сестра Дженни. And so one day we were hanging out in her living room, talking about 13-year-old things, and Jenny’s little sister Rosie was in the room with us.
Эмили умер, спустя пару недель умерла его сестра, а спустя ещё пару недель умерла их мать. Emile died, and a few weeks later his sister died, and a few weeks later his mother died.
Это сестра Стивен, она заведует частной лечебницей Вилла Лоретто в Висконсине. This is Sister Stephen, and she runs a nursing home in Wisconsin called Villa Loretto.
Сестра Стивен использует общение с гусятами, ягнятами и козлятами в качестве пет-терапии (лечения с помощью животных). And Sister Stephen uses those baby ducks, goats and lambs as animal therapy .
Сестра наклонилась над ней и сказала: Я должна уехать на денёк. And she leaned over and she said, I have to go away for the day.
Мой брат, сестра и я провели с ней три дня в реанимации. My brother and my sister and I stayed by her side for the next three days in the ICU.
Вследствие жизни с низким уровнем дохода я, братья и сестра ходили в беднейшие бесплатные государственные школы Нью-Йорка. By virtue of growing up low-income, my siblings and I went to some of New York City’s most struggling public schools.
Меня очень вдохновляет моя сестра. I’m really inspired by my sister.
Не важно, кто это, сестра или друг, сегодня я должна выиграть и быть лучше, и в этот момент я должна хотеть этого больше, чем кто-либо другой в этом мире. I don’t care who it is, if it’s my sister or it’s my friend, today is the day I have to show up and I have to be better and I have to want it more than anyone else at this moment anywhere on this world.
А сейчас младшая сестра переплюнула старшую сестру. And now baby sister has surpassed older sister.
Я младшая сестра. I’m the younger sister.
Папа занимался стрижкой газона, мама наверху в доме убирала выстиранное бельё, сестра в своей комнате делала уроки, а я в подвале играл в видеоигры. My dad was outside mowing the lawn, my mom was upstairs folding laundry, my sister was in her room doing homework and I was in the basement playing video games.
Мама испугалась, папа выбежал, чтобы потушить огонь, а сестра, конечно же, начала снимать видео, чтобы выложить его в Snapchat. My mom was freaking out, my dad ran around to put out the fire and of course my sister started recording a Snapchat video.
Многие думали, что они брат и сестра. Many people thought that they were brother and sister.
Моя сестра педагог-дефектолог в Чикаго. My sister is a special ed teacher in Chicago.
Два года назад моя младшая сестра вышла из ремиссии после редкого рака крови, и единственным оставшимся для неё лечением была пересадка костного мозга. Two years ago, my younger sister came out of remission from a rare blood cancer, and the only treatment left for her was a bone marrow transplant.
Если моя сестра переживёт почти летальную химиотерапию, она по-прежнему будет сталкиваться с другими проблемами. If my sister made it through the near-lethal chemotherapy, she still would face other challenges.
А вот моя смелая-пресмелая сестра, которой вводят мои клетки. And here is my brave, brave sister receiving my cells.
Тем, что у меня есть сестра. I was paid in my sister.
Сестра сказала, что год после пересадки был лучшим в её жизни, что было удивительным. My sister said the year after transplant was the best year of her life, which was surprising.
Вечером перед тем, как моя сестра умерла, я сидела у её кровати. The night before my sister died, I sat by her bedside.
Моя сестра так много всего мне оставила, и я хочу в завершение сказать всего одно. My sister left me with so many things, and I’m going to leave you now with just one of them.
Не сто́ит и говорить о том, как сложно мне стоять сегодня здесь, но мой брат Диа, его жена Юсур и её сестра Разан не оставляют мне выбора. It goes without saying that it’s really difficult for me to be here today, but my brother Deah, his wife Yusor, and her sister Razan don’t give me much of a choice.
Как иногда говорит моя сестра: Можно обмануть свою интуицию, но интуиция тебя никогда не обманет. As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you.
Когда мне было шесть лет, моя сестра учила балету несколько маленьких девочек у нас в гараже. So when I was six years old, my sister used to teach ballet to a bunch of little girls in our garage.
Шесть старших братьев и одна сестра. I have six older brothers and a sister.
Моя сестра иногда помогала. My sister would help sometimes.
Мои братья, сестра, отец и я собрались вместе, что бы поддержать друг друга. My brothers, sister, and father and I all came together in this supportive and attentive way.
Тогда просто помни, что всегда говорила сестра Маргарет Мэри. Then just remember what Sister Margaret Mary always said.
Старшая сестра работного дома Святого Иосифа, ваша скромная служанка. Matron of the St Joseph Workhouse, your humble servant.
Моя милая сестра Ребекка выросла совершенно равнодушной к жестокости. My sweet sister Rebekah has grown quite indifferent to brutality.
Сестра Крэмер не одобряла поведения Йоссариана и его друзей. She did not approve of Yossarian or his friends.
Моя сестра знала одно должностное лицо в офисе Контроллера My sister knew an official in the Controller’s office
Тётя сказала, что моя сестра поместила меня в урну. My aunt said she put me in that urn.
У меня есть мать, отец и сестра. I’ve got a mother, a father and a sister.
У меня есть мама, папа, сестра и бабушка. I have got a mother, a father, a sister, and a grandmother.
Да, я всегда думала, что моему брату проще, потому что у него есть старшая сестра, потому что у него всегда есть кто-то, кто покажет ему такие места, где он никогда не был, и познакомит его с людьми. Yes, I always thought my brother had it easy having an older sister, because then he always had somebody to show him around places, that he’s never been to, and introduce him to people.
И мне всегда хотелось, чтобы мой старший брат или сестра, познакомили бы меня со своими друзьями и брали бы меня с собой. And I always wanted an older brother or sister to, introduce me to their friends and take me places.
Одна сестра преподает в школе в Дирборне. One sister teaches at a school in Dearborn.
Другая сестра преподает в западной части штата Мичиган в Гранд-Рапидс. The other sister teaches on the west side of the state of Michigan in Grand Rapids.
Моя старшая сестра замужем, у нее двое детей. My oldest sister is married, she has two children.
Моя младшая сестра замужем, у нее двое детей. My youngest sister is married, she has two children.
Да и потом, я не был, наверно, так избалован, как моя младшая сестра, которой неожиданно досталось все внимание. And then I wasn’t, perhaps, spoiled like my youngest sister, who all of a sudden, received all the favors.
Мой старший брат живет рядом с родителями, а моя старшая сестра живет рядом с ними. And my older brother lives near my parents, and my oldest sister lives near them.
Моя младшая сестра живет в двух часах езды, но на автомобиле, который есть в каждой семье. My youngest sister lives about two hours away, but by automobile, which every family has.
Нас пятеро : отец , мать , брат , сестра и я. There are five of us: my father, mother, brother, sister and me.
Сестра, которая уехала в Америку прислала своё кимоно обратно. My sister who moved to America sent back her kimono.
В этой же деревне жила сестра его умершей матери. A sister of his dead mother lived in the village.
Моя сестра и твоя жена тоже удивлялась твоему опозданию. My sister your wife has wondered also why you tarried.
У меня есть сестра Ксюша. I have a sister, called Ksyusha.
Моя семья не очень большая, это типичная семья: папа, мама, я, мои брат, сестра и кот. My family is not very big, just a typical family: Dad, Mom, me, my brother and sister and our cat.
Мой дедушка, папа, мама, ее сестра и мой дядя посещали эту школу. My grendfather, dad, mum and her sister, my ancle went this school.
Нас пятеро: мама, папа, бабушка, сестра и я. There are five of us: Mum, Dad, my grandmother, my sister and me.
Моя семья не очень большая: у меня есть мать, отец и старшая сестра. My family is not very big: I have got a mother, a father and an elder sister.
В августе я и моя сестра поехали к тёте. In August I and my sister visited our aunt.
Я хорошая дочь для моих родителей и лучшая сестра для брата. I’m a nice daughter for my parents and the best sister for my brother.
У меня есть мама, папа и сестра. I have gor a mother, a father and a sister.
Моя сестра и я помогаем им в саду. My sister and I help them in the garden.
Вся наша семья встречает этот праздник: мама, папа, я и моя младшая сестра. My whole family celebrates this feast: mother, father, my younger sister and I.

Википедия — свободная энциклопедия

Избранная статья

Прохождение Венеры по диску Солнца — разновидность астрономического прохождения (транзита), — имеет место тогда, когда планета Венера находится точно между Солнцем и Землёй, закрывая собой крошечную часть солнечного диска. При этом планета выглядит с Земли как маленькое чёрное пятнышко, перемещающееся по Солнцу. Прохождения схожи с солнечными затмениями, когда наша звезда закрывается Луной, но хотя диаметр Венеры почти в 4 раза больше, чем у Луны, во время прохождения она выглядит примерно в 30 раз меньше Солнца, так как находится значительно дальше от Земли, чем Луна. Такой видимый размер Венеры делает её доступной для наблюдений даже невооружённым глазом (только с фильтрами от яркого солнечного света), в виде точки, на пределе разрешающей способности глаза. До наступления эпохи покорения космоса наблюдения этого явления позволили астрономам вычислить расстояние от Земли до Солнца методом параллакса, кроме того, при наблюдении прохождения 1761 года М. В. Ломоносов открыл атмосферу Венеры.

Продолжительность прохождения обычно составляет несколько часов (в 2004 году оно длилось 6 часов). В то же время, это одно из самых редких предсказуемых астрономических явлений. Каждые 243 года повторяются 4 прохождения: два в декабре (с разницей в 8 лет), затем промежуток в 121,5 года, ещё два в июне (опять с разницей 8 лет) и промежуток в 105,5 года. Последние декабрьские прохождения произошли 9 декабря 1874 года и 6 декабря 1882 года, а июньские — 8 июня 2004 года и 6 июня 2012 года. Последующие прохождения произойдут в 2117 и 2125 годах, опять в декабре. Во время прохождения наблюдается «явление Ломоносова», а также «эффект чёрной капли».

Хорошая статья

Резня в Благае (сербохорв. Масакр у Благају / Masakr u Blagaju) — массовое убийство от 400 до 530 сербов хорватскими усташами, произошедшее 9 мая 1941 года, во время Второй мировой войны. Эта резня стала вторым по счету массовым убийством после создания Независимого государства Хорватия и была частью геноцида сербов.

Жертвами были сербы из села Велюн и его окрестностей, обвинённые в причастности к убийству местного мельника-хорвата Йосо Мравунаца и его семьи. Усташи утверждали, что убийство было совершено на почве национальной ненависти и свидетельствовало о начале сербского восстания. Задержанных сербов (их число, по разным оценкам, составило от 400 до 530 человек) содержали в одной из школ Благая, где многие из них подверглись пыткам и избиениям. Усташи планировали провести «народный суд», но оставшаяся в живых дочь Мравунаца не смогла опознать убийц среди задержанных сербов, а прокуратура отказалась возбуждать дело против кого-либо без доказательства вины. Один из высокопоставленных усташей Векослав Лубурич, недовольный таким развитием событий, организовал новый «специальный суд». День спустя дочь Мравунаца указала на одного из задержанных сербов. После этого 36 человек были расстреляны. Затем усташи казнили остальных задержанных.

Изображение дня

Эхинопсисы, растущие на холме посреди солончака Уюни

Меган Маркл, принц Гарри может быть направлен на «развод», прогнозирует сводная сестра герцогини Сассекской

Сводная сестра Меган Маркл Саманта не очень верит в брак между герцогиней Сассекской и принцем Гарри.

Саманта в последние годы громко говорила о своей сводной сестре, недавно высказавшись — и предоставив доказательства — против заявлений о широком отчуждении между ними, которые Маркл сделала во время сидячего интервью бывшей американской актрисы с Опрой Уинфри .

Итак, 56-летняя Саманта высказалась по поводу брака королевской семьи.

«Я вижу, что это закончится разводом, если они не получат подробных консультаций и не согласятся работать над тем, чтобы быть честными, работать над извинениями перед каждым, кого они нанесли ущерб в ходе этой бредовой лавки, два — годовая болтовня, — сказала Саманта TMZ. «Ничего из этого не было честным».

Представители Гарри и Маркл не сразу ответили на запросы Fox News о комментариях.

МЕГАН МАРКЛ СКАЗЫВАЕТ, ЧТО ИЗВЛЕЧЕННЫЙ ОТЕЦ НЕ ПРАВДА, ЕЩЕ НЕ ЗНАЕТ ПОЛОВИНУ СЕСТРЫ САМАНТЫ

Во время интервью Уинфри 39-летняя герцогиня Сассекская заявила, что не видела сестру почти два десятилетия, хотя Саманта сообщила Inside Edition с доказательствами того, что они проводили время вместе в 2008 году.

Сводная сестра Меган Маркл Саманта (слева) утверждает, что брак ее сестры приближается к «разводу». Герцогиня Сассекская ранее заявляла, что не видела сестру почти два десятилетия. (FOX / Getty)

Саманта также пыталась опровергнуть утверждение Маркл о том, что она повторно приняла имя «Маркл» только после того, как Меган начала встречаться с Гарри. Сводная сестра показала Inside Edition петицию об изменении ее имени на «Маркл», датированную 1997 годом, и ее диплом колледжа, в котором было написано «Маркл».«

» Ущерб королевской семье был огромен, особенно сейчас », — сказала Саманта TMZ, добавив, что 36-летний Гарри« должен «сомневаться в своем браке», если у него функционирует лобная доля ».

« Давай, давай. , ему не 12. Он был в армии, у него должно быть чувство: «Боже мой, все, что ты сказал мне, было ложью», — продолжила она. — Какой мужчина был бы счастлив от такого комфорта? И в ту минуту, когда я считаю, что он начинает не соглашаться или отказываться от нее, я думаю, что это может стать неприятным, если нет действительно хорошего адвоката, у них действительно хорошие советники.Я не знаю, что для этого потребуется ».

ПОЛОВИНА СЕСТРА МЕГАНА МАРКЛА ПРЕДСТАВЛЯЕТ ДОКАЗАТЕЛЬСТВА ПРЕТЕНЗИЙ, СДЕЛАННЫХ ОПРОЙ УИНФРИ ИНТЕРВЬЮ ПО ВОПРОСУ

Саманта также коснулась напряженных отношений между герцогиней Сассельской и их отцом. , который отдалился примерно во время ее свадьбы, когда он устроил фотосессию папарацци.

Чтобы восстановить эти отношения, Саманта сказала, что, по ее мнению, Меган «придется извиниться».

Принц Гарри и Меган Маркл недавно сели с Опрой Уинфри, чтобы обсудить их королевский уход, проблемы с психическим здоровьем и многое другое. (Джо Пульезе / Harpo Productions через AP, файл)

«Публичное извинение, я знаю, было бы все равно, что пролить кровь из камня, но она нанесла большой общественный ущерб своим нечестным поведением и своими манипуляциями, доминированием и контролем», — Саманта объяснил. «Я действительно чувствую, что эта вещь была настолько спланирована, что ей нужно распознать ущерб. Она нанесла большой ущерб человеку, который дал ей невероятную жизнь».

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ПРИЛОЖЕНИЕ FOX NEWS

Кроме того, Саманта назвала поведение Маркл «таким обидным» и «таким неправильным».«

« Ей нужно будет сделать первый шаг, и родители всегда будут безоговорочно любящими, ошибка, Боже, она действительно причинила ему боль », — заключила она.

НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ, ЧТОБЫ ПОДПИСАТЬСЯ НА НАШИ РАЗВЛЕЧЕНИЯ. недавно поговорил с «Доброе утро, Британия» и подтвердил, что он «всегда был бы рядом» с Маркл среди ее борьбы — включая борьбу с суицидальными мыслями — и будет «рядом с ней сейчас, если она захочет меня».

Саманта Маркл предсказывает развод. для Меган и принца Гарри

Воспроизвести видеоконтент Эксклюзивный TMZ.ком

Сводная сестра Меган Маркл прошла путь от кабинетного психолога до брачного консультанта герцога и герцогини Сассекских, но не очень обнадеживающая … потому что она предсказывает развод.

Саманта Маркл — у которой нет отношений с Гарри или Меган и никогда не была с ними с тех пор, как они познакомились — говорит, что Меган и принц Гарри неизбежно движутся к расколу, если они не получат серьезную консультацию и не пойдут на тур с извинениями, чтобы исправить весь ущерб, который они нанесли королевской семье.

Не похоже, что Сэм задерживает дыхание из-за этого, и она предполагает, что Гарри, вероятно, уже сомневается в своем браке с Меган … которую она обвиняет в непрекращающейся лжи.

Это довольно зажигательный материал от Саманты, которая думает, что Гарри отстранится … и вмешаются адвокаты по разводам, это лишь вопрос времени. Опять же, она не имеет никакого отношения к королевской семье, но это не помешало ей взвеситься.

Как мы уже сообщали … Сводная сестра Меган разгромила Меган ранее на этой неделе за то, что она отвернулась от их семьи… утверждая, что она страдает «нарциссическим расстройством личности».

Воспроизвести видеоконтент CBS

Во время интервью Опры Меган сказала, что она почти не имела отношений с Самантой более двух десятилетий. Тем не менее, это не помешало Саманте написать мемуары под названием «Дневник сестры принцессы Пуши».

Неудивительно, что отец Меган Томас также участвовал в интервью Опры — в частности, о разоблачении Меган ее проблем с психическим здоровьем — утверждая, что она, возможно, не достигла точки самоубийства, если бы не бросила его и семья

У Саманты есть еще мысли о разорванных отношениях между Меган и их отцом и о том, что нужно сделать, чтобы это исправить.

Можно с уверенностью сказать, что Меган и Гарри не интересуют мнения Саманты.

Алия Бхатт сидит на пяти стульях в специальном посте дня рождения сводной сестры Пуджи Бхатт, см. Здесь

Актер и режиссер Пуджа Бхатт поздравила свою сводную сестру, актер Алию Бхатт, с днем ​​рождения. В понедельник Пуджа зашла в Instagram, чтобы поделиться фотографиями Алии, и произнесла светящиеся слова.

Она написала: «Девушка, которую я всегда буду видеть за кадром, прежде чем она превратится, как хамелеон, в ослепительное множество женщин, которым она дает жизнь на экране! С Днем Рождения, Алия … ты заставляешь нас всех чертовски гордиться!» На первом снимке Алия делала макияж. Пуджа также добавила постеры к некоторым фильмам Алии, в том числе к Gully Boy, Highway, Udta Punjab, Sadak 2 и грядущему фильму Gangubai Kathiawadi.

Алии исполнилось 28 лет в понедельник, и несколько ее друзей из индустрии, в том числе Катрина Кайф, Карина Капур Хан и Приянка Чопра, отправили в социальные сети сообщения о своем дне рождения.Ее мать, Сони Раздан, написала для нее записку в Instagram.

Кинорежиссер Каран Джохар, который положил начало Алии в киноиндустрии, устроил для нее вечеринку в воскресенье вечером. Среди гостей были Дипика Падуконе и ее муж Ранвир Сингх; Малаика Арора и ее парень Арджун Капур; Сын Шахрукх Кхана, Ариан; Адитья Рой Капур, Аян Мукерджи и другие.

Также прочтите: Дипика Падуконе-Ранвир Сингх, Арджун Капур-Малаика Арора прибыли на вечеринку по случаю дня рождения Алии Бхатт

Алия — вторая дочь Махеша Бхатта и Сони Раздан.У нее есть старшая сестра по имени Шахин. Пуджа — дочь Махеша от более раннего брака. В начале этого месяца она полностью вернулась к игре в сериале Netflix Bombay Begums.

Алия, тем временем, совсем недавно была замечена в «Садаке 2», снятом ее отцом. Фильм открывался неизменно негативным отзывам. Вскоре ее можно будет увидеть в эпохальном эпосе СС Раджамули «RRR», фантастической франшизе Аяна «Брахмастра», в «Гангубаи Катхиавади» Санджая Лилы Бхансали и в эпосе времен Великих Моголов Карана Джохара «Тахт».

Похожие истории
Алии Бхатт в понедельник исполнилось 28 лет.

ОБНОВЛЕНО 15 МАРТА 2021 г., 14:15 IST

  • Когда Алии Бхатт исполнилось год, несколько звезд кино, включая Карину Капур, Приянку Чопру, Катрину Кайф и другие, пожелали этого.
Алия Бхатт с нетерпением ждет выхода сразу нескольких проектов.

ОБНОВЛЕНО 15 МАРТА 2021 г., 11:31 IST

В день рождения Алии Бхатт мы смотрим на ее генеалогическое древо и на ее корни в Кашмире, Гуджарате и даже Германии.

Меган Маркл собирается развестись с Гарри, говорит сводная сестра, живущая отдельно от дома

56-летняя Саманта Маркл считает, что Сассексам понадобится «обширная консультация», чтобы спасти их почти трехлетний брак. на развод.

56-летняя Саманта Маркл сказала американскому таблоиду TMZ, что принцам Гарри и Меган понадобится «обширная консультация», чтобы спасти их почти трехлетний брак.

Ее комментарии поступают, несмотря на то, что Меган в своем потрясающем интервью рассказала, что сестры почти не знают друг друга и не встречались уже 10 лет.

Она предположила, что герцог, возможно, уже «подвергает сомнению» брак, и предсказала, что он «может стать неприятным», если он «начнет не соглашаться или отказываться от нее».

«Я вижу, что это закончится разводом, если они не получат подробных консультаций и не согласятся работать над тем, чтобы быть честными, работать над извинениями перед каждым, кого они нанесли ущерб в ходе этого быка в посудной лавке за два года», — она сказал.

Она добавила: «Ущерб королевским особам огромен — особенно сейчас».

Когда его спросили о Гарри, Саманта сказала: «Какой мужчина будет так счастлив или комфортно? И в ту минуту, когда я верю, что он начинает не соглашаться или отказываться от нее, я думаю, это может стать неприятным, если у него нет действительно хорошего адвоката или у них действительно хорошие советники.

«Я не знаю, что мне нужно».

Меган рассказала в своем взрывном интервью Опре, что сестры почти не знают друг друга и не встречались уже 10 лет (Фото: CBS)

Меган рассказала о недавно опубликованной книге Саманты под названием «Дневник сестры принцессы Пуши, часть 1». .

«Я думаю, что будет очень трудно« рассказать все », если ты меня не знаешь», — сказала она Опре Уинфри.

«Это совсем другая ситуация, чем с моим отцом. Предательство исходит от того, с кем у вас есть отношения.

«Я рос единственным ребенком, я хотел бы иметь братьев и сестер, я был бы так рад иметь братьев и сестер.

«Первый раз я увидел ее, должно быть, 18 или 19 лет назад, а последний раз — 10 лет назад.

«Она сменила фамилию обратно на Маркл, когда ей было за 50, только когда я начала встречаться с Гарри, так что, думаю, этого достаточно.’

Она также вкратце рассказала о своих отношениях с отцом Томасом Маркл.

Саманта Маркл напала на Меган после ее громкого интервью с Опрой (фото: Inside Edition) Недавно она опубликовала книгу под названием «Дневник сестры принцессы Пуши, часть 1» (фото: Леон Макгоуран).

Саманта также призвала Сассекс отправиться в «тур извинений» после того, как они сделали ряд шокирующих заявлений о королевской семье и Собственная семья Меган.

В интервью Меган рассказала, что у нее были суицидальные мысли, когда она боролась с королевской жизнью.

Она также утверждала, что неназванный член королевской семьи высказывал «опасения и разговоры» о том, насколько темной могла быть кожа ее сына Арчи до его рождения.

На прошлой неделе Саманта назвала свою сводную сестру «бредовой» и заявила, что, возможно, страдает «нарциссическим расстройством личности».

Когда спросили, что должно произойти с Меган и ее отцом, чтобы «восстановить их отношения», Саманта ответила: «Ей придется извиниться — публичное извинение, боже, я знаю, это все равно, что пролить кровь из камня, но она сделала много общественного ущерба.

Подробнее: Принц Гарри

«На самом деле, я имею в виду, что я действительно чувствую, что эта штука была спланирована так, что ей нужно распутать ущерб.

«Она причинила большой вред человеку, который дал ей невероятную жизнь — такую ​​обидную, такую ​​неправильную.

«Ей нужно сделать первый шаг, и я имею в виду, что родители всегда безоговорочно любящие, но, боже, она действительно причинила ему боль».

Metro.co.uk связался с представителями Сассекса для получения комментариев.

Свяжитесь с нашей командой новостей, написав нам по электронной почте webnews @ metro.co.uk .

Чтобы узнать больше о подобных историях, посетите нашу страницу новостей .

Интервью Гарри и Меган с Опрой: ключевые моменты

Меган Маркл и принц Гарри поговорили с Опрой Уинфри в разорванном интервью о своем решении уйти с поста старших членов королевской семьи.

Вот ключевые моменты интервью, которое британские зрители могут посмотреть в 21:00 на канале ITV в понедельник, 8 марта.

Получите всю необходимую информацию последние новости, приятные истории, аналитика и многое другое

Новости Меган Маркл: Инсайдер ответил на сенсационное нападение сводной сестры на «развод» | Королевский | Новости

Инсайдер говорил после того, как Саманта Маркл дала взрывное интервью, в котором она предсказала, что брак Меган и Гарри закончится разводом. Однако источник сказал, что Меган, которая попала в заголовки газет по всему миру после того, как она и Гарри дали интервью Опре Уинфри в США, была не обеспокоена замечаниями своего отчужденного родственника.

«Она действительно пытается подняться над этим и не позволять этому беспокоить ее, поскольку у них не было отношений уже много лет.

«Меган не читает и не обращает внимания на то, что ее отец или сводная сестра говорят прессе, равно как и ее команда».

Инсайдер добавил: «Меган по понятным причинам была опустошена, когда ее отец начал давать интервью, и их отношения явно пострадали.

«Но она научилась подниматься над комментариями. Она должна».

Подруга Меган также предположила, что отношения 39-летней девушки с ее отцом, которого она не видела несколько лет и который, как известно, не присутствовал на ее свадьбе в 2018 году, не подлежат восстановлению.

Они сказали: «Слишком много сказано, и Меган хочет сосредоточиться на будущем, а не думать о прошлом. Все это было очень сложно».

JUST IN: «Приближается волна популистов!» Фараж предупреждает «идиотов» в ЕС.

Она добавила: «Какой мужчина будет счастлив или комфортно с этим? В ту минуту, как я полагаю, он начнет не соглашаться или отказываться от нее, я думаю, это может стать неприятным, если у него нет действительно хороший юрист, у них действительно хорошие консультанты. Я не знаю, что для этого нужно.

На вопрос, есть ли перспектива восстановления их разорванных отношений, она добавила: «Ей придется извиниться. Публичное извинение, боже, я знаю, было бы все равно, что пролить кровь из камня.

Уинфри давила на Меган по поводу критики сестры на протяжении многих лет — и также указала, что они ее не беспокоили.

Она сказала ветерану ток-шоу: «Я думаю, было бы очень трудно рассказать все, если ты меня не знаешь.

« И я имею в виду, что это совсем другая ситуация, чем у моего отца.

«Когда вы говорите о предательстве, предательство исходит от кого-то, с кем вы состоите в отношениях, мне неудобно говорить о людях, которых я действительно не знаю.

« Последний раз я видел ее, 18 или 19 лет. лет назад и до этого, за 10 лет до этого ».

Меган и Гарри вызвали шок своим интервью, во время которого они заявили, что неназванный Роял открыто задавался вопросом, насколько темной будет кожа будущего ребенка Арчи.

Выступая вчера, бывшая первая леди Мишель Обама говорит, что воспоминания Меган об этом инциденте были «душераздирающими», добавив, что она надеялась, что опыт Меган станет уроком для всего мира.

Express.co.uk связался с отделом по связям с общественностью Сассекса, чтобы предложить им возможность высказать свое мнение.

Сводная сестра утверждает, что брак Меган Маркл закончится «разводом», если «ущерб» не будет устранен

Общество

Получить короткий URL

Герцогиня Сассекская заявила в своем недавнем взрывном интервью CBS с Опрой, среди прочего, что ее старшая сводная сестра «не знает» ее и что она росла как «единственный ребенок». Однако эти утверждения были отклонены как «неправда» ее сводной сестрой, которая поделилась серией совместных фотографий, сделанных в течение многих лет.

Сводная сестра Меган Маркл по отцовской линии, Саманта, утверждала, что ее брак с принцем Гарри закончится разводом, если они не получат «обширную консультацию» и не постараются извиниться перед всеми, кого они могли обидеть, добавив, что они «не были честны».

«Я вижу, что это закончится разводом, если они не получат подробных консультаций и не согласятся работать над тем, чтобы быть честными, работать над извинениями перед каждым, кого они нанесли ущерб в ходе этого быка в посудной лавке, двухлетняя болтовня», Саманта В понедельник Маркл рассказала о браке королевской четы в интервью TMZ.«Я имею в виду, ничего из этого не было честным, и ущерб королевской семье был огромен — особенно сейчас».

Старшая сестра Маркл предположила, что принц Гарри мог «сомневаться» в браке, и это может «стать неприятным», если только он «не начнет сопротивляться ей или отказываться от нее».

«Может, он уже сомневается в этом, так и должно быть, если у него функционирует лобная доля. Да ладно, ему еще нет 12», — предположила она. «Какой мужчина будет счастлив или комфортно?» И как только я верю, что он начнет возражать или отказываться от нее, я думаю, это может стать неприятным, если у него нет действительно хорошего адвоката или у них действительно хорошие советники.«

56-летняя сводная сестра герцогини даже призвала Сассекс отправиться в «тур извинений» после откровенного интервью пары с Опрой Уинфри, в котором они также обвинили королевскую семью в расизме.

Саманта также обвинила Меган в «нарциссическом расстройстве личности», утверждая, что она «нанесла большой вред» их отцу Томасу Маркл, требуя публичных извинений от своей сводной сестры.

«Ей придется извиниться — публичное извинение, боже, я знаю, было бы все равно, что пролить кровь из камня, но она нанесла большой общественный ущерб.На самом деле, я имею в виду, я действительно чувствую, что все это было организовано так, что ей нужно распутать ущерб, — добавила она. — Она нанесла большой ущерб человеку, который дал ей невероятную жизнь — так обидно, так неправильно. Ей нужно будет сделать первый шаг, и, я имею в виду, вы знаете, родители всегда безоговорочно любящие, но, боже, она действительно причинила ему боль ».

Саманта Маркл также признала, что не испытывает сочувствия к 39-летней Меган, которая показала во время интервью, что боролась с суицидальными мыслями во время пребывания на посту старшего члена британской королевской семьи, обвинив Меган в том, что она использовала свою «депрессию как повод обращаться с людьми как с мусорными баками.«

Что касается комментариев Меган о семье Маркл и о том, что она росла в одиночестве, Саманта сказала ранее в последующем интервью, что она была удивлена, услышав такое заявление своей сводной сестры, делясь во время шоу совместными фотографиями, сделанными предположительно на протяжении десятилетий.

«Я не знаю, как она может сказать, что я ее не знаю, и что она была единственным ребенком. У нас есть фотографии, на которых мы всю жизнь прожили вместе. Так как же она может меня не знать?» она спросила.

Более того, в интервью Меган Маркл заявила, что Саманта сменила фамилию обратно на Маркл только после того, как младшая сестра начала встречаться с Гарри, подразумевая, что ее сводная сестра пыталась извлечь выгоду из восхищения публики ее именем.Саманта, с другой стороны, утверждала, что это утверждение было полностью ложным, и якобы предоставила дополнительные факты, подтверждающие ее, а именно ходатайство об изменении ее имени и диплом бакалавра с именем Саманта М. Маркл.

«Я была Маркл раньше нее», — сказала она. «Мне показалось странным, что она сказала, что я изменил свое имя только тогда, когда она встретила Гарри. Маркл всегда было моим именем».

Принц Гарри и Меган Маркл во время почти двухчасового интервью сделали серию утверждений о том, что они работали членами королевской семьи.Герцог и герцогиня Сассекские утверждали, что королевская семья беспокоится о цвете кожи их будущих детей, а также об отсутствии психологической поддержки, поскольку пара столкнулась с «постоянным шквалом» негативного освещения в прессе.

Сассексы ушли в отставку со своих высших королевских обязанностей в январе 2020 года для достижения «финансовой независимости» и с тех пор переехали в американский штат Калифорния.

Сводная сестра предсказывает развод для нее и Гарри

В последних новостях Меган Маркл говорится, что ее сводная сестра Саманта предсказала, что они с принцем Гарри разводятся.

Герцог и герцогиня Сассекские недавно были в центре обсуждения после их взрывного интервью с Опрой Уинфри на прошлых выходных.

Так вот, Саманта, у которой больше нет отношений с Меган, считает, что пара движется к расколу, если они не получат консультацию.

Саманта предсказывает развод Гарри и Меган (Источник: CBS / Harpo Productions)

Меган Маркл последние новости

Саманта сказала TMZ: «Я вижу, что это закончится разводом, если они не получат обширную консультацию…

Подробнее: Последние новости о принце Гарри: Герцог отдает дань уважения Диане по случаю Дня матери

«… и может согласиться работать над тем, чтобы быть честным и извиняться перед всеми, кого они причинили в ходе этого.”

Она добавила: «Все это не было честным, и королевской семье был нанесен огромный ущерб. Может, он [Гарри] уже сомневается в этом ».

Саманта считает, что Гарри и Меган понадобится консультация (Источник: ITV)

Саманта сказала, что Гарри «должен иметь чувство:« Боже мой, все, что ты сказал мне, было ложью »».

Она сказала, что считает, что в тот момент, когда Гарри «начинает возражать или отказываться» от Меган, это может стать «неприятным», если у него нет «действительно хорошего адвоката».

Саманта также рассказала о разрозненных отношениях Меган с их отцом Томасом Маркл.

Она сказала, что герцогиня Сассекская должна будет принести Томасу публичные извинения, чтобы восстановить их отношения.

Между тем, не только у Меган возникли напряженные отношения со своей семьей после того, как она вышла замуж за Гарри.

Саманта сказала, что Меган должна публично извиниться перед папой Томасом (Источник: SplashNews.com)

Гарри также признал, что в интервью Опре он дистанцировался от собственной семьи.

Герцог утверждал, что из-за Megxit он «отрезан» в финансовом отношении, и сказал, что его отец, принц Чарльз, перестал отвечать на его звонки.

Он сказал во время чата: «Конечно, я всегда буду любить его, но произошло много боли, и я буду продолжать делать это одним из своих приоритетов, пытаясь исцелить эти отношения».

Между тем, согласно недавним сообщениям, Чарльз хочет наладить отношения с Гарри.

Сообщается, что Чарльз хочет наладить отношения с сыном Гарри (Источник: SplashNews.com)

Чарльз и Гарри хотят наладить отношения?

Согласно воскресной газете The Mail, принц Уэльский был «глубоко ранен» откровенным интервью.

Подробнее: принц Чарльз «планирует наладить отношения с принцем Гарри в течение нескольких недель»

В публикации сообщается, что Чарльз хочет сосредоточиться на «исцелении», чтобы положение не ухудшилось.