МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Как написать соглашение сторон на разделение лицевого счета: Разделение лицевого счета — Юридический советник

Можно ли составить соглашение на разделение лицевого счета по оплате коммунальных услуг во внесудебном порядке?

В жилищно-эксплуатационную организацию обратились собственники жилого помещения с просьбой разделить финансовый лицевой счет на квартиру для того, чтобы платежные документы на оплату коммунальных услуг выставлялись отдельно каждому собственнику этого жилого помещения. Квартира находится в долевой собственности. Задолженность по оплате коммунальных услуг отсутствует.

Предусмотрена ли действующим законодательством возможность разделения финансового лицевого счета между собственниками жилого помещения?

Можно ли составить соглашение на разделение лицевого счета по оплате коммунальных услуг во внесудебном порядке?

Финансовый лицевой счет является документом, в котором содержатся сведения о собственниках (нанимателях) жилого помещения, об обязательных платежах, осуществляемых собственником (нанимателем) жилого помещения за пользование данным помещением и за коммунальные услуги. Кроме того, финансовый лицевой счет содержит сведения о типе жилого помещения, наличии или отсутствии в нем удобств, техническом обустройстве, а также о количестве проживающих в данном жилом помещении (c формой финансового лицевого счета можно ознакомиться, например, в постановлении Правительства Москвы от 27 августа 2002 г. N 680-ПП «О порядке использования автоматизированных систем для начисления, учета и обработки платежей за жилищно-коммунальные и прочие услуги»).

На основании финансового лицевого счета ежемесячно формируются платежные документы на оплату коммунальных платежей и расходов по содержанию жилого помещения.

В настоящее время действующее жилищное законодательство возможности разделения финансового лицевого счета между собственниками жилого помещения не предусматривает. При этом отсутствие законодательной возможности разделить финансовый лицевой счет и открыть отдельный финансовый лицевой счет для каждого собственника жилого помещения, по нашему мнению, не влияет на возможность изменить способ оплаты спорного жилого помещения и выставлять платежный документ отдельно каждому собственнику.

Согласно ст. 153 ЖК РФ граждане и организации обязаны своевременно и полностью вносить плату за жилое помещение и коммунальные услуги. У собственника жилого помещения такая обязанность возникает с момента возникновения у него права собственности.

По общему правилу, если не установлено иное, плата за жилое помещение и коммунальные услуги вносится ежемесячно до десятого числа месяца, следующего за истекшим месяцем, на основании платежных документов, представленных не позднее первого числа месяца, следующего за истекшим месяцем (ч. 1, ч. 2 ст. 155 ГК РФ).

Как мы поняли из вопроса, квартира находится в долевой собственности. Согласно ст. 249 ГК РФ, ст. 158 ЖК РФ, своевременно участвовать в издержках по содержанию и сохранению общего имущества обязан каждый участник долевой собственности соразмерно со своей долей в праве собственности. Таким образом, солидарная ответственность долевых собственников по оплате жилищно-коммунальных услуг, плата за жилое помещение и потребленные коммунальные услуги не предусмотрена.

Исходя из сказанного можно сделать вывод о том, что любой собственник жилого помещения, находящегося в долевой собственности, вправе обратиться в жилищно-эксплуатационную организацию с заявлением о выставлении на его имя отдельного платежного документа для внесения платы за жилое помещение соразмерно его доле в праве собственности для того, чтобы иметь возможность добросовестно и в срок исполнить возложенную на него обязанность по содержанию жилого помещения.

Осуществление отдельного расчета не предполагает открытие двух финансовых лицевых счетов на жилое помещение, а влияет только на формирование платежных документов (смотрите, например, апелляционное определение СК по гражданским делам Верховного Суда Республики Татарстан от 21 июля 2014 г. по делу N 33-9900/2014, апелляционным определением СК по гражданским делам Мурманского областного суда от 15 августа 2012 г., решением Дзержинского городского суда Нижегородской области от 3 мая 2012 г.).

Ответ подготовил:

Эксперт службы Правового консалтинга ГАРАНТ

Рижская Мария

Информационное правовое обеспечение ГАРАНТ

Государственные услуги в Республике Татарстан. / Услуги / Оплата услуг ЖКХ / Оплата коммунальных платежей

Внимание! Вы используете устаревшую версию Internet Explorer (6.0)
Чтобы использовать все возможности сайта, загрузите и установите один из этих браузеров:

Вниманию поставщиков коммунальных услуг!

Для подключения организации к приему платежей на Портале необходимо подписание соглашения. Оставить заявку на подписание соглашения можно по круглосуточному номеру телефона 8 (843) 5-114-115 или через форму обратной связи.

Оплата услуг ЖКХ, просмотр счет-фактуры, ввод показаний счетчиков

Оплата услуг по газоснабжению и техобслуживанию. Подача показаний приборов учета газа.

Выбор страховой компании и оформление полиса

Внесение абонентской платы за тепловую энергию, предоставляемую предприятием АО «Татэнерго»

Оплата услуг водоснабжения и водоотведения предоставляемых МУП Водоканал города Казани

Оплата услуги по техническому обслуживанию сигнализации квартиры, предоставляемую Филиалом ФГУП «Охрана» Росгвардии по Республике Татарстан

Внесение абонентской платы за техническое обслуживание системы домофон в пользу ООО «Виктория»

Неучастникам бюджетного процесса (71 лицевой счет)

Как стать клиентом Управления Федерального казначейства по г. Москве неучастникам бюджетного процесса

Внимание! Единый лицевой счет неучастника бюджетного процесса с кодом 71 открывается один раз по первому  государственному контракту (контракту, договору, соглашению). На второй и последующие государственные контракты (контракты, договоры, соглашения) открываются разделы лицевого счета с использованием личного кабинета в Государственной интегрированной информационной системе «Электронный бюджет» (далее — ГИИС «Электронный бюджет»).

I. Открыть лицевой счет неучастника бюджетного процесса с кодом 71

При приеме документов осуществляется контроль на:

а) Соответствие форм представленных документов требованиям нормативно — правовых актов (см. п.п. 1 – 3), а также их заполнение.

б) Совпадение наименования юридического лица и других реквизитов во всех представленных документах и его соответствие карточке образцов подписей.

в) Строгое соответствие подписей должностных лиц на представленных документах образцам подписей в Карточке образцов подписей к лицевым счетам, а также их полномочия. Если лицо, подписавшее представленные документы, не является руководителем юридического лица и действует на основании приказа, распоряжения, доверенности, то наличие копии данных документов, заверенных органом, его издавшим, строго обязательно.

Для открытия лицевого счета необходимо представить в Единое окно Управления Федерального казначейства по г. Москве (далее – Единое окно) (режим работы и местоположение здесь) следующие документы:

1. Заявление на открытие лицевого счета по форме.

Образец заполнения Заявления на открытие лицевого счета в случае, если государственный контракт, соглашение (договор), контракт не содержит сведения, составляющие государственную тайну, можно найти здесь.

Образец заполнения Заявления на открытие лицевого счета в случае, если государственный контракт, соглашение (договор), контракт содержит сведения, составляющие государственную тайну, можно найти

здесь.

Образец заполнения Заявления на открытие лицевого счета в случае, если «Бухгалтерский работник в штате не предусмотрен», можно найти здесь.

2. Карточку образцов подписей к лицевым счетам по форме.

Образец заполнения Карточки образцов подписей к лицевым счетам можно найти здесь.

Образец заполнения Карточки образцов подписей к лицевым счетам в случае, если «Бухгалтерский работник в штате не предусмотрен», можно найти здесь.

Особенности оформления Карточки образцов подписей:

а) Карточка образцов подписей, представляемая клиентом, не требует дополнительного заверения в случае замены или дополнения подписей лиц, имеющих право первой и второй подписи, при условии, что подписи руководителя и главного бухгалтера (уполномоченных руководителем лиц) клиента остаются прежними.

б) При назначении исполняющего обязанности руководителя или главного бухгалтера клиента дополнительно представляется заверенная нотариально временная Карточка образцов подписей, в которую включается только образец подписи лица, исполняющего обязанности руководителя или главного бухгалтера, с указанием срока их полномочий.

в) При временном предоставлении лицу права первой или второй подписи, а также при временной замене одного из лиц, включенных в Карточку образцов подписей, уполномоченных руководителем клиента, новая Карточка образцов подписей не составляется, а дополнительно представляется Карточка образцов подписей только с образцом подписи лица, которому временно предоставлено право первой или второй подписи, с указанием срока ее действия. Временная Карточка образцов подписей подписывается руководителем и главным бухгалтером (уполномоченными руководителем лицами) клиента и дополнительного заверения не требует.

Внимание! Если клиенту уже открыты лицевые счета в Управлении, представление Карточки образцов подписей для открытия лицевого счета с кодом 71 не требуется в случае, если лица, имеющие право подписывать документы, на основании которых осуществляются операции по вновь открываемому лицевому счету, остаются прежними.

3. Основание для открытия лицевого счета: государственные контракты, соглашения (договоры), контракты, подлежащие казначейскому сопровождению или их копии.

Особенности представления государственных контрактов, соглашений (договоров), контрактов:

а) Если государственный контракт, соглашение (договор), контракт заключен на бумажном носителе и размещен в реестре контрактов Единой информационной системы в сфере закупок, то заверения его копии не требуется. В остальных случаях необходимо заверение нотариусом, либо заказчиком.

б) Если государственный контракт, соглашение (договор), контракт заключен в электронном виде и размещен в реестре контрактов Единой информационной системы в сфере закупок, то заверения его копии не требуется. В противном случае государственный контракт, соглашение (договор), контракт распечатывается с электронной площадки и представляется с приложением, содержащим сведения об электронных подписях лиц, его подписавших.

В случае, если подписант со стороны исполнителя отличается от лица указанного в преамбуле государственного контракта, соглашения (договора), контракта необходимо представить доверенность (копию) на право подписи документов на лицо его подписавшее.

в) Если государственный контракт, соглашение (договор), контракт с пометкой «Для служебного пользования», то он представляется в Управление с сопроводительным письмом с пометкой «Для служебного пользования» в произвольной форме. Письмо с контрактом (копия, заверенная заказчиком либо нотариально или оригинал, в этом случае, заверение не требуется) представляется в Окно экспедиции по адресу ул. 3-я Рощинская, д. 3, стр. 1, центральный вход.

В случае, если государственный контракт (контракт, договор) содержит сведения, составляющие государственную тайну, то вместо государственного контракта (контракта, договора) представляются:

а) В рамках реализации государственного оборонного заказа:

— выписка из государственного контракта, соглашения (договора), контракта по форме. Образец заполнения Выписки из государственного контракта, соглашения (договора), контракта можно найти здесь.

б) Иные государственного контракта, соглашения (договоры), контракты:

— выписка из государственного контракта, соглашения (договора), контракта по форме. Образец заполнения Выписки из государственного контракта, соглашения (договора), контракта можно найти здесь.

Внимание! В государственных контрактах, соглашениях (договорах), контрактах необходимо указывать идентификатор государственного контракта, который присваивается государственным заказчиком.

Дополнительную информацию можно найти в подразделе «Казначейское сопровождение«, размещенном в разделе «Документы».

II. Подключиться к электронному документообороту с использованием личного кабинета в ГИИС «Электронный бюджет»

Для подключения к электронному документообороту с Управлением Федерального казначейства по г. Москве (далее — Управление), одновременно с документами на открытие лицевого счета (см. раздел I), необходимо представить в Единое окно:

1. Заявка на включение в реестр организаций Подсистемы ввода, проверки и централизованного хранения сведений, предоставленных заявителями информационной системы «Удостоверяющий центр Федерального казначейства» (не предоставляется в случае, если был заключен договор присоединения к Регламенту Удостоверяющего центра Федерального казначейства до 31.07.2020 года). Форму заявки можно найти здесь. Образец заполнения заявки можно найти здесь.

Внимание! Проверить наличие юридического лица в Сводном реестре и определить код можно на Едином портале бюджетной системы Российской Федерации.

2. Заявку на получение средств криптографической защиты информации (далее – СКЗИ) на бланке организации-заявителя, к которой приложить оптический носитель однократной записи (CD-R, DVD-R) в количестве 1 шт. для записи СКЗИ. Форму заявки можно найти здесь. Образец заполнения заявки можно найти здесь.

Внимание! Количество запрашиваемых лицензий СКЗИ не должно превышать количества сотрудников, наделенных правом подписи электронных документов.

3. Заявку на получение СКЗИ для работы в ГИИС «Электронный бюджет» на бланке организации-заявителя. Образец заявки можно найти здесь.

Одновременно с заявкой на получение СКЗИ для работы в ГИИС «Электронный бюджет» предоставляются:
— доверенность на получение СКЗИ. Образец доверенности можно найти здесь;
— оптический носитель однократной записи (CD-R, DVD-R) в количестве 1 шт. для записи СКЗИ.

Внимание! Управление выдает не более одной лицензии на организацию для работы в ГИИС «Электронный бюджет». 

Отследить статус обработки представленного пакета документов можно здесь.

После открытия лицевого счета (статус пакета «исполнено») получить в Едином окне (режим работы и местоположение здесь) уведомление об открытии лицевого счета, оптические носители со средствами криптографической защиты информации.

III. Подключиться к компоненту казначейского сопровождения подсистемы управления расходами и подсистеме ведения нормативной справочной информации ГИИС «Электронный бюджет»  

Внимание! Подключиться к компонентам ГИИС «Электронный бюджет» возможно при наличии юридического лица, не являющегося участником бюджетного процесса в реестре участников и неучастников бюджетного процесса (далее — Сводный реестр), указав соответствующий код организации (8 знаков) в заявке на подключение. Форму заявки (ПУР КС и НСИ) и образцы заполнения можно найти здесь.

Проверить наличие юридического лица в Сводном реестре и определить код можно на Едином портале бюджетной системы Российской Федерации.

Порядок подключения к компонентам ГИИС «Электронный бюджет» можно найти здесь.

Внимание! С целью получения новых знаний для проведения и учета операций на лицевом счете неучастника бюджетного процесса с кодом 71 предлагаем воспользоваться:

— образовательным порталом Федерального казначейства, расположенного по адресу http://peo.roskazna.ru (необходима регистрация), раздел «Курсы»/»Электронный бюджет»; 

— порталом поддержки пользователей ГИИС «Электронный бюджет» организации разработчика ООО «ОТР 2000» http://elearning.otr.ru.


terms

 

 

расценивается Провайдером как самостоятельная. 

4.5.  Пользователь  вправе  отказаться  от  получения  рекламной  и  иной  информации  без 

объяснения  причин  отказа  путем  информирования  Провайдера  о  своем  отказе  посредством 
направления соответствующего заявления на электронный адрес службы поддержки Провайдера 

[email protected]

.  Сервисные  сообщения,  информирующие  Пользователя  об  использовании  им 

Сервиса, отправляются автоматически и не могут быть отклонены Пользователем. 

4.6.  Пользователь  имеет  право  прекратить  использование  Сервиса  и  удалить  созданную  им 

Учетную запись, направив в службу поддержки Провайдера со своего адреса электронной почты на 
адрес  электронной  почты  [email protected]  запрос  на  удаление  Учетной  записи.  Провайдер  удаляет 
Учетную запись Пользователя в течение 2 (двух) рабочих дней после получения запроса.  

4.7. Пользователь обязан принимать надлежащие меры для обеспечения сохранности Учетной 

записи Пользователя (включая адреса электронной почты и номер телефона).

 

Пользователь несет 

полную ответственность за любые действия, совершенные с использованием его Учетной записи, а 
также за любые последствия, которые могло повлечь или повлекло подобное использование.  

Пользователь  обязан  незамедлительно  уведомить  Провайдера  о  любых  случаях  доступа  на 

Сервис 

третьими 

лицами 

под 

Учетной 

записью 

Пользователя.  

Пользователь  не  имеет  права  передавать,  уступать,  продавать,  передавать  в  пользование  и  т.п. 
свою Учетную запись на Сервисе третьим лицам без согласия Провайдера. 

4.8. Пользователь, использующий Сервис, подтверждает, что он является совершеннолетним и 

дееспособным в соответствии с действующим законодательством стран, входящих в Территорию.  

4.9.  Пользователь,  достигший  совершеннолетнего  возраста,  гарантирует,  что  доступ 

несовершеннолетних  лиц  к  Видеоконтенту  осуществляется  под  его  контролем  с  соблюдением 
ограничений, установленных действующим законодательством стран, входящих в Территорию. 

Пользователь,  достигший  совершеннолетнего  возраста,  ни  при  каких  обстоятельствах  не 

предоставляет/не  предоставит  несовершеннолетним  лицам  доступ  к  Видеоконтенту, 
предназначенному  для  совершеннолетних  Пользователей,  запрещенных  к  просмотру 
несовершеннолетними лицами законодательством стран, входящих в Территорию.   

Во  избежание  сомнений  Пользователь  соглашается,  что  Провайдер  не  может  в  момент 

осуществления  доступа  Пользователя  к  Сервису  проверить  его  возраст,  в  связи  с  чем  не  несет 
ответственности  перед  Пользователем  за  возможность  получить  доступ  к  соответствующему 
Видеоконтенту.  

4.10. Пользователь, не достигший совершеннолетнего возраста, обязуется воздерживаться от 

просмотра  разделов  Сервиса  и  Видеоконтента,  предназначенных  для  совершеннолетней 
аудитории. 

4.11. Пользователь обязуется не пытаться отключать или иным образом вмешиваться в любые 

технические  средства  защиты  Сервиса  или  результатов  интеллектуальной  деятельности, 
размещенных на нем.  

4.12.  Пользователь  обязуется  использовать  Сервис,  а  также  результаты  интеллектуальной 

деятельности, размещенные на нем, исключительно в личных некоммерческих целях.  

4.13. Пользователь несет полную ответственность за совместимость его Устройства с Сервисом 

и  возможность  его  Устройства  просматривать  и/или  загружать  Видеоконтент.  В  случае,  если 
Устройство Пользователя не поддерживает формат Видеоконтента, Провайдер не несет каких-либо 
обязательств  по  возмещению  Пользователю  стоимости  оплаченного  права  на  использование 

Часто задаваемые вопросы | ОТКРЫТОСТЬ. КОМПЕТЕНТНОСТЬ. РЕЗУЛЬТАТ.

В случае если действующий трудовой договор руководителя Организации не предполагает выполнения работ по реализации научных, научно-технических проектов, финансируемых за счет грантов, полученных Организацией, с целью реализации пунктов 1.6, 2.3.4 грантового соглашения (в части дополнения действующего трудового договора в соответствии с грантовым соглашением) руководителю Организации необходимо обратиться к учредителю Организации с предложением о внесении соответствующих изменений в действующий трудовой договор руководителя Организации или об ином, предусмотренном трудовым договором и/или Трудовым кодексом Российской Федерации, поручении со стороны учредителя выполнять работы по соответствующему проекту.

Например, для руководителей учреждений ФАНО России форма такого заявления установлена письмом ФАНО России от 11 декабря 2015 г. № 007-18.1-14/СК-317.

По мнению Минтруда России (письмо Минтруда России от 15 октября 2015 г. № 14-3/10/В-7506) возможность заключения с руководителем учреждения трудового договора по внутреннему совместительству трудовым законодательством не предусмотрена.

Дополнительная информация по договору энергоснабжения — «ТНС энерго Кубань»

Договорная работа

Гарантирующий поставщик заключает договор энергоснабжения с любым обратившимся к нему лицом в отношении точек поставки лиц, чьи энергопринимающие устройства находятся в границах зоны его деятельности. Также принимает на обслуживание граждан при отсутствии их обращения путем направления им проекта договора энергоснабжения (при переходе на обслуживание от другого гарантирующего поставщика).

Гарантирующий поставщик вправе отказаться от заключения договора энергоснабжения с заявителем в случае:

  • отсутствия технологического присоединения в установленном порядке соответствующих энергопринимающих устройств к электрическим сетям;
  • нахождения точек поставки на розничном рынке, в отношении которых заявитель намеревается заключить договор, вне зоны деятельности гарантирующего поставщика.

В случае отказа от заключения договора энергоснабжения гарантирующий поставщик в 5-дневный срок со дня обращения заявителя в письменной форме уведомляет его об отказе от заключения договора с указанием причин такого отказа.

Заключение договора энергоснабжения

Для заключения договора энергоснабжения необходимо направить гарантирующему поставщику заявление о заключении договора с приложением необходимых документов.

В течение 30 дней со дня получения заявки о заключении договора, а в случае получения заявки о заключении в письменной форме договора энергоснабжения жилого помещения – в течение 10 рабочих дней, гарантирующий поставщик рассматривает ее и направляет заявителю подписанный со своей стороны проект соответствующего договора.

Заявитель, получивший от гарантирующего поставщика проект договора и не имеющий возражений по его условиям, заполняет договор в части, относящейся к включаемым в договор сведениям о заявителе, и направляет один подписанный экземпляр договора гарантирующему поставщику. В случае несогласия с условиями, содержащимися в проекте договора, заявитель вправе направить гарантирующему поставщику подписанный со своей стороны договор с протоколом разногласий.

Гарантирующий поставщик обязан в течение 10 рабочих дней со дня получения от заявителя указанного протокола разногласий, а в случае договора энергоснабжения жилого помещения – в течение 30 дней, принять меры по урегулированию разногласий либо в письменной форме уведомить заявителя об отказе во внесении полученных предложений в проект договора с указанием причин отказа, которые могут быть обжалованы заявителем в суде.

ПАО «ТНС энерго Кубань» рассчитывает на дальнейшее успешное и взаимовыгодное деловое сотрудничество!

Адреса и телефоны офисов, где можно заключить (перезаключить) договор

Заключить договор энергоснабжения онлайн

Договор энергоснабжения

I. Общие положения — Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными — Конвенции и соглашения — Декларации, конвенции, соглашения и другие правовые материалы

Женевская конвенция от 12 августа 1949 года об обращении с военнопленными

Принята 12 августа 1949 года Дипломатической конференцией для составления международных конвенций о защите жертв войны, заседавшей в Женеве с 21 апреля по 12 августа 1949 года

Раздел III. Плен

Часть I. Начало плена
Статья 17

Каждый военнопленный при его допросе обязан сообщить только свои фамилию, имя и звание, дату рождения и личный номер или, за неимением такового, другую равноценную информацию.

В случае, если военнопленный сознательно нарушит это правило, ему может угрожать ограничение преимуществ, предоставляемых военнопленным его звания или положения.

Каждая сторона, находящаяся в конфликте, обязана снабжать удостоверением личности с указанием фамилии, имени, звания, личного номера или равноценных сведений и даты рождения всякое лицо, на которое распространяется ее юрисдикция и которое может оказаться военнопленным. Это удостоверение личности может, кроме того, иметь подпись или оттиски пальцев владельца или то и другое, а также может содержать любые другие сведения, которые сторона, находящаяся в конфликте, захочет добавить в отношении лиц, принадлежащих к составу ее собственных вооруженных сил. Удостоверение личности должно, по возможности, быть размером 6,5х10 см и должно иметь дубликат. Военнопленный обязан предъявлять удостоверение личности при любом требовании, но оно ни в коем случае не может быть у него отнято.

Никакие физические или моральные пытки и никакие другие меры принуждения не могут применяться к военнопленным для получения от них каких-либо сведений. Военнопленным, которые откажутся отвечать, нельзя угрожать, подвергать их оскорблениям или каким-либо преследованиям или ограничениям.

Военнопленные, которые не могут дать сведений о своей личности из-за своего физического или психического состояния, будут переданы на попечение медицинской службы. Личность этих военнопленных будет установлена всеми возможными средствами с учетом положений предыдущего абзаца.

Допрос военнопленных должен проводиться на языке, понятном для них.

Статья 18

Все вещи и предметы личного пользования, за исключением оружия, лошадей, воинского снаряжения и военных документов, останутся во владении военнопленных, так же как металлические каски, противогазы и подобные предметы, выданные им для их личной защиты. У них останутся также вещи и предметы, служащие для их обмундирования и питания, даже в том случае, если эти вещи и предметы принадлежат к официальному воинскому снаряжению.

Военнопленные никогда не должны оставаться без удостоверений личности. Держащая в плену держава выдает удостоверения тем, у кого их нет.

Знаки различия и государственной принадлежности, знаки отличия и предметы, имеющие главным образом субъективную ценность, не могут быть отняты у военнопленного.

Денежные суммы, находящиеся у военнопленных, могут быть отобраны у них только по распоряжению офицера и только после того, как в специальном реестре будут зарегистрированы размеры этих сумм и данные об их владельцах, и последним будет выдана подробная расписка, на которой будут разборчиво написаны имя, звание и воинская часть лица, выдавшего эту расписку. Денежные суммы в валюте держащей в плену державы или те, которые по просьбе военнопленных были обменены на эту валюту, будут заноситься на кредит лицевого счета военнопленного в соответствии со статьей 64.

Держащая в плену держава сможет отбирать у военнопленных ценные вещи только по соображениям безопасности. В таких случаях соблюдается тот же порядок, что и в отношении изъятия денежных сумм.

Указанные вещи, а также отобранные денежные суммы, если они были в другой валюте, чем валюта держащей в плену державы, и об их обмене не поступала просьба от владельцев, должны храниться держащей в плену державой и будут возвращены военнопленным по окончании их плена в том виде, в каком они были отобраны.

Статья 19

В возможно более краткий срок после их взятия в плен военнопленные эвакуируются в лагеря, расположенные достаточно далеко от зоны военных действий, для того, чтобы они находились в безопасности.

В опасной зоне можно временно задерживать только тех военнопленных, которые по состоянию своих ранений или болезни подвергаются большему риску при эвакуации, чем при оставлении на месте.

Военнопленных не следует без необходимости подвергать опасности в ожидании их эвакуации из зоны военных действий.

Статья 20

Эвакуация военнопленных должна всегда проводиться гуманно и в условиях, подобных тем, которые держащая в плену держава предоставляет своим войскам при их передвижениях.

Держащая в плену держава должна снабжать эвакуируемых военнопленных питьевой водой и пищей в достаточном количестве, а также предоставлять им необходимую одежду и медицинскую помощь. Она примет все необходимые меры предосторожности для обеспечения их безопасности во время эвакуации и составит при первой возможности список эвакуируемых военнопленных.

Если военнопленные должны во время эвакуации пройти через транзитные лагеря, их пребывание в этих лагерях будет, возможно, более коротким.

Часть II. Интернирование военнопленных
Глава I. Общие положения
Статья 21

Держащая в плену держава может подвергнуть военнопленных интернированию. Она может обязать их не выходить за установленную черту лагеря, в котором они интернированы, или же, если лагерь обнесен оградой, не выходить за эту ограду.

За исключением случаев, предусмотренных положениями настоящей Конвенции, касающимися уголовных и дисциплинарных санкций, военнопленных нельзя держать в запертых помещениях или лишать права покидать помещения, если только эта мера не является необходимой для охраны их здоровья; во всяком случае применение этой меры допускается лишь в течение того времени, пока вызвавшие ее обстоятельства не отпали.

Военнопленным может быть под честное слово или обязательство предоставлена ограниченная или полная свобода, если только это допускают законы державы, за которой они числятся. Эта мера будет применяться, в частности, в случаях, когда она может способствовать улучшению здоровья пленных. Пленных нельзя принуждать согласиться на свое освобождение под честное слово или обязательство.

При открытии военных действий каждая сторона, находящаяся в конфликте, сообщит противной стороне законы и правила, которые разрешают или запрещают ее гражданам давать согласие на свое освобождение под честное слово или обязательство. Военнопленные, освобожденные под честное слово или обязательство в соответствии с таким образом сообщенными законами и правилами, обязаны своей личной честью точно выполнять взятые на себя обязательства как в отношении державы, за которой они числятся, так и в отношении державы, взявшей их в плен. В таких случаях держава, за которой они числятся, не должна требовать или принимать от них каких-либо услуг, противоречащих данным ими слову или обязательству.

Статья 22

Интернированные военнопленные могут быть размещены только в помещениях, находящихся на суше и предоставляющих полную гарантию в отношении гигиены и сохранения здоровья. За исключением особых случаев, оправдываемых интересами самих пленных, их не следует размещать в тюремных зданиях.

Военнопленные, интернированные в нездоровых местностях или в местностях, климат которых губителен для их здоровья, будут при первой возможности переведены в места с более благоприятным климатом.

Держащая в плену держава будет размещать военнопленных в лагерях или секторах лагерей с учетом их национальности, языка и обычаев, при условии, что военнопленных не будут отделять от военнопленных тех вооруженных сил, в которых они служили в момент захвата их в плен, за исключением тех случаев, когда они сами выразят на это согласие.

Статья 23

Ни один военнопленный ни в какое время не может быть ни послан в такой район, где он подвергался бы действию огня из зоны боев, ни задержан там, а также не может быть использован для защиты своим присутствием каких-либо пунктов или районов от военных операций.

Военнопленные должны располагать в той же мере, что и местное гражданское население, убежищами против воздушных налетов и других опасностей войны. За исключением тех из них, которые участвовали бы в защите своих помещений от этих опасностей, они смогут отправляться в убежище возможно быстрее, как только будет дан сигнал тревоги. Любая другая мера защиты, принятая в пользу населения, должна применяться также и к ним.

Держащие в плену державы будут сообщать друг другу, при посредстве держав-покровительниц, все необходимые данные о географическом положении лагерей для военнопленных.

Днем лагеря для военнопленных, когда это позволяют соображения военного характера, должны быть обозначены буквами «PW» или «PG», расположенными таким образом, чтобы они были отчетливо видны с воздуха; однако заинтересованные державы могут условиться о другом способе обозначения. Только лагеря для военнопленных могут быть обозначены таким образом.

Статья 24

Транзитные или сортировочные лагеря постоянного типа по своему устройству должны отвечать условиям, подобным предусмотренным в настоящей части, и для военнопленных в них должен существовать такой же режим, как и в других лагерях.

Глава II. Помещение, питание и одежда военнопленных
Статья 25

Условия размещения военнопленных в лагерях должны быть не менее благоприятными, чем условия, которыми пользуются войска держащей в плену державы, расположенные в той же местности. Эти условия должны устанавливаться с учетом привычек и обычаев военнопленных и ни в коем случае не должны быть вредными для их здоровья.

Вышеупомянутые постановления должны применяться, в частности, к помещениям для сна военнопленных как в отношении общего размера площади и минимальной кубатуры, так и в отношении оборудования и постельных принадлежностей, в том числе и одеял.

Помещения, предназначенные военнопленным для индивидуального или коллективного пользования, должны быть полностью защищены от сырости, в достаточной мере отапливаться и освещаться, особенно в промежуток времени между наступлением темноты и установленным часом выключения света. Должны быть приняты все противопожарные меры.

В тех лагерях, в которых наряду с мужчинами находятся военнопленные женщины, для них должны быть обеспечены отдельные помещения для сна.

Статья 26

Основной суточный рацион питания должен быть достаточным по количеству, качеству, разнообразию для того, чтобы поддерживать хорошее состояние здоровья у военнопленных и не допускать потери веса или явлений, связанных с недостатком питания. Следует также считаться с привычным для пленных режимом питания.

Держащая в плену держава должна снабжать работающих военнопленных необходимым дополнительным питанием в соответствии с работой, которую они выполняют.

Военнопленным должна доставляться питьевая вода в достаточном количестве. Курение табака должно быть разрешено.

Военнопленные будут, в максимально возможной степени, привлекаться к участию в приготовлении для себя пищи; для этой цели их можно привлекать к работе на кухне. Кроме того, они получат возможность сами приготовлять пищу из дополнительных продуктов, которыми они будут располагать.

Для принятия пищи должны быть обеспечены надлежащие помещения.

Всякие коллективные дисциплинарные взыскания, затрагивающие питание, воспрещаются.

Статья 27

Одежда, белье и обувь будут выдаваться военнопленным в достаточном количестве держащей в плену державой, причем она должна учитывать климатические условия местности, в которой находятся военнопленные. Форменная одежда неприятельских армий, захваченная держащей в плену державой, будет использована для обмундирования военнопленных, если она соответствует климатическим условиям.

Регулярная замена и ремонт этих предметов обеспечиваются держащей в плену державой. Кроме того, работающие военнопленные получат соответствующую одежду везде, где этого требует род их работы.

Статья 28

Во всех лагерях будут устроены ларьки, в которых военнопленные смогут покупать продукты питания, предметы обихода, мыло и табак, продажная цена которых не должна превышать местных торговых цен.

Прибыль, полученная от ларьков, будет употреблена в пользу военнопленных; для этой цели будет создан специальный фонд. Доверенное лицо будет иметь право принимать участие в работе ларька и в использовании этого фонда.

При ликвидации какого-нибудь лагеря кредитовое сальдо специального фонда должно передаваться какой-либо международной гуманитарной организации для использования в интересах военнопленных, являющихся гражданами той же страны, что и военнопленные, способствовавшие созданию этого фонда. В случае всеобщей репатриации эта прибыль остается у держащей в плену державы, если между заинтересованными державами нет противоположного соглашения.

Глава III. Гигиена и медицинская помощь
Статья 29

Держащая в плену держава будет обязана принимать все меры гигиены, необходимые для обеспечения чистоты и благоприятного для здоровья состояния лагерей и для предупреждения возникновения эпидемии.

Военнопленные будут располагать днем и ночью санитарными установками, отвечающими правилам гигиены и содержащимися в постоянной чистоте. Во всех лагерях, в которых помещаются женщины-военнопленные, для них должны предоставляться отдельные санитарные установки.

Кроме того, помимо бань и душей, которые будут устроены в лагерях, военнопленным будет предоставляться вода и мыло в достаточном количестве для повседневного содержания тела в чистоте и для стирки белья; для этого им будут предоставляться необходимые помещения, возможности и время.

Статья 30

Каждый лагерь будет иметь соответствующий лазарет, где военнопленные получат помощь, в которой они могут нуждаться, и где им будет предоставлен необходимый режим питания. В случае надобности будут устраиваться изоляторы для заразных и душевнобольных.

Военнопленные, страдающие тяжелой болезнью, или состояние здоровья которых требует специального лечения, хирургического вмешательства или госпитализации, должны быть приняты в любое, могущее обеспечить их лечение военное или гражданское медицинское учреждение, даже если их репатриация ожидается в близком будущем. Особые условия будут созданы для ухода за инвалидами, в частности слепыми, и для их переобучения в ожидании репатриации.

Медицинская помощь будет оказываться военнопленным преимущественно медицинским персоналом державы, за которой они числятся, и по возможности их национальности.

Нельзя препятствовать военнопленным являться на прием к медицинскому персоналу. Власти, держащие в плену, будут выдавать каждому подвергающемуся лечению военнопленному, по его просьбе, официальную справку с указанием характера его ранения или болезни, длительности и характера лечения. Дубликат этой справки будет послан в Центральное агентство по делам военнопленных.

Расходы по лечению, включая расходы по приобретению всяких приспособлений, необходимых для поддержания здоровья военнопленных в хорошем состоянии, а именно — зубных или других протезов и очков, должна нести держащая в плену держава.

Статья 31

Медицинские осмотры военнопленных будут производиться не реже одного раза в месяц. Во время медицинских осмотров следует проверять и отмечать вес каждого военнопленного. Эти осмотры, в частности, будут иметь целью проверку общего состояния здоровья, питания и чистоты военнопленных, а также выявление заразных болезней, особенно туберкулеза, малярии и венерических болезней. Для этой цели будут применяться наиболее эффективные доступные методы, например периодические массовые рентгеновские снимки на микрофильме для обнаружения туберкулеза в ранних стадиях.

Статья 32

Держащая в плену держава может потребовать от военнопленных, хотя и не принадлежавших к медицинской службе своих вооруженных сил, но являющихся врачами, зубными врачами, санитарами и санитарками, выполнять свои медицинские обязанности в интересах военнопленных, числящихся за той же державой, что и они сами. В этом случае они будут продолжать числиться военнопленными, но будут пользоваться таким же обращением, что и соответствующий санитарный личный состав, задержанный держащей в плену державой. Они будут освобождены от любой другой работы, предусмотренной в статье 49.

Глава IV. Медицинский и духовный персонал, задержанный для оказания помощи военнопленным
Статья 33

Meдико-санитарный состав и духовный персонал, задержанные держащей в плену державой с целью оказания помощи военнопленным, не должны считаться военнопленными. Они будут, однако, пользоваться, по меньшей мере, преимуществами и покровительством настоящей Конвенции, и им будут также предоставлены все возможности, необходимые для оказания медицинской и духовной помощи военнопленным.

Они будут продолжать выполнять свои медицинские и духовные обязанности в интересах военнопленных, по преимуществу принадлежащих к вооруженным силам, за которыми они числятся, в рамках военных законов и уставов держащей в плену державы и под руководством ее компетентных органов, а также в соответствии с их профессиональной этикой. При выполнении своих медицинских и духовных обязанностей они будут также пользоваться следующими льготами:

a) им будет разрешено периодически посещать военнопленных, находящихся в рабочих командах или в госпиталях, расположенных вне лагеря: держащая в плену держава предоставит им с этой целью необходимые средства транспорта;

b) в каждом лагере старший по званию и по стажу военный врач будет нести ответственность перед военными властями лагеря за все, связанное с деятельностью задержанного медико-санитарного персонала. С этой целью с начала военных действий стороны, находящиеся в конфликте, договорятся по поводу соотношения званий их медико-санитарного персонала, в том числе и персонала обществ, упомянутых в статье 26 Женевской конвенции от 12 августа 1949 года об улучшении участи раненых и больных в действующих армиях. Этот врач и, равным образом, священнослужители будут иметь право обращаться к соответствующим властям лагеря по всем вопросам, касающимся их профессиональной деятельности. Эти власти предоставят им необходимые возможности для ведения корреспонденции по этим вопросам;

с) хотя задержанный персонал будет подчиняться внутренней дисциплине лагеря, в котором он находится, однако его нельзя принуждать выполнять работу, не связанную с его медицинскими или религиозными обязанностями.

Во время военных действий стороны, находящиеся в конфликте, договорятся по поводу возможной смены задержанного персонала и установят порядок этой смены.

Ни одно из предшествующих положений не освобождает держащую в плену державу от обязательств, лежащих на ней в области удовлетворения медицинских и духовных нужд военнопленных.

Глава V. Религия, интеллектуальная и физическая деятельность
Статья 34

Военнопленным будет предоставлена полная свобода для выполнения обрядов их религии, включая посещение богослужений, при условии соблюдения ими дисциплинарного порядка, предписанного военными властями.

Для религиозных служб будут отведены надлежащие помещения.

Статья 35

Служителям культа, входившим в состав военного духовенства, попавшим во власть неприятельской державы и оставшимся или задержанным для оказания помощи военнопленным, будет разрешено обслуживать их духовные нужды и свободно отправлять свои обязанности среди своих единоверцев в соответствии со своей религиозной совестью. Они будут распределены между различными лагерями и рабочими командами, в которых находятся военнопленные, принадлежащие к тем же вооруженным силам, говорящие на том же языке или принадлежащие к той же религии. Им будут предоставляться необходимые возможности, в том числе транспортные средства, предусмотренные в статье 33, для посещения военнопленных, находящихся за пределами их лагеря. Они будут пользоваться свободой переписки, подлежащей цензуре, по религиозным делам их культа с духовными властями страны, в которой они задержаны, и с международными религиозными организациями. Письма и почтовые карточки, которые они могут отправлять, не входят в норму, установленную в статье 71.

Статья 36

Военнопленные, которые являются служителями культа, но которые не входили в состав военного духовенства в своей собственной армии, получат разрешение, каково бы ни было их вероисповедание, свободно отправлять свои обязанности среди своих единоверцев. В этом отношении с ними будут обращаться как с представителями военного духовенства, задержанными держащей в плену державой. Они не будут принуждаться ни к какой другой работе.

Статья 37

В тех случаях, когда военнопленные не располагают духовной помощью представителя военного духовенства из числа задержанных лиц или военнопленного — служителя их культа, по просьбе заинтересованных военнопленных для отправления этих обязанностей будет назначен служитель культа, принадлежащий к вероисповеданию этих военнопленных или к аналогичному вероисповеданию, или за отсутствием такового будет назначено сведущее светское лицо, если это допустимо с религиозной точки зрения. Это назначение, которое должно быть одобрено держащей в плену державой, будет производиться с согласия общины заинтересованных военнопленных и там, где это необходимо, с согласия местных духовных властей того же вероисповедания. Назначенное таким образом лицо должно будет действовать в соответствии со всеми правилами, установленными держащей в плену державой для поддержания дисциплины и обеспечения военной безопасности.

Статья 38

Относясь с уважением к личным склонностям каждого военнопленного, держащая в плену держава будет поощрять интеллектуальную, просветительную и спортивную активность военнопленных, а также активность по организации развлечений; она должна принять для этого необходимые меры путем предоставления в их распоряжение соответствующих помещений и необходимого инвентаря.

Военнопленные должны будут иметь возможность заниматься физическими упражнениями, включая спорт и спортивные игры, и находиться на открытом воздухе. Во всех лагерях для этой цели будут отведены свободные площади достаточного размера.

Глава VI. Дисциплина
Статья 39

Каждый лагерь военнопленных будет поставлен под непосредственное начало ответственного офицера, принадлежащего к регулярным вооруженным силам держащей в плену державы. Этот офицер будет иметь текст настоящей Конвенции; он будет следить за тем, чтобы ее положения были известны всему персоналу лагеря, и будет ответственен за ее применение под контролем своего правительства.

Военнопленные, за исключением офицеров, должны будут отдавать честь и оказывать внешние знаки уважения, предусмотренные действующими в их собственной армии уставами, всем офицерам держащей их в плену державы.

Военнопленные офицеры должны будут отдавать честь только офицерам этой державы, старшим их по званию. Однако они должны отдавать честь начальнику лагеря, каково бы ни было его звание.

Статья 40

Будет разрешено ношение знаков различия и государственной принадлежности, а также знаков отличия.

Статья 41

Текст настоящей Конвенции, ее приложений и содержание всех специальных соглашений, предусмотренных в статье 6, написанные на языке военнопленных, будут вывешены в каждом лагере на тех местах, где они могут быть прочитаны всеми военнопленными. При наличии соответствующей просьбы этот текст будет сообщаться военнопленным, которые лишены возможности ознакомиться с вывешенным текстом.

Всякого рода правила, приказы, объявления и извещения, касающиеся поведения военнопленных, будут им сообщаться на понятном для них языке. Они будут вывешиваться согласно установленному выше порядку, и некоторое количество экземпляров будет вручаться доверенному лицу. Все приказы и распоряжения отдельным военнопленным также должны отдаваться на понятном для них языке.

Статья 42

Применение оружия против военнопленных, в частности против совершающих побег или попытку к побегу, является мерой чрезвычайного характера, которой всегда должны предшествовать предупреждения, соответствующие обстоятельствам.

Глава VII. Воинские звания военнопленных
Статья 43

С самого начала военных действий стороны, находящиеся в конфликте, сообщат друг другу звания и должности всех лиц, о которых идет речь в статье 4 настоящей Конвенции, в целях обеспечения одинакового обращения с пленными равных званий; если должности и звания установлены позднее, об этом должно быть сделано такое же сообщение.

Держащая в плену держава будет признавать повышения военнопленных в звании, о которых ей будет надлежащим образом сообщено державой, за которой они числятся.

Статья 44

К офицерам и приравненным к ним военнопленным будут относиться с уважением, полагающимся их званию и возрасту.

Чтобы обеспечить обслуживание офицерских лагерей, выделяется, учитывая звание офицеров и к ним приравненных, достаточное количество военнопленных солдат тех же вооруженных сил, по возможности говорящих на том же языке; они не могут быть посланы ни на какую другую работу.

Распоряжение офицерским котлом самими офицерами следует всячески поощрять.

Статья 45

К военнопленным, не являющимся офицерами или приравненными к ним лицами, следует относиться с уважением, соответствующим их званию и возрасту.

Распоряжение самими военнопленными своим котлом следует всячески поощрять.

Глава VIII. Перемещение военнопленных после их прибытия в лагерь
Статья 46

Держащая в плену держава, при решении вопроса о перемещении военнопленных, должна учитывать интересы самих военнопленных с тем, в частности, чтобы не увеличивать затруднений в их репатриации.

Перемещение военнопленных должно всегда проводиться гуманно и в условиях не хуже тех, которые предоставляются держащей в плену державой своим войскам при перемещениях. Следует всегда принимать во внимание климатические условия, к которым привыкли военнопленные; условия их перемещения ни в коем случае не должны быть вредны их здоровью.

Держащая в плену держава должна снабжать военнопленных во время перемещения питьевой водой и пищей в достаточном количестве для поддержания их здоровья в хорошем состоянии, а также предоставлять им необходимые одежду, кров и медицинскую помощь. Она примет все необходимые меры предосторожности для обеспечения их безопасности, особенно во время перевозок морем или воздушным путем, и составит перед их отправкой полный список перемещаемых пленных.

Статья 47

Больных и раненых военнопленных не будут перемещать, если только этого не требует настоятельно их безопасность, пока переезд может поставить под угрозу их выздоровление.

При приближении линии фронта к какому-нибудь лагерю военнопленные этого лагеря будут перемещены только в том случае, если их перемещение может быть осуществлено в условиях достаточной безопасности или же если они подвергаются большей опасности, оставаясь на месте, чем при перемещении.

Статья 48

В случае перемещения военнопленным будет официально сообщено об их отправлении и новом почтовом адресе; это сообщение должно быть сделано заблаговременно с тем, чтобы они могли успеть запаковать свои вещи и предупредить свою семью.

Им будет разрешено взять с собой личные вещи, корреспонденцию и прибывшие в их адрес посылки; вес этих вещей, если обстоятельства перемещения этого потребуют, может быть ограничен до пределов того, что может нормально нести военнопленный, но разрешенный вес ни в коем случае не будет превышать 25 кг на человека.

Корреспонденция и посылки, адресованные в прежний лагерь, будут пересланы им без задержки. Начальник лагеря по согласованию с доверенным лицом примет необходимые меры для обеспечения перевозки коллективного имущества военнопленных и вещей, которые военнопленные не могли захватить с собой из-за ограничений, предусмотренных вторым абзацем настоящей статьи.

Расходы по перемещению будет нести держащая в плену держава.

Часть III. О работе военнопленных
Статья 49

Держащая в плену держава может использовать трудоспособных военнопленных в качестве рабочей силы с учетом их возраста, пола, звания, а также физических способностей, в частности, для того чтобы поддерживать их в хорошем физическом и моральном состоянии.

От военнопленных унтер-офицеров можно только потребовать осуществления надзора за работами. Унтер-офицеры, не поставленные на такую работу, могут просить дать им другую подходящую для них работу, которая по возможности будет им предоставлена.

Если офицеры или приравненные к ним лица просят дать им подходящую для них работу, таковая по возможности будет им предоставлена. Они не могут ни в коем случае принуждаться к работе.

Статья 50

Кроме работ по управлению, оборудованию и содержанию в порядке своего лагеря, военнопленные могут быть привлечены в принудительном порядке только к работам, относящимся к нижеперечисленным категориям:

a) сельское хозяйство;

b) добывающие или обрабатывающие отрасли промышленности, за исключением металлургической, машиностроительной и химической промышленности, а также общественных работ и строительства, носящих военный характер или имеющих военные цели;

c) работы на транспорте или погрузочно-разгрузочные, не имеющие военного характера или назначения;

d) торговая деятельность, искусство и ремесло;

e) работы по домашнему хозяйству;

f) коммунальные услуги, не имеющие военного характера или назначения.

В случае нарушения вышеуказанного положения военнопленным разрешается использовать свое право обжалования в соответствии со статьей 78.

Статья 51

Военнопленным должны предоставляться соответствующие условия для работы, особенно квартира, питание, одежда и снаряжение; эти условия не должны уступать условиям, которыми пользуются граждане держащей в плену державы при их использовании на аналогичных работах. Следует также принимать во внимание климатические условия.

Держащая в плену держава, используя труд военнопленных, обеспечит в местах их работы соблюдение национальных законов об охране труда, и в частности правил техники безопасности.

Военнопленные должны проходить подготовку, и в отношении их должны осуществляться мероприятия по охране труда, соответствующие той работе, которую они должны выполнять, и аналогичные тем, которые предоставляются гражданам держащей в плену державы. При условии выполнения положения статьи 52, военнопленные могут привлекаться к работам, связанным с обычным риском, которому подвергаются рабочие из числа гражданского населения.

Ни в коем случае нельзя создавать более тяжелые условия работы путем применения дисциплинарных мер.

Статья 52

Ни один военнопленный не может быть использован на работах, угрожающих здоровью, или опасных, если он не соглашается на это добровольно.

Ни один военнопленный не будет использован на работах, расцениваемых как унизительные для военнослужащего держащей в плену державы.

Удаление мин или других подобных снарядов будет рассматриваться как опасная работа.

Статья 53

Продолжительность рабочего дня военнопленных, включая время, необходимое для дороги на работу и обратно, не будет чрезмерной и ни в коем случае не должна превышать продолжительности рабочего дня, установленного для занятых на той же работе гражданских рабочих данного района из числа граждан держащей в плену державы.

Военнопленным должен предоставляться отдых в середине рабочего дня, по крайней мере на один час; этот отдых будет соответствовать тому, который предусмотрен для рабочих держащей в плену державы, если этот последний является более продолжительным. Кроме того, военнопленным дополнительно предоставляется непрерывный двадцатичетырехчасовой отдых один раз в неделю, предпочтительно в воскресенье или в день отдыха, установленный на их родине. Сверх того, каждому проработавшему год военнопленному предоставляется непрерывный восьмидневный отдых с сохранением платы за работу.

Если будут применяться такие методы работы, как сдельщина, то это не должно приводить к чрезмерному удлинению рабочего дня.

Статья 54

Размер причитающейся военнопленным платы за работу устанавливается согласно постановлениям статьи 62 настоящей Конвенции.

Военнопленным, пострадавшим от несчастных случаев на работе или заболевшим во время работы или в связи с ней, будет оказываться медицинская помощь, которой требует их состояние. Кроме того, держащая в плену держава выдаст им медицинское свидетельство, которое им позволит обосновать свои права перед державой, за которой они числятся, и дубликат этого свидетельства она передаст в Центральное агентство по делам военнопленных, предусмотренное в статье 123.

Статья 55

Годность военнопленных к труду проверяется периодически не реже одного раза в месяц, путем медицинских осмотров. При проведении медицинских осмотров должен особо учитываться характер работ, которые военнопленные вынуждены выполнять.

Если военнопленный считает себя нетрудоспособным, ему будет разрешено показаться медицинскому персоналу своего лагеря. Врачи могут рекомендовать освободить от работы пленных, которые, по их мнению, нетрудоспособны.

Статья 56

Режим в рабочих командах должен быть подобен режиму лагерей для военнопленных.

Всякая рабочая команда будет оставаться под контролем лагеря военнопленных и будет находиться в административной зависимости от него. Военные власти и начальник этого лагеря несут ответственность, под контролем их правительств, за соблюдение в рабочей команде положений настоящей Конвенции.

Начальник лагеря должен держать в порядке список рабочих команд, подчиненных его лагерю, и предъявлять этот список тем делегатам державы-покровительницы, Международного комитета Красного Креста или других организаций, оказывающих военнопленным помощь, которые могут посетить лагерь.

Статья 57

Обращение с военнопленными, работающими у частных лиц, даже если последние возьмут охрану и покровительство над ними под свою ответственность, будет, по меньшей мере, таким же, как это предусмотрено настоящей Конвенцией; держащая в плену держава, военные власти и начальник лагеря, к которому принадлежат военнопленные, несут полную ответственность за содержание, заботу о военнопленных, обращение с ними и оплату их работы.

Эти военнопленные будут иметь право поддерживать связь с доверенными лицами лагерей, за которыми они числятся.

Часть IV. Денежные средства военнопленных
Статья 58

С самого начала военных действий и до заключения соглашения по этому вопросу с державой-покровительницей держащая в плену держава может установить максимальную сумму денег наличными или в другом аналогичном виде, которую военнопленные могут иметь при себе. Все отобранные или удержанные у военнопленных излишки, являющиеся их законной собственностью, как и всякий внесенный ими денежный вклад, будут зачислены на их лицевой счет и не могут быть обращены в другую валюту без их согласия.

В тех случаях, когда военнопленным будет разрешено совершать вне лагеря покупки или пользоваться услугами за наличные деньги, платежи производятся самими военнопленными или администрацией лагеря с отнесением выплаченных сумм на дебет счетов соответствующих военнопленных. Держащая в плену держава выработает необходимые для этого правила.

Статья 59

Денежные суммы в валюте держащей в плену державы, отобранные у военнопленных в соответствии со статьей 18 в момент их взятия в плен, будут записаны в кредит лицевого счета каждого из них в соответствии с положениями статьи 64 настоящей части.

Денежные суммы в валюте держащей в плену державы, которые будут получены в результате обмена отобранных в то же время у военнопленных денежных сумм в другой валюте, будут также записаны в кредит лицевого счета каждого из них.

Статья 60

Держащая в плену держава будет ежемесячно выплачивать всем военнопленным аванс в счет денежного довольствия, размер которого определится путем пересчета на валюту указанной державы следующих сумм:

Категория I: пленные в звании ниже сержанта — восемь швейцарских франков;

Категория II: сержанты и прочие унтер-офицеры или пленные соответствующего звания — двенадцать швейцарских франков;

Категория III: офицеры до звания капитана включительно или пленные соответствующего звания — пятьдесят швейцарских франков;

Категория IV: майоры, подполковники, полковники или пленные соответствующего звания — шестьдесят швейцарских франков;

Категория V: генералы или пленные соответствующего звания — семьдесят пять швейцарских франков.

Однако заинтересованные стороны, находящиеся в конфликте, могут путем специальных соглашений изменить размер авансов в счет денежного довольствия, причитающегося военнопленным перечисленных выше категорий.

Кроме того, если указанные в первом абзаце суммы будут несоразмерно большими по сравнению с денежным довольствием, получаемым лицами из состава вооруженных сил держащей в плену державы, или по какой-либо причине будут вызывать серьезные затруднения для держащей в плену державы, последняя до заключения специального соглашения с державой, за которой числятся военнопленные, об изменении размеров указанных выше сумм:

а) будет продолжать зачислять на лицевой счет военнопленного указанные в первом абзаце суммы,

b) может временно ограничить размер сумм, выплачиваемых военнопленным в счет этих авансов для удовлетворения их нужд, суммами, размер которых является достаточным, но который для лиц первой категории не должен быть меньше сумм, выплачиваемых держащей в плену державой лицам из состава собственных вооруженных сил.

Причины такого ограничения должны незамедлительно сообщаться державе-покровительнице.

Статья 61

Держащая в плену держава будет принимать денежные суммы, которые будет высылать военнопленным держава, за которой они числятся, в качестве дополнительного довольствия, при условии, что эти суммы будут распределяться поровну между военнопленными одной категории и будут выплачиваться всем военнопленным этой категории, числящимся за этой державой, и будут заноситься на отдельные лицевые счета в соответствии с положениями статьи 64 в возможно кратчайший срок. Это дополнительное довольствие не освобождает держащую в плену державу от любых других обязательств, налагаемых на нее настоящей Конвенцией.

Статья 62

Военнопленные будут получать непосредственно от содержащих их властей справедливую плату за работу, размер которой устанавливается этими властями, но которая не может быть ниже одной четвертой швейцарского франка за полный рабочий день. Держащая в плену держава сообщит пленным, а также державе, за которой они числятся, через державу-покровительницу размер установленной ею поденной ставки заработной платы.

Власти, содержащие пленных, будут также выплачивать плату за работу военнопленным, которые постоянно должны заниматься обязанностями или ремеслом, связанными с управлением, внутренним устройством или содержанием в порядке лагерей, а также военнопленным, привлеченным к обслуживанию медицинских или духовных нужд своих товарищей.

Плата за работу доверенного лица, его помощников и его консультантов, если таковые имеются, покрывается из фонда, пополняемого отчислениями от прибылей ларька; размер этих окладов устанавливается доверенным лицом и утверждается начальником лагеря. Если такого фонда нет, содержащие пленных власти выплачивают этим военнопленным рассчитанную по справедливости плату за работу.

Статья 63

Военнопленным будет разрешено получать денежные переводы, адресованные им персонально или коллективно.

Каждый военнопленный вправе распоряжаться кредитовым сальдо своего счета, предусмотренного следующей статьей, в пределах, установленных держащей в плену державой, которая будет производить требуемые платежи. При условии соблюдения финансовых и валютных ограничений, необходимых с точки зрения держащей в плену державы, военнопленные смогут также производить платежи за границей. В этом случае платежи, производимые военнопленными своим иждивенцам, должны осуществляться в первую очередь.

В любом случае военнопленный сможет, с согласия державы, за которой он числится, распорядиться о производстве платежей в своей стране следующим порядком: держащая в плену держава будет посылать указанной державе, через державу-покровительницу, авизо, содержащее все необходимые указания о плательщике и получателе денег, а также размер платежной суммы, выраженной в валюте держащей в плену державы; это авизо будет подписано заинтересованным военнопленным и скреплено подписью начальника лагеря. Держащая в плену держава записывает эту сумму в дебет счета военнопленного. Записанные таким образом в дебет суммы держащая в плену держава записывает в кредит державы, за которой числятся военнопленные.

С целью применения вышеуказанных положений держащая в плену держава может воспользоваться типовыми правилами, содержащимися в приложении V настоящей Конвенции.

Статья 64

Держащая в плену держава открывает на каждого военнопленного лицевой счет, который, по крайней мере, будет содержать следующее:

1) суммы, причитающиеся военнопленному или полученные им в качестве аванса в счет денежного довольствия, платы за работу или других поступлений; денежные суммы в валюте держащей в плену державы, отобранные у военнопленного; деньги, отобранные у пленного и обращенные по его просьбе в валюту указанной державы;

2) суммы, выданные пленному наличными или в другом аналогичном виде; платежи, произведенные от его имени и по его просьбе; суммы, переведенные согласно третьему абзацу статьи 63.

Статья 65

Всякая запись в счете военнопленного должна быть подписана или парафирована им или же доверенным лицом, действующим от его имени.

Военнопленным должны быть всегда предоставлены достаточные возможности для ознакомления с состоянием их счетов и для получения копий этих счетов, которые также могут быть проверены представителями державы-покровительницы при их посещении лагеря.

При переводе военнопленных из одного лагеря в другой их лицевые счета следуют за ними. В случае передачи военнопленных одной держащей в плену державой другой державе принадлежащие военнопленным денежные суммы, не переведенные в валюту держащей в плену державы, следуют за ними. На все другие суммы, остающиеся на кредите их счетов, им выдается свидетельство.

Заинтересованные стороны, находящиеся в конфликте, могут договориться об уведомлении друг друга через определенные промежутки времени при посредстве державы-покровительницы о суммах, находящихся на счетах военнопленных.

Статья 66

По окончании плена вследствие освобождения военнопленного или его репатриации держащая в плену держава должна выдать ему документ, подписанный уполномоченным на то офицером этой державы, в котором будет указано кредитовое сальдо, причитающееся ему в конце его нахождения в плену. Держащая в плену держава отправит также через державу-покровительницу державе, за которой числятся военнопленные, списки, содержащие все надлежащие данные о всех военнопленных, нахождение в плену которых закончилось репатриацией, освобождением, побегом, смертью или любым другим образом, и указывающие размер их кредитового сальдо. Каждый лист таких списков должен быть заверен уполномоченным представителем держащей в плену державы.

Любое из вышеизложенных положений данной статьи может быть видоизменено путем взаимного соглашения между сторонами, находящимися в конфликте.

Держава, за которой числится военнопленный, будет нести ответственность за урегулирование с ним кредитового сальдо, причитающегося ему от держащей в плену державы по окончании его плена.

Статья 67

Авансы в счет денежного довольствия, выдаваемые военнопленным согласно статье 60, должны рассматриваться как авансы, выданные от имени державы, за которой они числятся. Такие авансы в счет денежного довольствия, равно как и все платежи, произведенные указанной державой в силу третьего абзаца статьи 63 и статьи 68, явятся предметом соглашения между заинтересованными державами после окончания военных действий.

Статья 68

Любое требование военнопленного о компенсации в связи с увечьем или инвалидностью, являющимися результатом работы, должно направляться державе, за которой числится военнопленный, через державу-покровительницу. В соответствии со статьей 54, держащая в плену держава во всех случаях выдает военнопленному документ, указывающий: характер увечья или инвалидности, обстоятельства, при которых они произошли, и данные о медицинском или больничном лечении, предоставленном ему. Этот документ должен быть подписан ответственным офицером держащей в плену державы, а медицинские данные должны быть удостоверены врачом медицинской службы.

Любое требование военнопленного о компенсации за его личные вещи, деньги или ценности, конфискованные у него держащей в плену державой в соответствии со статьей 18 и не выданные ему при его репатриации, или о компенсации за убытки, которые, по его мнению, причинены ему по вине держащей в плену державы или любого из ее представителей, должны также направляться державе, за которой числится военнопленный. Однако все такие личные вещи, которые необходимы для военнопленных во время их нахождения в плену, заменяются за счет держащей в плену державы. Держащая в плену держава во всех случаях выдает военнопленным документ, подписанный ответственным офицером, в котором указываются все имеющиеся сведения, касающиеся причин, по которым не возвращаются эти вещи, деньги или ценности. Копия такого документа должна направляться державе, за которой числится военнопленный, через Центральное агентство по делам военнопленных, предусмотренное в статье 123.

Часть V. Сношения военнопленных с внешним миром
Статья 69

Тотчас же после того, как военнопленные окажутся в ее власти, держащая в плену держава извещает их и державу, за которой они числятся, через державу-покровительницу о мероприятиях, принятых для выполнения постановлений настоящей части. Она также будет сообщать заинтересованным сторонам о всяком изменении в этих мероприятиях.

Статья 70

Каждый военнопленный, с момента взятия его в плен или самое позднее через неделю после его прибытия в лагерь, даже если это транзитный лагерь, а также в случае заболевания либо отправки в лазарет или другой лагерь должен получить возможность послать, с одной стороны, непосредственно своей семье, а с другой — Центральному агентству по делам военнопленных, предусмотренному в статье 123, почтовую карточку, составленную, если возможно, по приложенному к настоящей Конвенции образцу, с сообщением о взятии в плен, о состоянии своего здоровья и с указанием своего адреса. Эти карточки должны пересылаться как можно скорее, и их передача не может быть замедлена каким бы то ни было образом.

Статья 71

Военнопленным будет разрешено как отправлять, так и получать письма и почтовые карточки. Если держащая в плену держава найдет необходимым ограничить эту корреспонденцию, она должна, по крайней мере, разрешить отправку двух писем и четырех карточек в месяц, не считая карточек, предусмотренных в статье 70, составленных, по возможности, по образцам, прилагаемым к настоящей Конвенции. Другие ограничения могут быть введены только в том случае, если держава-покровительница имеет основания считать их отвечающими интересам самих военнопленных, ввиду затруднений, которые держащая в плену держава встречает при наборе достаточного количества квалифицированных переводчиков для осуществления необходимой цензуры. Если корреспонденция, адресуемая военнопленным, должна быть ограничена, это решение может быть принято только державой, за которой они числятся, в некоторых случаях, по просьбе держащей в плену державы. Эти письма и почтовые карточки должны пересылаться наиболее быстрым способом, имеющимся в распоряжении держащей в плену державы; задержка или замедление их доставки не может являться мерой дисциплинарного воздействия.

Военнопленным, не получающим долгое время известий или лишенным возможности получать их от своей семьи или посылать их ей обычным путем, так же как и военнопленным, находящимся на большом расстоянии от своих родных, будет разрешено посылать телеграммы, стоимость которых будет занесена в дебет их счета, который имеется у держащей в плену державы, или оплачена деньгами, которые имеются в их распоряжении. Такая возможность будет предоставляться военнопленным также в случае крайней необходимости.

Как общее правило, корреспонденция военнопленных ведется на их родном языке. Находящиеся в конфликте стороны могут разрешить вести переписку и на других языках.

Мешки с корреспонденцией пленных должны быть тщательно опечатаны, на них должны быть ярлыки с точным указанием их содержания, и они должны направляться в адрес почтового отделения места их назначения.

Статья 72

Военнопленным будет разрешено получать по почте или всякими иными способами индивидуальные или коллективные посылки, содержащие, в частности, продукты питания, одежду, медикаменты и предметы, предназначенные для удовлетворения их религиозных потребностей, для их просвещения или развлечения, включая книги, предметы культа, аппаратуру для научных работ, экзаменационные материалы, музыкальные инструменты, спортивный инвентарь и материалы, позволяющие военнопленным продолжать учиться или заниматься художественной деятельностью.

Эти посылки ни в коем случае не освобождают держащую в плену державу от обязательств, налагаемых на нее настоящей Конвенцией.

Единственными ограничениями в отношении этих посылок могут быть только ограничения, предложенные в интересах самих военнопленных державой-покровительницей или же, в случае чрезвычайной загрузки транспорта или системы связи и только в отношении их собственных посылок, Международным комитетом Красного Креста или любой другой организацией, оказывающей помощь военнопленным.

Порядок отправки индивидуальных и коллективных посылок должен, если это необходимо, составить предмет специальных соглашений между заинтересованными державами, которые ни в коем случае не могут задерживать получение военнопленными посылок помощи. Книги не должны вкладываться в посылки с продуктами и одеждой. Медицинские материалы, как правило, должны посылаться в коллективных посылках.

Статья 73

При отсутствии специальных соглашений между заинтересованными державами о порядке получения и распределения коллективных посылок помощи будут применяться приложенные к настоящей Конвенции правила, касающиеся коллективных посылок.

Вышеупомянутые специальные соглашения ни в коем случае не могут ограничивать прав доверенных лиц на передачу им поступивших коллективных посылок, предназначенных для военнопленных, на распределение таковых или на распоряжение ими в интересах военнопленных.

Этими соглашениями не может быть ограничено право контроля над распределением коллективных посылок среди получателей, право, которым будут располагать представители державы-покровительницы, Международного комитета Красного Креста или любой другой организации, оказывающей помощь пленным и несущей ответственность за передачу этих посылок.

Статья 74

Все посылки помощи, предназначенные для военнопленных, освобождаются от таможенных пошлин и других сборов.

Корреспонденция, посылки помощи и разрешенные денежные переводы, адресованные военнопленным или отправляемые ими по почте, непосредственно или через Справочное бюро, предусмотренное в статье 122, или же через Центральное агентство по делам военнопленных, предусмотренное в статье 123, освобождаются от всех почтовых сборов как в стране отправления и в стране назначения, так и в промежуточных странах.

Расходы по пересылке предназначенных для военнопленных посылок помощи, которые по своему весу или по какой-либо другой причине не могут им быть отправлены по почте, будет нести держащая в плену держава на всех территориях, находящихся под ее контролем. Другие державы, являющиеся участницами Конвенции, будут нести расходы по перевозке на своих территориях.

В случае отсутствия специальных соглашений между заинтересованными державами расходы по перевозке таких посылок, не подпадающие под действие вышеуказанных льгот, оплачиваются отправителем.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут стараться снизить, насколько возможно, тарифы на телеграммы, отправляемые военнопленными или им адресованные.

Статья 75

В случае, если военные операции помешают заинтересованным державам выполнить лежащую на них обязанность обеспечить перевозки посылок, упомянутых в статьях 70, 71, 72 и 77, заинтересованные державы-покровительницы, Международный комитет Красного Креста или всякая другая организация, признанная сторонами, находящимися в конфликте, могут заняться обеспечением перевозки этих посылок с помощью соответствующих транспортных средств (вагонов, грузовых машин, судов или самолетов и т. п.). С этой целью Высокие Договаривающиеся Стороны постараются предоставить эти транспортные средства и разрешить их движение, в частности, путем выдачи им необходимых для этого пропусков.

Эти транспортные средства могут быть также использованы для перевозки:

a) корреспонденции, списков и докладов, которыми обмениваются Центральное Справочное агентство, упомянутое в статье 123, и национальные бюро, предусмотренные в статье 122;

b) корреспонденции и докладов, касающихся военнопленных, которыми державы-покровительницы, Международный комитет Красного Креста или всякая другая организация, оказывающая помощь военнопленным, обмениваются как со своими представителями, так и со сторонами, находящимися в конфликте.

Настоящие положения ни в чем не ограничивают права любой стороны, находящейся в конфликте, обеспечить другие средства транспорта, если она это предпочитает, или выдавать пропуска на условиях, которые могут быть установлены по взаимному соглашению.

При отсутствии специальных соглашений расходы, связанные с использованием этих транспортных средств, несут пропорционально стороны, находящиеся в конфликте, в пользу чьих граждан оказываются эти услуги.

Статья 76

Цензура корреспонденции, адресованной военнопленным или ими отправленной, должна производиться в возможно кратчайший срок. Она может осуществляться только государствами-отправителями и получателями и лишь по одному разу каждым из них.

Осмотр посылок, адресованных военнопленным, не должен производиться в таких условиях, которые угрожали бы сохранности находящихся в них продуктов питания, и должен иметь место, за исключением тех случаев, когда речь идет о печатных и письменных материалах, в присутствии адресата или его товарища, должным образом им уполномоченного. Передача пленным индивидуальных или коллективных посылок не может быть задержана под предлогом трудностей, связанных с цензурой.

Всякое запрещение корреспонденции, вводимое находящимися в конфликте сторонами по военным или политическим причинам, может иметь только временный характер, и срок его должен быть возможно более коротким.

Статья 77

Держащие в плену державы предоставят все возможности для передачи через державу-покровительницу или через предусмотренное в статье 123 Центральное агентство по делам военнопленных актов, бумаг и документов, адресованных военнопленным или исходящих от них, в частности, доверенностей и завещаний.

Во всех случаях держащие в плену державы будут оказывать содействие военнопленным в составлении этих документов, в частности, разрешая им консультироваться с юристом, и примут необходимые меры для обеспечения засвидетельствования подписи пленных.

Часть VI. Взаимоотношения военнопленных с властями
Глава I. Жалобы военнопленных по поводу режима плена
Статья 78

Военнопленные имеют право представлять военным властям, под властью которых они находятся, просьбы по поводу установленного для них режима пребывания в плену.

Они также имеют право обращаться без всяких ограничений через доверенное лицо или непосредственно, если они найдут это нужным, к представителям держав-покровительниц, чтобы обратить их внимание на те моменты режима плена, в отношении которых у них имеются жалобы.

Эти ходатайства и жалобы не будут ограничиваться или рассматриваться как часть квоты корреспонденции, указанной в статье 71. Они должны передаваться в срочном порядке. Они не могут повлечь за собой никакого наказания, даже если они будут признаны необоснованными.

Доверенные лица смогут направлять представителям держав-покровительниц периодические доклады о положении в лагерях и о нуждах военнопленных.

Глава II. Представители военнопленных
Статья 79

Во всех местах, где будут находиться военнопленные, за исключением тех мест, где находятся офицеры, военнопленные будут свободно, путем тайного голосования, избирать каждые шесть месяцев, а также в случае открывшихся вакансий доверенных лиц, которые должны их представлять перед военными властями, державами-покровительницами, Международным комитетом Красного Креста и перед всякой другой организацией, которая оказывает им помощь. Эти доверенные лица могут быть переизбраны.

В лагерях для офицеров и приравненных к ним лиц или смешанных лагерях старший по званию и стажу военнопленный офицер признается доверенным лицом. В офицерских лагерях ему помогают один или несколько консультантов, избранных офицерами; в смешанных лагерях его помощники выбираются военнопленными, не являющимися офицерами, из своей среды.

В трудовые лагеря для военнопленных будут помещаться военнопленные офицеры того же гражданства с тем, чтобы они могли выполнять в лагере административные функции, возлагаемые на военнопленных. Эти офицеры могут быть выбраны на должность доверенного лица в соответствии с положениями первого абзаца настоящей статьи. В этом случае помощники доверенного лица будут выбираться из числа военнопленных, не являющихся офицерами.

Всякое избранное доверенное лицо, прежде чем приступить к исполнению своих обязанностей, должно быть утверждено держащей в плену державой. В случае, если держащая в плену держава откажется утвердить военнопленного, выбранного его товарищами по плену, она должна будет представить причины такого отказа державе-покровительнице.

Во всех случаях гражданство, язык и обычаи доверенного лица должны быть одинаковыми с гражданством, языком и обычаями военнопленных, которых он представляет. Таким образом, военнопленные, распределенные по различным секторам лагеря в соответствии с их гражданством, языком и обычаями, будут иметь в каждом секторе свое доверенное лицо в соответствии с постановлениями предыдущих абзацев.

Статья 80

Доверенные лица должны содействовать физическому, моральному и интеллектуальному благосостоянию военнопленных.

В частности, если бы пленные решили организовать между собой систему взаимопомощи, то эта организация должна находиться в ведении доверенных лиц, независимо от специальных обязанностей, которые возложены на них другими постановлениями настоящей Конвенции.

Доверенные лица не будут ответственны только в силу своих обязанностей за правонарушения, совершенные военнопленными.

Статья 81

Доверенные лица не будут принуждаться ни к какой другой работе, если это будет затруднять выполнение их функций.

Доверенные лица могут назначать нужных им помощников из числа пленных. Им будут предоставлены все практические возможности и, в частности, некоторая свобода передвижения, необходимая для выполнения их обязанностей (посещение рабочих команд, прием посылок помощи и т. д.).

Доверенным лицам должно быть разрешено посещать помещения, в которых интернированы военнопленные; последние будут иметь право свободно консультироваться со своим доверенным лицом.

Равным образом доверенным лицам будут предоставлены все возможности для их почтовой и телеграфной переписки с властями, держащими в плену, с державами-покровительницами, Международным комитетом Красного Креста и их представителями, со смешанными медицинскими комиссиями, а также с организациями, которые будут оказывать помощь военнопленным. Доверенные лица рабочих команд будут пользоваться теми же льготами в отношении своей переписки с доверенным лицом основного лагеря. Для этой переписки не будет установлено никаких ограничений, и ее нельзя рассматривать как идущую в счет квоты, предусмотренной в статье 71.

Ни одно доверенное лицо не может быть переведено в другое место без предоставления ему времени, нормально необходимого для введения своего преемника в курс дела.

В случае смещения доверенного лица причины этого решения будут сообщены державе-покровительнице.

Глава III. Уголовные и дисциплинарные наказания
I. Общие положения

Статья 82

Военнопленные подчиняются законам, уставам и приказам, действующим в вооруженных силах держащей в плену державы. Последняя будет иметь право принять судебные или дисциплинарные меры в отношении любого военнопленного, совершившего нарушение этих законов, уставов или приказов. Однако не следует допускать судопроизводства или наказаний, противоречащих положениям настоящей главы.

Если в законах, уставах или приказах держащей в плену державы объявляются наказуемыми действия, совершенные военнопленными, в то время как те же действия не влекут за собой наказания, если они совершены лицами, принадлежащими к составу вооруженных сил держащей в плену державы, то в таком случае на военнопленных будут наложены лишь дисциплинарные взыскания.

Статья 83

При решении вопроса о том, какие меры наказания должны применяться за преступления, в которых обвиняются военнопленные, судебные или дисциплинарные, держащая в плену держава должна следить за тем, чтобы соответствующие власти проявляли максимальную снисходительность при оценке этого вопроса и при всех возможных случаях прибегали скорее к дисциплинарным мерам, чем к судебному преследованию.

Статья 84

Только военные суды могут судить военнопленного, если только законодательство держащей в плену державы не предоставляет специально право гражданским судам судить лиц, принадлежащих к составу вооруженных сил этой державы, за то же преступление, в котором обвиняется военнопленный.

Ни в коем случае военнопленный не будет судиться каким бы то ни было судом, который не предоставляет основных общепризнанных гарантий независимости и беспристрастности и, в частности, судебная процедура которого не обеспечивает подсудимому прав и средств защиты, предусмотренных статьей 105.

Статья 85

Военнопленные, подвергающиеся преследованию в силу законодательства держащей в плену державы за действия, совершенные ими до взятия в плен, пользуются покровительством настоящей Конвенции даже в случае их осуждения.

Статья 86

Военнопленный может быть наказан только один раз за один и тот же проступок или по одному и тому же обвинению.

Статья 87

Военные власти и суды держащей в плену державы не должны приговаривать военнопленных ни к каким других наказаниям, кроме тех, которые предусмотрены за такие же проступки, совершенные лицами, принадлежащими к составу вооруженных сил держащей в плену державы.

При назначении наказания суды или власти держащей в плену державы должны в максимально возможной степени учитывать тот факт, что, поскольку подсудимый не является гражданином держащей в плену державы, он не связан долгом верности по отношению к ней и что он находится в ее власти вследствие обстоятельств, не зависящих от его воли. Они будут иметь возможность смягчить наказание, полагающееся за вменяемое военнопленному в вину правонарушение, и для этого не будут обязаны придерживаться предписанного минимума этого наказания.

Воспрещаются всякие коллективные наказания за индивидуальные проступки, всякие телесные наказания, заключение в помещения, лишенные дневного света, и вообще какие бы то ни было виды пыток или проявления жестокости.

Держащая в плену держава не может лишить ни одного военнопленного его звания или возможности носить знаки различия.

Статья 88

При равном звании военнопленные офицеры, унтер-офицеры или солдаты, отбывающие дисциплинарное или уголовное наказание, не могут подвергаться более строгому обращению, чем то, которое предусмотрено в отношении таких же наказаний в вооруженных силах держащей в плену державы.

Женщины-военнопленные не должны приговариваться к более суровым наказаниям или подвергаться более суровому обращению во время отбывания наказания, чем женщины из состава вооруженных сил держащей в плену державы, наказываемые за аналогичные правонарушения.

Ни в коем случае женщины-военнопленные не могут приговариваться к более суровому наказанию или подвергаться более суровому обращению во время отбывания наказания, чем мужчины из состава вооруженных сил держащей в плену державы, наказываемые за аналогичные правонарушения.

После отбытия военнопленными наложенных на них дисциплинарных или уголовных наказаний с ними нельзя обращаться иначе, чем с другими военнопленными.

II. Дисциплинарные взыскания

Статья 89

На военнопленных могут быть наложены следующие дисциплинарные взыскания:

1) штраф в размере не свыше 50 % аванса в счет денежного довольствия и платы за работу, причитающихся военнопленным в соответствии со статьями 60 и 62 и притом на срок, не превышающий 30 дней;

2) лишение преимуществ, предоставленных сверх того, что предусмотрено настоящей Конвенцией;

3) внеочередные наряды не свыше двух часов в день;

4) арест.

Наказание, указанное в пункте 3, не может быть наложено на офицеров.

Дисциплинарные взыскания ни в коем случае не должны быть бесчеловечными, жестокими или опасными для здоровья военнопленных.

Статья 90

Продолжительность одного наказания никогда не должна превышать 30 дней. В случае дисциплинарного проступка сроки отбытого предварительного заключения до слушания дела или до вынесения дисциплинарного взыскания будут засчитываться в срок наказания, наложенного на военнопленного.

Максимальный тридцатидневный срок, предусмотренный выше, не может быть увеличен, даже если военнопленный должен одновременно отвечать в дисциплинарном порядке за ряд проступков в момент вынесения решения о наказании, независимо от того, связаны ли эти проступки между собой или нет.

С момента вынесения решения о наложении дисциплинарного взыскания и до его исполнения должно пройти не больше месяца.

Если на военнопленного будет наложено новое дисциплинарное взыскание, то между приведением в исполнение каждого из наказаний должно проходить не менее трех дней, если продолжительность одного из наказаний достигает десяти или более дней.

Статья 91

Побег военнопленного считается удавшимся в тех случаях, когда:

1) он присоединился к вооруженным силам державы, за которой он числится, или союзной державы;

2) он покинул территорию, находящуюся под властью держащей в плену державы или ее союзницы;

3) он попал на судно, плавающее под флагом державы, за которой он числится, или союзной державы и находящееся в территориальных водах держащей в плену державы, при условии, что это судно не находится под контролем этой последней.

Военнопленные, которые после удавшегося, по смыслу настоящей статьи, побега снова попали в плен, не подвергаются никакому наказанию за побег.

Статья 92

Военнопленный, пытающийся бежать или пойманный до удачного, в смысле статьи 91, завершения побега, подлежит за этот проступок только дисциплинарным взысканиям, даже в случае рецидива.

Вновь захваченный военнопленный должен быть без промедления передан соответствующим военным властям.

В отступление от статьи 88, абзац четвертый, военнопленные, несущие наказание за неудавшийся побег, могут быть поставлены под особый надзор, при условии, однако, что таковой не отразится на состоянии их здоровья, что он будет осуществляться в лагере для военнопленных и что он не повлечет за собой устранения ни одной из гарантий, предоставляемых им настоящей Конвенцией.

Статья 93

Побег или попытка к побегу, даже в случае рецидива, не должны рассматриваться как отягчающие вину обстоятельства в том случае, когда военнопленный привлекается к судебной ответственности за совершенные им при побеге или при попытке к побегу правонарушения.

В соответствии с принципом, изложенным в статье 83, преступления, совершенные военнопленными с единственной целью облегчить себе побег и не сопровождающиеся какими-либо насильственными действиями против жизни и здоровья, например такие, как преступления против общественной собственности, кража без намерения обогатиться, изготовление или использование фальшивых документов, ношение гражданской одежды, влекут за собой только дисциплинарные взыскания.

Военнопленные, которые являлись соучастниками побега или попытки к побегу, будут подвергнуты за это только дисциплинарному взысканию.

Статья 94

О бежавшем, но пойманном военнопленном должно быть послано державе, за которой он числится, извещение в порядке, предусмотренном в статье 122, если ранее было сообщено о его побеге.

Статья 95

Военнопленные, обвиняемые в дисциплинарных проступках, содержатся в предварительном заключении до вынесения приговора только в том случае, если лица из состава вооруженных сил держащей в плену державы подлежат такому же предварительному заключению за аналогичные проступки или если такое заключение необходимо в интересах поддержания порядка и дисциплины в лагере.

Для всех военнопленных срок предварительного заключения в случае совершения дисциплинарного проступка будет сокращен до минимума и не будет превышать 14 дней.

Положения статей 97 и 98 настоящей главы применяются к военнопленным, подвергшимся предварительному заключению за дисциплинарный проступок.

Статья 96

Действия, представляющие собой нарушения дисциплины, должны быть немедленно расследованы.

За исключением случаев, подлежащих компетенции судебных органов и высших военных властей, дисциплинарные взыскания могут быть наложены только офицером, наделенным дисциплинарной властью в качестве начальника лагеря, или ответственным офицером, который заменяет его или которому он передал свою дисциплинарную власть.

Ни в коем случае такие полномочия не могут передаваться военнопленному и последний не может их осуществлять.

До наложения любого дисциплинарного взыскания военнопленному будут в точности сообщены проступки, в которых он обвиняется, и ему будет предоставлена возможность объяснить свое поведение и защищаться. Ему будет разрешено, в частности, вызывать свидетелей и прибегнуть, если необходимо, к услугам квалифицированного переводчика. Решение должно быть объявлено обвиняемому военнопленному и доверенному лицу.

Начальник лагеря должен вести реестр налагаемых дисциплинарных взысканий. Этот реестр будет доступен представителям державы-покровительницы для ознакомления с ним.

Статья 97

Ни при каких обстоятельствах военнопленные не могут быть переведены для отбытия дисциплинарных взысканий в исправительные учреждения (тюрьма, исправительные заведения, каторжные тюрьмы и прочее).

Все помещения для отбытия дисциплинарных взысканий должны отвечать требованиям гигиены, предусмотренным в статье 25. Военнопленные, отбывающие наказания, должны, в соответствии со статьей 29, иметь возможность содержать себя в чистоте.

Офицеры и к ним приравненные не должны содержаться в заключении в одних помещениях с унтер-офицерами или рядовыми.

Женщины-военнопленные, отбывающие дисциплинарные взыскания, будут содержаться в помещениях отдельно от мужчин-военнопленных и будут находиться под непосредственным наблюдением женщин.

Статья 98

Военнопленные, подвергнутые дисциплинарному взысканию в виде ареста, будут продолжать пользоваться положениями настоящей Конвенции, кроме тех, которые являются неприменимыми в связи с указанным арестом. Их нельзя ни в коем случае лишать прав, предусмотренных статьями 78 и 126.

Военнопленные, подвергнутые дисциплинарным взысканиям, не могут быть лишены преимуществ, присвоенных их званию.

Военнопленные, подвергнутые дисциплинарным взысканиям, будут иметь возможность делать ежедневно физические упражнения и пребывать на открытом воздухе не менее двух часов.

Им будет разрешено, по их просьбе, являться на ежедневный медицинский осмотр. Они будут получать необходимую им по состоянию здоровья медицинскую помощь, а в случае необходимости они будут помещены в лагерный лазарет или в госпиталь.

Им будет разрешено читать и писать, а также посылать и получать письма. Однако выдача им посылок и денежных переводов может быть отложена до отбытия наказания. Таковые будут вручаться на это время доверенному лицу, которое будет передавать в лазарет находящиеся в посылках скоропортящиеся продукты.

III. Судебное преследование

Статья 99

Ни один военнопленный не может быть предан суду или осужден за проступок, который не является наказуемым по законодательству держащей в плену державы или по международному праву, которое действует в момент совершения проступка.

Никакое моральное или физическое давление не может быть оказано на военнопленного для того, чтобы заставить его признать себя виновным в проступке, в котором его обвиняют.

Ни один военнопленный не может быть осужден, если он не имел возможности защищаться и если ему не был предоставлен квалифицированный защитник.

Статья 100

Как только это будет возможно, военнопленные и державы-покровительницы извещаются о правонарушениях, карающихся смертной казнью по законам держащей в плену державы.

Впоследствии ни за какое другое правонарушение не может быть установлена смертная казнь без согласия державы, за которой числятся военнопленные.

Смертный приговор может быть вынесен военнопленному только в том случае, если, в соответствии со статьей 87, абзацем вторым, внимание суда было особо обращено на тот факт, что, поскольку обвиняемый не является гражданином держащей в плену державы, он не связан долгом верности по отношения к ней и что он находится в ее власти вследствие обстоятельств, не зависящих от его воли.

Статья 101

В случае вынесения военнопленному смертного приговора последний приводится в исполнение не ранее чем по истечении шестимесячного срока со дня получения державой-покровительницей по указанному ею адресу подробного сообщения, предусмотренного в статье 107.

Статья 102

Приговор в отношении военнопленного будет считаться законным только в том случае, если он выносится теми же судами и в том же порядке, какие установлены для лиц, принадлежащих к составу вооруженных сил держащей в плену державы, и, кроме того, при условии соблюдения постановлений настоящей главы.

Статья 103

Всякое судебное расследование в отношении военнопленного должно вестись с такой быстротой, какую только допускают обстоятельства, и таким образом, чтобы судебный процесс начинался по возможности скорее. Ни один военнопленный не должен содержаться в предварительном заключении, если только такая же мера не применима к личному составу вооруженных сил держащей в плену державы за аналогичные правонарушения и если этого не требуют интересы государственной безопасности. Ни в коем случае это заключение не должно превышать трехмесячного срока. Срок предварительного заключения военнопленного должен засчитываться в тот срок лишения свободы, к которому он будет приговорен, и будет приниматься во внимание при определении наказания.

Военнопленные, находящиеся в предварительном заключении, будут продолжать пользоваться положениями статей 97 и 98 настоящей главы.

Статья 104

Во всех случаях, когда держащая в плену держава возбуждает судебное преследование против военнопленного, она извещает об этом державу-покровительницу как можно скорее, но не позднее чем за три недели до начала слушания дела в суде. Трехнедельный срок начинается с момента получения этого извещения державой-покровительницей по адресу, предварительно ею указанному держащей в плену державе.

Извещение это должно содержать следующие данные:

1) фамилия и имя военнопленного, его звание, его личный номер, дата его рождения, его профессия, если таковая у него имеется;

2) место интернирования или заключения;

3) подробное изложение обвинения или обвинений, с указанием подлежащих применению статей закона;

4) наименование суда, который будет разбирать дело, и указание намеченных места и даты начала слушания дела.

Такое же извещение посылается держащей в плену державой доверенному лицу военнопленного.

Если при начале слушания дела не поступит доказательство, что держава-покровительница, военнопленный и заинтересованное доверенное лицо получили вышеуказанное извещение по крайней мере за три недели до начала слушания дела, последнее не может иметь места и должно быть отложено.

Статья 105

Военнопленному предоставляется право пользоваться помощью одного из своих товарищей из среды пленных, иметь квалифицированного адвоката по своему выбору, требовать вызова в суд свидетелей и, если он это считает необходимым, прибегать к услугам компетентного переводчика. Об этом своем праве он заблаговременно до начала слушания дела уведомляется держащей в плену державой.

Если военнопленный не выберет себе защитника, держава-покровительница предоставит ему такового, располагая для этого сроком не менее недели. По просьбе державы-покровительницы держащая в плену держава передаст ей список квалифицированных лиц, могущих обеспечить защиту. В случае, когда ни военнопленный, ни держава-покровительница не выберут защитника, держащая в плену держава официально назначит для защиты обвиняемого квалифицированного адвоката.

Защитник будет иметь в своем распоряжении не менее двух недель до начала слушания дела для подготовки к защите обвиняемого, равно как и все необходимые для этого возможности, в частности, он будет иметь право свободно посещать обвиняемого и разговаривать с ним без свидетелей. Он может также совещаться с любыми свидетелями защиты, включая военнопленных. Он будет располагать такими возможностями до истечения срока обжалования приговора.

За достаточно продолжительное время до дня открытия судебного заседания обвиняемый военнопленный получит изложенный на понятном для него языке обвинительный акт, а также документы, сообщаемые обычно обвиняемому, согласно законам, действующим в вооруженных силах держащей в плену державы. Подобные же документы при этих же обстоятельствах должны быть вручены его защитнику.

Представители державы-покровительницы будут иметь право присутствовать на судебных заседаниях, кроме тех случаев, когда они, в порядке исключения, должны происходить при закрытых дверях в интересах государственной безопасности. В таких случаях держащая в плену держава предупреждает об этом державу-покровительницу.

Статья 106

Каждый военнопленный будет иметь такое же право подавать апелляционную или кассационную жалобу на всякий вынесенный ему приговор или просить о пересмотре дела, какое имеют лица, принадлежащие к составу вооруженных сил держащей в плену державы. Он должен быть полностью информирован о своем праве на обжалование и о сроке, в течение которого он может это сделать.

Статья 107

Всякий вынесенный какому-нибудь военнопленному приговор немедленно доводится до сведения державы-покровительницы в виде краткого сообщения, в котором также указывается, имеет ли военнопленный право подавать апелляционную или кассационную жалобу или просить о пересмотре дела. Такое же сообщение будет передано соответствующему доверенному лицу. Оно будет равным образом передано военнопленному на понятном для него языке, если приговор был вынесен в его отсутствие. Кроме того, держащая в плену держава немедленно сообщит державе-покровительнице о решении военнопленного воспользоваться своими правами на обжалование или не воспользоваться ими.

Кроме того, в случае, если приговор вошел в законную силу и если речь идет о смертном приговоре, вынесенном в суде первой инстанции, держащая в плену держава направит как можно скорее державе-покровительнице подробное извещение, содержащее:

1) точный текст приговора;

2) краткий отчет о предварительном следствии и о суде, в котором особенно будут выделены моменты обвинения и защиты;

3) указание в соответствующем случае места, где наказание будет приводиться в исполнение.

Предусмотренные в предыдущих абзацах сообщения посылаются державе-покровительнице по адресу, предварительно ею указанному держащей в плену державе.

Статья 108

Военнопленные будут отбывать наказания, которые на них будут наложены по вступившим в законную силу приговорам, в тех же учреждениях и в тех же условиях, что и лица из состава вооруженных сил держащей в плену державы. Эти условия должны во всяком случае отвечать требованиям гигиены и гуманности.

Женщина-военнопленная, в отношении которой вынесен подобный приговор, должна заключаться в отдельное помещение и находиться под наблюдением женского персонала.

В любом случае военнопленные, приговоренные к наказанию с лишением свободы, остаются под защитой положений статей 78 и 126 настоящей Конвенции. Кроме того, им будет разрешено получать и отправлять корреспонденцию, получать не менее одной посылки в месяц, регулярно гулять на открытом воздухе; они также будут получать медицинскую помощь, которая потребуется по состоянию их здоровья, и духовную помощь, которую они пожелают иметь. Наказания, которые на них могут быть наложены, должны соответствовать положениям статьи 87, абзаца третьего.

 


Источник: Права человека: Cборник международных договоров, том I (часть вторая): Универсальные договоры/ Женева, 1994 г.

Как записать

Что такое соглашение о раздельном проживании?

Соглашение о раздельном проживании — это юридически обязательный документ, составленный между сторонами в супружеских отношениях. Соглашение — это то, что оба человека в браке используют для формального разделения своих активов, долгов и других супружеских обязанностей, чтобы каждая сторона пережила справедливое разделение с другой. Хотя соглашение о разводе обычно используется в тех случаях, когда пара знает, что готовится к разводу, его также используют пары, которые просто хотят расстаться на какое-то время с намерением примириться.

Этот частный документ может включать такие элементы, как алименты и посещения, алименты и раздел имущества. Адвокат может подать в суд заполненное соглашение о раздельном проживании до начала бракоразводного процесса, чтобы оно стало частью окончательного решения судьи о разводе.

Поскольку соглашение о раздельном проживании является юридическим документом, обе стороны в браке должны тщательно продумать свое положение и усердно работать над достижением полного согласия, чтобы предотвратить любые будущие проблемы или вопросы относительно того, что справедливо и как они планируют работать вместе во время разлуки.

Разница между разводом и разводом

Некоторые люди могут рассматривать развод и развод как одно и то же, но между ними есть различия. Хотя развод может быть первым шагом к разводу, это не настоящий развод, и в суде к нему обращаются по-другому. Хотя соглашение о раздельном проживании является юридически обязывающим контрактом, вам обычно не нужно обращаться в суд, чтобы завершить соглашение, потому что разделение — это не то, в чем должен участвовать судья, чтобы обеспечить соблюдение или вынести решение.

Разлучение — это когда вы и ваш супруг остаются в законном браке, но решили больше не вступать в супружеские отношения. Супружеская пара может вступить в развод, намереваясь помириться через некоторое время разлуки. Некоторые пары могут сначала расстаться, зная, что, если они не смогут уладить свои разногласия, одна или обе подадут на развод. Иногда пара решает расстаться, зная, что они останутся в законном браке.

С другой стороны, развод часто требует времени перед судьей для окончательного оформления решения о разводе.Когда развод дается, пара в разводе больше не состоит в браке и, следовательно, больше не будет мужем или женой для своего партнера.

Причины для рассмотрения соглашения о раздельном проживании

Есть много причин, по которым пара может подумать о разводе. Некоторые из ситуаций, которые могут потребовать заключения соглашения о раздельном проживании, включают:

  • Супружеская пара, которая хочет на время развестись, но намерена остаться в браке. Это обычное дело, когда супружеские пары выясняют, каковы их следующие шаги. Они могут не знать, что их ждет в будущем, но хотели бы попытаться уладить свои разногласия, временно живя отдельно. Соглашение работает хорошо, потому что, несмотря на то, что они разделены, существуют согласованные положения об обязанностях, которые разделяет пара.
  • Семейная пара, решившая развестись. Соглашение о раздельном проживании полезно для пары, которая приняла трудное решение о разводе, потому что они уже договорились о том, как они будут обращаться со своими активами, долгами, обязательствами, имуществом и другими обязанностями, включая своих детей.В этом случае соглашение о раздельном проживании обычно объединяется с бракоразводным процессом, чтобы стать частью судебного решения.
  • Супружеская пара, которая хочет развестись, но остаться в браке. По той или иной причине супружеская пара может пожелать сохранить статус своих юридических отношений, но жить отдельно и обособленно. В этом случае соглашение о разделении по-прежнему помогает разделить обязанности.

Преимущества соглашения о раздельном проживании

Преимущества соглашения о раздельном проживании включают:

  • Гибкость: Вместо того, чтобы позволить суду решать, как расторжение брака пойдете, вы и ваш супруг можете прийти к соглашению и включить условия, справедливые по отношению к вам обоим.
  • Расходы: Если вы можете договориться по определенным пунктам, включенным в соглашение о раздельном проживании, это обычно означает меньше времени в суде для судебного разбирательства или другого бракоразводного процесса.
  • Время: Когда у вас есть документ, в котором излагаются условия вашего разлучения и указывается, как вы будете разделять семейные финансы и обязанности, вы в конечном итоге потратите меньше времени на выяснение этого вопроса перед судьей.
  • Конфиденциальность: В отличие от бракоразводного процесса, отдельное соглашение о раздельном проживании не должно подаваться в суд.Он остается частным юридическим документом, к которому никто не имеет доступа, если вы не предоставите им право просматривать свое соглашение.

Получите бесплатные ставки для сравнения

Воспользуйтесь нашей сетью юристов, запросите бесплатные ставки и найдите подходящего юриста для работы.

Получить ставки сейчас

Что включать в соглашение о раздельном проживании

Супружеская пара может свободно включать все, что они хотят, в соглашение о раздельном проживании при условии, что обе стороны действительно могут согласиться с этим.Рассмотрите возможность включения этих пунктов в соглашение о раздельном проживании:

  • Супружеская поддержка: Если одна сторона в паре принесла жертвы или пожертвовала семье, что помешало им зарабатывать столько же денег, сколько их супруга, они могут договориться о супружеской поддержке (также называемой алиментами). Обычно об этом договариваются, когда пара привыкла к определенному образу жизни. Скорее всего, если соглашение о раздельном проживании включает подробную информацию о сумме и продолжительности выплаты супружеской поддержки, она будет включена в решение о разводе.
  • Поддержка ребенка: Детали алиментов должны включать сумму, конкретные даты выплат, продолжительность выплаты и даже детали медицинского страхования ребенка. Однако даже если в соглашении о раздельном проживании содержатся подробные сведения об алиментах и ​​они используются во время развода, суд может принять собственное решение в наилучших интересах ребенка.
  • Ресурсы: Активы могут включать в себя личное имущество, такое как недвижимость и другие предметы, которыми супружеская пара владеет вместе.
  • Долги: Супружеская пара обычно имеет большие долги, такие как ипотека, оплата автомобиля или счета по кредитной карте. У них также могут быть другие финансовые обязательства, такие как текущие ежемесячные подписки, которыми они должны поделиться.
  • Преимущества: Скорее всего, супруги указали друг друга в качестве получателя своих пособий, таких как пенсия, IRA, 401 (k) и другие пенсионные планы. Соглашение о раздельном проживании может служить для освобождения друг друга от получения пособия, если что-то случится с их супругом до официального развода.
  • Налоги: Налоги могут быть сложной частью развода. Соглашение о разделении может включать в себя то, что произойдет с налогами во время ежегодной подачи.

Изображение с Unsplash, автор: redaquamedia

Что делает соглашение о раздельном проживании действительным?

Соглашение о раздельном проживании обычно считается действительным, только если оно:

  • Справедливо по отношению к обеим сторонам. При заключении соглашения о раздельном проживании со своим супругом убедитесь, что вы разделяете активы и другие предметы справедливым для обеих сторон способом.Оно не обязательно должно быть полностью равным, но оно не может быть несправедливо односторонним, иначе суд может отказаться от соглашения во время бракоразводного процесса.
  • Имеются подписи обоих супругов. Обе стороны должны подписать соглашение о раздельном проживании, и ни одна из них не может при этом подвергаться давлению или принуждению.
  • Был составлен с двумя адвокатами. Наличие того же поверенного, что и ваш супруг (а) при составлении соглашения о раздельном проживании, не является противозаконным, но настоятельно рекомендуется использовать разных поверенных.Если обе стороны используют одного и того же поверенного, судья может позже поставить под сомнение действительность соглашения о раздельном проживании во время развода и более внимательно изучить его на предмет несправедливости.
  • Раскрывает все подробности. В соглашении о разделении должны быть указаны все активы и долги, иначе оно может быть сочтено мошенническим.

Решение о разводе никогда не бывает легким, но соглашение о разводе может немного облегчить переход. Узнать больше о контрактах прежде чем начать, поработайте вместе со своим супругом, чтобы прийти к взаимовыгодному решению о том, как двигаться дальше.

Несколько советов по составлению контракта

Если вы не юрист, составление контракта может напугать. Выбор правильного формата и обеспечение правильной формулировки и необходимых пунктов может быть трудным и запутанным. Вот почему шаблоны договоров, заранее написанные юристами, так полезны. Вот несколько типов, которые помогут вам приступить к созданию собственных контрактов.

Шаблоны трудовых договоров

В трудовом договоре излагаются условия приема на работу в компанию, такие как титул, заработная плата и часы работы.Использование шаблона может ускорить процесс адаптации новых сотрудников.

Шаблоны фото-контрактов

Фотосессия очень легко поддается искажению прицела — клиент может захотеть больше снимков, чем вы изначально согласились, или больше услуг по редактированию. В контракте на фотосъемку, будь то фотографии для пожилых людей или семейные фотографии, можно указать, сколько поз вы снимете, как вы сделаете снимки, а также любые дополнительные функции, такие как редактирование, которые вы можете включить.

Просто чтобы вы знали

Не хотите строить свой контракт с нуля? Сэкономьте время с бесплатными шаблонами PDF для контрактов , которые вы можете настроить за секунды.

Шаблоны договоров свадебной фотографии

Заключение контракта на свадебную фотосъемку означает, что ни одна из сторон не преподнесет никаких сюрпризов. Помимо ограничения сползания прицела, обе стороны точно знают, чего ожидать. Например, вы можете указать, сколько снимков только невесты и только жениха вы получите, где вы будете снимать свадьбу (например, на чердаке хора в церкви) и какие снимки вам обязательно понадобятся, как первый танец жениха и невесты.

Образец шаблона договора на свадебную фотосъемку

Шаблоны договоров аренды

Независимо от того, снимаете ли вы квартиру или арендодатель, вам необходимо иметь договор аренды. В соглашении этого типа указывается, что такое помещение (например, дом, комната, квартира), контактные данные арендодателя и арендатора, размер арендной платы и срок действия договора аренды. Он также может включать в себя, кому разрешено там оставаться и кто отвечает за основные задачи обслуживания.

Шаблоны договоров недвижимости

Договор о недвижимости может включать договоры аренды квартир или домов, договоры долгосрочной аренды, такие как помесячная аренда квартир, или договоры краткосрочной аренды на время отпуска. Как и в договорах аренды, в договорах с недвижимостью оговариваются условия аренды помещения. Использование шаблона может помочь вам быстро разместить арендатора в помещении.

Бланки договоров на строительство

Строительные проекты печально известны задержками, перерасходом средств и недоразумениями.В контракте на строительство могут быть четко указаны сроки реализации проекта, материалы, которые будут использоваться, затраты на рабочую силу и то, что произойдет, если произойдет событие, не зависящее от сторон, например, ураган, задерживающий работу на несколько недель.

Шаблоны договоров аренды с выкупом

Когда кто-то хочет что-то арендовать с возможностью покупки до истечения срока аренды, заключение договора аренды с правом собственности может защитить обе стороны. Эти соглашения являются стандартными соглашениями об аренде, но с пунктом, позволяющим стороне, сдавшей в аренду, приобрести предмет или имущество.Договор аренды с правом собственности обычно связан с такими предметами, как мебель или техника, но его также можно использовать для недвижимости.

Образцы кредитных договоров

Кредитный договор идеально подходит для предотвращения споров, когда вы позволяете кому-то занимать деньги, будь то деловой партнер или родственник. В этих соглашениях указывается, какая сумма заимствована, какая процентная ставка взимается (если таковая имеется) и когда сумма будет выплачена.

Шаблоны договоров няни

Когда вы нанимаете няню, вы поручаете этому человеку заботу о своем ребенке, и вам нужно четко заявить, чего вы ожидаете.Как и в трудовом договоре, в контракте с няней излагаются условия найма няни, а также обязанности, которые она должна выполнять (например, забирать ребенка из школы, готовить еду) и поведение, которое является неприемлемым (например, курение в течение рабочего дня, телефонные звонки не в экстренных случаях).

Шаблоны договоров купли-продажи

Чтобы продать более крупный билет, например дом на колесах, необходимо заключить договор купли-продажи, чтобы защитить обе стороны. Например, вы можете продавать дом на колесах как есть и хотите указать это в контракте, чтобы покупатель не мог позже заявить, что что-то было сломано, но было представлено как неповрежденное.

Шаблоны договоров о соседях по комнате

И арендодатели, и соседи по комнате используют договор о соседстве по комнате, чтобы гарантировать, что человек, живущий в собственности, выполняет такие обязательства, как оплата аренды и коммунальные услуги, принятие ответственности за материальный ущерб и выполнение домашних обязанностей. Подписание контракта с соседом по комнате поможет защитить вас, если ваш сосед выскочит из дома посреди ночи или откажется заплатить за дверь гаража, которую он повредил.

Условия соглашения — часть образца шаблона соглашения об аренде соседа по комнате

Шаблон контракта внештатного сотрудника

В сети полно ужасных историй о фрилансерах, которым не платят за выполнение работы.Использование контракта с фрилансером защищает фрилансеров от этого, описывая работу, которую необходимо выполнить, какую сумму депозита необходимо внести до начала работы, когда должен быть произведен последний платеж и будут ли взиматься проценты в случае задержки платежа.

Шаблон договора о финансировании собственником

Вместо традиционной ипотеки покупатель дома может использовать договор о финансировании собственником, который позволяет владельцу дома давать ему ссуду, чтобы он мог купить недвижимость. Продавец предоставляет покупателю кредитную линию, и покупатель платит продавцу в рассрочку, как и в случае с ипотекой, но продавцу, а не банку.

Продажа недвижимости от собственника шаблон договора

Может быть сложно составить договор купли-продажи недвижимости, также известный как договор купли-продажи, без каких-либо указаний. Шаблон контракта на продажу недвижимости владельцем может содержать краткое описание того, что вам нужно включить, например, юридическое описание собственности и то, как будет финансироваться покупка.

Шаблон договора на консультационные услуги

Когда консультанты или независимые подрядчики предоставляют услуги, в контракте на консультационные услуги можно указать, какие услуги будут предоставлены и сколько будет взиматься плата.Эти контракты также могут включать максимальное количество часов, за которые может быть выставлен счет, прежде чем консультанту потребуется пересмотреть контракт, а также другие соответствующие условия соглашения.

Образец шаблона договора на консультационные услуги

Шаблон договора о времени и материалах

Контракт на время и материалы во многом похож на договор на строительство, но для любого проекта, который требует как рабочей силы, так и материалов. В нем указывается, какова стоимость рабочей силы и сколько будут стоить материалы, а также фиксированная дополнительная стоимость для покрытия любых накладных расходов.

Шаблон контракта на веб-дизайн

И веб-дизайнеры, и их клиенты нуждаются в контракте на веб-дизайн. В контракте на веб-дизайн указываются цены, объем работ (например, сколько и какие типы веб-страниц будут разработаны, например, целевые страницы и статические страницы), а также временные рамки для ключевых результатов, таких как макеты, графики платежей и права интеллектуальной собственности.

Совет профессионала

Как видно из этого руководства, существует множество различных типов контрактов.Вы можете найти подходящий шаблон контракта, проверив библиотеку шаблонов контрактов Jotform. Jotform предлагает множество различных шаблонов на выбор, чтобы вы могли быстро и легко подготовить контракт для любых нужд.

Простой деловой контракт между друзьями

Простой деловой контракт между друзьями защищает отношения, разделяя бизнес и дружбу. 3 мин чтения

1. Разница между договором и соглашением
2.Этапы написания контракта
3. Преимущества написания бизнес-плана
4. Подача партнерских документов
5. Привлечение нейтральной третьей стороны

Обновлено 7 сентября 2021 г .:

Простой деловой контракт между друзьями защищает отношения, разделяя бизнес и дружбу. В устном или письменном договоре перечислены обязательства каждой стороны в отношении бизнеса и друг друга. Нарушение контракта является нарушением закона и может привести к судебному разбирательству.Хотя можно составить базовый контракт самостоятельно, рекомендуется проконсультироваться с юристом по бизнес-контрактам, чтобы получить профессиональное представление о процессе.

Разница между контрактом и соглашением

Соглашения и контракты — это не одно и то же. Соглашение используется для описания чего-то, о чем две стороны договариваются о чем-то базовом, например о согласии прогуляться вместе. Это соглашение не имеет юридической силы, потому что стороны не обменялись мнениями.

В случае контракта возмещение распространяется между всеми участвующими сторонами. Например, вы можете пойти по магазинам и купить что-нибудь в магазине и заплатить владельцу магазина за вашу покупку. Для владельца магазина деньги — это вознаграждение, которое он получает. Вознаграждение, которое вы получаете, — это товар, который вы покупаете.

Этапы написания контракта

Есть четыре основных шага для написания простого делового контракта:

  1. Предоставьте письменное резюме юридических названий и адресов сторон, заключающих договор.
  2. Изложите все условия контракта в письменной форме. Включите информацию о вознаграждении, которое каждая сторона соглашается предоставить.
  3. Укажите штрафы, которые будут применяться, если какая-либо из сторон не выполнит свою часть рассмотрения в письменной форме. Также отметьте в письменной форме, что произойдет, если возмещение не будет выполнено повторно или если договор будет умышленно нарушен. Важно отметить, что полномочия на ведение судебного разбирательства должны быть указаны в письменной части контракта.
  4. Укажите в контракте, что все вовлеченные стороны прочитали документ и одобрили контракт. Это важно, потому что, если есть разногласия и дело передается в суд, ни одна из сторон не может утверждать, что они не знали об условиях контракта.
  5. Контракт должен быть подписан в присутствии свидетелей, которые также подписывают контракт.

Преимущества написания бизнес-плана

Когда вы собираетесь заняться полноценным бизнесом с другом, оно всегда должно начинаться с подробного бизнес-плана.Бизнес-план поможет вам ориентироваться в важных деталях вашего бизнеса, чтобы вы могли правильно их оценить. Эти данные включают в себя такие вещи, как:

  • Как вы будете развивать свой бизнес.
  • Как вы будете управлять своим бизнесом.
  • Как вы будете финансировать свой бизнес.

Убедитесь, что ваша дружба не мешает вам принимать правильные решения для вашего бизнеса. Например, если один из вас отлично придумывает идеи, но склонен откладывать дела, укажите, как вы справитесь с этим при повседневном ведении бизнеса, и укажите, как будут распределяться обязанности и ответственность. .

Укажите, какие роли вы и ваш друг будете играть после запуска бизнеса. Кроме того, запишите, как вы будете справляться с этим, если позже один или оба из вас решат, что хотите выйти из бизнеса, а также как вы справитесь с этим, если у вас возникнут большие разногласия по поводу того, как что-то делать.

Подача документов о партнерстве

Подайте документы через местный офис лицензирования бизнеса при формировании партнерства. Подача документов формально устанавливает партнерство и придает ему более деловой вид, а не ощущение, будто двое друзей просто тусуются вместе.

Зарегистрированный бизнес имеет финансовую и юридическую защиту, которой нет у индивидуального предпринимателя или партнерства. Это означает, что в партнерстве вы и ваш друг будете нести личную ответственность за долги, понесенные бизнесом.

Привлечь нейтральную третью сторону

Ставка на кон свои личные активы в партнерстве с другом требует огромного доверия с обеих сторон. Может быть важно отложить в сторону свои личные чувства по поводу дружбы, чтобы они не повлияли на то, как управляются финансы бизнеса.Один из вариантов — привлечь нейтральную третью сторону, которая способна контролировать финансовые соглашения, чтобы они не позволяли проблемам с бизнесом закрасться и повлиять на вашу дружбу.

Если вам нужна помощь с простым деловым контрактом между друзьями, вы можете опубликовать свою юридическую потребность на торговой площадке UpCounsel. UpCounsel принимает на свой сайт только 5% лучших юристов. Юристы UpCounsel являются выпускниками юридических школ, таких как Harvard Law и Yale Law, и имеют в среднем 14 лет юридического опыта, включая работу с такими компаниями, как Google, Menlo Ventures и Airbnb, или от их имени.

Соглашение о раздельном проживании в Северной Каролине — Фактический документ

Это соглашение представляет собой образец соглашения о разделении, предназначенное только для того, чтобы предоставить вам образец этого типа документа для иллюстрации других материалов на этом сайте. Использование этой формы в качестве соглашения о раздельном проживании без сопровождения адвоката было бы ошибкой. Это соглашение содержит формулировки, адаптированные к конкретной ситуации участвующих сторон, и ваше соглашение будет другим. Воспользуйтесь услугами адвоката при оформлении документов.

Скачать образец соглашения о раздельном проживании с нотами поверенного

СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА
ДОГОВОР О РАЗДЕЛЕНИИ

WAKE COUNTY
И НЕДВИЖИМОСТЬ

Настоящее Соглашение о разделении и Мировом соглашении между Джоном Гленном Доу из округа Дарем, штат Северная Каролина, именуемым в дальнейшем «Джон», и Мэри Джейн Доу из округа Уэйк, штат Северная Каролина, именуемой в дальнейшем «Мэри», вступает в силу. на дату его подписания каждой стороной настоящего Соглашения;

В И Т Н Е С С Е Т Н:

ЧТО, ПОСКОЛЬКУ стороны заключили брак ________, и между ними возникли определенные разногласия, делающие нежелательным для них продолжать жить вместе как Джон и Мэри, по причине чего они расстались _______ и согласились жить отдельно и отдельно постоянно; и

ПОСКОЛЬКУ не было детей, рожденных от брака; и

ПОСКОЛЬКУ каждая из сторон старше 18 лет, и они желают подтвердить свое разделение и принять меры в связи с этим, включая урегулирование и урегулирование своих имущественных прав и других прав, обязанностей и обязательств, вытекающих из их супружеские отношения; и

ПОСКОЛЬКУ, ПОСКОЛЬКУ, после продуманного рассмотрения и вынесения суждения, каждая сторона имела возможность обратиться за помощью к независимому юрисконсульту у поверенного по своему выбору, каждая сторона считает, что заключение настоящего Соглашения о раздельном проживании отвечает ее собственным интересам и Урегулирование собственности, и каждая сторона считает настоящее Соглашение справедливым, разумным и равноправным; и

ПОСКОЛЬКУ каждая сторона прочитала настоящее Соглашение, полностью понимает его условия и положения и считает их справедливыми, справедливыми и беспристрастными;

СЕЙЧАС, ПОЭТОМУ, принимая во внимание предпосылки, взаимные обещания и обязательства, содержащиеся в настоящем документе, а также в отношении другого хорошего и ценного вознаграждения, получение которого настоящим подтверждается, каждая сторона оговаривает, соглашается и заключает с другой стороны следующие договоренности:

1.Общий. С даты и после даты настоящего Соглашения, Джон и Мэри будут иметь право жить отдельно и отдельно друг от друга так же полностью, полностью, одинаково и в той же степени, как если бы они никогда не были в браке.

2. Помехи. Джон и Мэри должны быть свободны от вмешательства, ограничения, власти и контроля, прямого или косвенного, со стороны другого, как если бы он или она были холостыми и неженатыми. Ни одна из сторон настоящего Соглашения в дальнейшем не должна беспокоить, раздражать, приставать, беспокоить или каким-либо образом мешать другой стороне, прямо или косвенно, а также принуждать или пытаться принуждать другую сожительствовать или жить с ним или с ней.

3. Место жительства. С учетом ограничений, изложенных в настоящем документе в отношении выплаты алиментов, Джон и Мэри могут проживать в таком месте или местах и ​​проживать или общаться с таким лицом или лицами, которые каждый из них может счесть подходящими или по желанию каждого из них.

4. Посещение. Ни Джон, ни Мэри не должны навещать или навещать другого, кроме как по явному приглашению одного, принятого другим.

5. Занятость. Каждая из сторон может, ради своей выгоды, заниматься любой работой, делом или профессией по своему выбору.

6. Право заключения договора. И Джон, и Мэри будут иметь право заключать договор и быть полностью заключенными, независимо от другого, так же полно и во всех отношениях, как если бы они никогда не были в браке.

7. Семейное место жительства. Стороны являются владельцами дома и участка по адресу 1000 Chimney Rock Road, Raleigh, North Carolina. Одновременно с исполнением настоящего Соглашения Мэри своим заявлением об отказе от права требования передала Джону свою заинтересованность в указанном имуществе с учетом существующего примечания и доверительного акта, обременяющего имущество, остаток по которому Джон принимает на себя и соглашается выплатить.Иоанн должен освободить Марию от ответственности и обезопасить ее.

ПОДРОБНЕЕ ОБ ОТДЕЛЕНИИ НЕДВИЖИМОСТИ

8. Материальное личное имущество, находящееся в семейном жилище. До даты разделения сторон вышеупомянутое жилище использовалось сторонами в качестве места их супружеского проживания. В этот день Мэри покинула помещение и с тех пор проживает в другом месте. Во время отъезда Мэри она вывезла из семейного жилища все материальное личное имущество, которое она должна была получить.Таким образом, вся мебель, техника и другие предметы материальной личной собственности, находящиеся в настоящее время в доме супругов и вокруг него, должны стать единоличной и отдельной собственностью Джона. Настоящим Мэри отказывается от любых претензий, которые он может иметь в отношении того же самого. Вся мебель, техника и другие предметы материальной личной собственности, вывезенные Мэри из семейного жилища, должны стать единственной и отдельной собственностью Мэри. Настоящим Джон отказывается от любых претензий, которые она может иметь в отношении того же самого.

9. Автомобили. Стороны являются собственниками следующих автомобилей:

Автомобиль Ford Taurus 1991 года выпуска и Ford Mustang 1974 года, названные именем Джона и управляемый Джоном. Право собственности на эти автомобили не обременено. Мэри передает все свои права, титулы и интересы в отношении вышеупомянутых автомобилей Джону, так что указанные автомобили станут единственной и отдельной собственностью Джона. Отныне Джон будет нести единоличную ответственность за все техническое обслуживание, ремонт и страховые взносы для указанного автомобиля, а также обезопасит Мэри от всех обязательств, претензий и расходов, включая разумные гонорары адвоката, возникающих в связи с любыми из этих обязательств.

10. Нематериальное личное имущество. Стороны разделили между собой, к их взаимному удовлетворению, всю нематериальную личную собственность, принадлежащую им индивидуально и совместно, включая, но не ограничиваясь, текущие и сберегательные счета, акции, облигации, паевые инвестиционные фонды, IRA, доли в пенсионных планах и планах распределения прибыли, векселя, франшизы, товарищества и тому подобное. В дальнейшем ни одна из сторон не имеет права предъявлять претензии другой стороне в отношении какой-либо нематериальной личной собственности на имя, владение или контроль другой стороны.

11. Будущие долги. Ни одна из сторон в дальнейшем не будет взимать или вызывать взыскание с другой стороны или против другой стороны за любую покупку, которую может сделать любая из сторон; и ни Джон, ни Мэри не должны создавать никаких обязательств или обязательств от имени или против другого в дальнейшем, а также не должны обеспечивать или пытаться обеспечить какое-либо доверие к другому или в связи с ним или от его или ее имени. Каждая сторона должна незамедлительно выплатить все долги и выполнить все финансовые обязательства в меру своих возможностей, которые либо могут возникнуть для себя в дальнейшем; и каждый должен защищать другого и защищать другого от любых последующих долгов, обязательств или обязательств, которые возникают или поддерживаются индивидуально в дальнейшем.

12. Долги. Джон соглашается незамедлительно выплатить в установленный срок все долги, возникшие только на его имя, а также возместить ущерб и обезопасить Мэри. Мэри соглашается незамедлительно выплатить в установленный срок все долги, понесенные только на ее имя, а также возместить ущерб и обезопасить Джона.

13. Распределительная награда. Джон выплатит Мэри вознаграждение в размере 12 500 долларов после подписания настоящего Соглашения.

14. Продолжение медицинского страхования. Стороны признают, что Мэри может иметь право продолжить страхование через COBRA в рамках группового медицинского страхования, которое Джон осуществляет через своего работодателя.Джон должен в течение десяти дней после любого события, которое может привести к прекращению действия медицинского страхования Мэри, либо в соответствии с условиями полиса, либо по причине соответствующего события в соответствии с требованиями COBRA, уведомить администратора плана об этом событии. В то же время Джон должен письменно проинформировать Мэри о том, что такое уведомление было отправлено администратору плана.

15. Опора Марии. Джон соглашается выплачивать Мэри в качестве алиментов для ее единоличного использования и получать денежные средства в размере 600 долларов в месяц в первый (1) день каждого календарного месяца или ранее, начиная с 1 апреля 1997 года.Такие выплаты будут продолжаться до тех пор, пока не произойдет первое из следующих событий: (i) смерть Мэри, (ii) повторный брак Мэри, (iii) смерть Джона, (iv) сожительство Мэри с взрослым, не являющимся родственником, или ( v) 1-го числа 1 ноября 2010 г. Ни в коем случае и ни при каких обстоятельствах выплаты алиментов не должны выходить за рамки 1 ноября 2010 г. и должны завершаться выплатой за ноябрь 2010 г., если они не будут прекращены раньше в связи со смертью Джона, Мэри смерть или повторный брак Марии (брак определяется здесь как церковная или гражданская церемония бракосочетания после выдачи разрешения на брак в юрисдикции, где она совершается), или совместное проживание.Стороны также соглашаются с тем, что нет никаких обязательств производить какие-либо из вышеупомянутых алиментов в течение любого периода после смерти Мэри, и нет никаких обязательств производить какие-либо платежи (наличными или имуществом) в качестве замены таких выплат после смерти Марии. Мэри. Любой ежемесячный платеж, который не уплачен в установленный срок по настоящему Соглашению, подлежит начислению процентов с даты платежа до момента выплаты по ставке 9% в год. Мэри принимает платежи, указанные в этом разделе и которые будут произведены в соответствии с этим разделом, в полное удовлетворение и урегулирование всех ее прав, требований и требований против Джона в отношении поддержки, содержания и алиментов.Положения о содержании, содержании и алиментах Мэри не зависят от какого-либо раздела или соглашения о разделе имущества между сторонами и ни для каких целей не могут рассматриваться как часть, слияние или интеграция с расчетом имущества стороны.

УЗНАТЬ БОЛЬШЕ О АЛИМАЦИЯХ И ИСПОЛЬЗОВАНИИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

16. Отказ от прав на справедливое распределение и других прав в супружеской собственности. Джон и Мэри прямо признают и соглашаются в соответствии с G.S. Раздел 50-20 (d), что раздел и распределение супружеской собственности, изложенные в настоящем документе, являются справедливыми, справедливыми и разумными, считаются сторонами справедливыми и удовлетворительными, и что настоящее Соглашение является обязательным для сторон. Если иное не предусмотрено в настоящем документе, Джон и Мэри также подтверждают, что вышеизложенные положения о разделе и распределении собственности полностью удовлетворены по всем претензиям, указанным ниже. Каждая сторона прямо отказывается от любых претензий, существующих или приобретенных в будущем, которые любая из сторон может иметь против другой стороны или собственности другой стороны в соответствии с настоящим и будущими законами этой или любой другой юрисдикции, касающимися распределения семейное имущество, включая, помимо прочего, права на раздел недвижимого и личного имущества, выплату капитальных сумм или периодических платежей, распределительные акции, пенсии или пенсионные пособия, страхование жизни и любую другую форму собственности, недвижимой или личной, материальной или нематериальные, имущественные или условные.Каждая сторона принимает положения настоящего Соглашения вместо полного и окончательного урегулирования и удовлетворения любых претензий и прав, которые каждая из сторон может иметь сейчас или в будущем в отношении другой стороны в отношении распределения собственности; и стороны соглашаются, что это положение и настоящее Соглашение могут быть признаны против любого такого требования о возмещении ущерба в любом иске, поданном в дальнейшем.

17. Взаимная передача имущественных прав. Джон и Мэри предоставляют, освобождают и навсегда перестают требовать друг друга, все права, титулы, проценты, требования и требования в отношении недвижимости, которая либо сейчас конфискована, либо может быть конфискована в будущем; и каждая из указанных сторон может с этой даты и в любое время в дальнейшем приобретать, приобретать, владеть, владеть, владеть, обременять, передавать, отчуждать и передавать любые и все классы и виды собственности, недвижимого или личного, материального или нематериального, или смешанные, как если бы не состоящие в браке и свободные от согласия, присоединения и вмешательства другой стороны, причем каждая из сторон понимает и соглашается с тем, что при продаже, передаче и передаче какого-либо имущества в дальнейшем это не будет необходимо для того, чтобы грантополучатель имел хороший титул, чтобы другая сторона подписала и подписала перед грантополучателем договор, передачу, доверительный акт, закладную или купчую, передавая или продавая собственность; это является соглашением и соглашением сторон настоящего Соглашения, что в этом отношении каждая из сторон настоящего Соглашения навсегда освободила и освободила от обязательств, и с помощью этих подарков каждая теперь навсегда освобождает и освобождает собственность другой от всех претензий, процентов и имущественных прав. его или ее части, и что каждый будет в таком же положении, как если бы такая сторона была холостяком и не состояла в браке.

18. Продажа имущества. В случае продажи, передачи или передачи любого недвижимого или личного имущества, находящегося в настоящее время в собственности или приобретенного в будущем любой из сторон, если (несмотря на взаимные уступки, содержащиеся в настоящем Соглашении) любая из сторон настоящего Соглашения призвана выполнить документ о передаче, купчая или другой документ, передающий указанное имущество, то вызываемая сторона подпишет любой такой документ, который может быть разумно необходим или разумно необходим для совершенствования правового титула получателя права собственности, которое предполагается передать.

19. Отказ от требований к наследству. Если иное прямо не предусмотрено в настоящем Соглашении, Джон настоящим отказывается, освобождает, освобождает, прекращает права и отказывается от Мэри и ее наследников и правопреемников, и Мэри настоящим отказывается, освобождает, освобождает, отказывается от претензий и отказывается от Иоанна и его наследников и назначает:

Полное и полное право на долю в имуществе другой стороны после смерти этой стороны, как это предусмотрено в Разделе 29-14 Общего регламента, или иным образом, в настоящее время и в дальнейшем в соответствии с законом;

Все и всякое право избирать приобретение недвижимого имущества в случае смерти другой стороны вместо доли, предусмотренной в G.S. Раздел 29-14, как это предусмотрено в Разделе 29-30 GS, или иначе, теперь и в дальнейшем в соответствии с законом;

Полное и полное право на годовое пособие в случае смерти другой стороны, как это предусмотрено Разделом 30-15 Общего Положения или иным образом, сейчас и в дальнейшем в соответствии с законом;

Полное и полное право на несогласие, предусмотренное Разделом 30-1 Общего регламента или иным образом, сейчас и в дальнейшем, предусмотренным законом; и

Все права на управление имуществом другой стороны, предусмотренные G.S. Раздел 28A-4-1 или иное, теперь и в дальнейшем, предусмотренное законом.

20. Взаимное освобождение. В соответствии с правами и привилегиями, предусмотренными в настоящем Соглашении и в любом документе или другом документе, подписанном одновременно или в связи с ним, каждая сторона настоящим освобождает и освобождает другую сторону от всех причин исков, претензий, прав или требований в отношении чего бы то ни было, по адресу права или справедливости, которые одна из сторон когда-либо имела или имеет в отношении другой стороны, известной или неизвестной, по любому вопросу, причине или вещи до даты заключения настоящего Соглашения, за исключением основания для иска о разводе на основе разделения сторон.Стороны намерены, чтобы впредь между ними существовали только такие права и обязанности, которые специально предусмотрены в настоящем Соглашении, право на подачу иска о разводе и такие права и обязанности, которые специально предусмотрены в любом акт или другой документ, подписанный одновременно или в связи с настоящим Соглашением, при условии, однако, что освобождение от ответственности по настоящему Соглашению не распространяется на права на какие-либо пособия по социальному обеспечению, которые стороны могут иметь в результате их брака друг с другом.

21. Отказ от прав, требований или льгот, связанных с завещаниями, трастами, выплатами в случае смерти и страховыми выплатами за имущественный ущерб. Джон и Мэри прямо отказываются от любых прав, требований или преимуществ (включая назначение в качестве личного представителя, завещание или завещание) в соответствии с любым Завещанием, исполненным другой стороной до даты настоящего Соглашения. Каждая сторона далее отказывается, освобождает и отказывается, и настоящим передает, прекращает требования и передает другой стороне и его или ее наследникам, исполнителям и администраторам любые бенефициарные или административные права, возникающие в рамках любого траста, созданного другой стороной до указанной даты. настоящего Соглашения, любое право на страховые выплаты или пособия по найму, выплачиваемые по причине смерти, потери трудоспособности или выхода на пенсию другой стороны, за исключением случаев, изложенных в настоящем Соглашении, а также любое право на страховые выплаты, выплачиваемые по причине повреждения или разрушения любого реального или личного имущество, находящееся в отдельной собственности другой стороны, независимо от того, было ли такое имущество распределено в соответствии с настоящим Соглашением или приобретено до или после подписания настоящего Соглашения другой стороной.Джон и Мэри также соглашаются в случае смерти другого, чтобы оформить такие другие и дополнительные документы, включая документы об отказе, которые могут быть разумно необходимы для придания полной силы этому соглашению.

22. Эффект примирения. В случае примирения сторон по настоящему Соглашению распределение собственности по настоящему Соглашению остается в силе, независимо от того, выполняются ли такие положения или являются обязательными; и собственность, распределяемая в соответствии с настоящим Соглашением, после этого не будет подпадать под действие положений Закона Северной Каролины о справедливом распределении супружеской собственности.В случае, если любая передача собственности, которая должна быть произведена в соответствии с настоящим Соглашением, не была завершена до какой-либо сверки, передающая сторона не освобождается от своего обязательства осуществить такую ​​передачу. Аналогичным образом, все обязательства по выплате долгов, предусмотренные настоящим Соглашением, остаются в силе.

23. Передача имущества при расторжении брака. Стороны соглашаются (i) что передача имущества по настоящему Соглашению связана с расторжением брака; (ii) что передача собственности по настоящему Соглашению является передачей в связи с разводом и связана с прекращением брака; (iii) намерение и цель настоящего Соглашения заключается в том, чтобы передача собственности по настоящему Соглашению была освобождена от налогов в соответствии с разделом 1041 Налогового кодекса и применимыми положениями законодательства Северной Каролины и чтобы ни одна из сторон не признавала прибыль или убыток. сторона в результате такой передачи; и (iv) что они будут регистрировать официальные выборы, если это необходимо, или иным образом предпринять такие действия, которые могут потребоваться в соответствии с применимыми положениями закона и нормативных актов штата или федерального подоходного налога, чтобы придать полную силу своим вышеупомянутым намерениям и целям.

24. Последующий развод; Нет регистрации; Конфиденциальность. Ничто из содержащегося в настоящем документе не может считаться препятствием для того, чтобы одна из сторон поддержала иск об абсолютном разводе против другой на основании раздельного проживания, как это предусмотрено законом; однако права и обязанности по настоящему Соглашению остаются в силе при любом таком разводе, независимо от того, кто получил такой развод или ходатайствовал о нем. Стороны также соглашаются с тем, что настоящее Соглашение не будет включено, посредством ссылки или иным образом, в какое-либо окончательное решение о разводе, что настоящее Соглашение и его условия не будут широко известны общественности и что настоящее Соглашение не будет записано в в государственном реестре округа Уэйк или в государственном реестре любого другого округа этого штата.

ПОДРОБНЕЕ ОБ АБСОЛЮТНОМ РАЗВОДЕ В СЕВЕРНОЙ КАРОЛИНЕ

25. Строительство. Настоящее Соглашение не является соглашением между сторонами о расторжении брака. То же самое — соглашение об урегулировании их имущественных и супружеских прав.

26. Дополнительные инструменты. Каждая из сторон будет время от времени, по запросу другой стороны, оформлять, подтверждать и передавать другой стороне любой дополнительный документ, который может разумно потребоваться для придания полной силы и действия положениям настоящего Соглашения.

27. Меморандум о соглашении. В целях защиты конфиденциальности каждой стороны они соглашаются подписать Меморандум о раздельном соглашении, который должен быть записан вместо полного текста настоящего Соглашения в случае, если такая запись потребуется любой из сторон.

28. Поправка. Настоящее Соглашение может быть изменено и дополнено только путем дальнейшего письменного соглашения, должным образом подписанного сторонами. Любая неспособность какой-либо из сторон конкретно выполнить или обеспечить исполнение в точном соответствии с буквой настоящего Соглашения не означает его изменение путем расширения, отказа, сокращения, эстоппеля или иным образом, если стороны не подтвердили в письменной форме.Подразумевается, что стороны могут по взаимному согласию время от времени вносить временные изменения, если этого требуют условия, но, тем не менее, настоящее Соглашение будет иметь обязательную силу для сторон в письменном виде, за исключением случаев существенного нарушения.

29. Situs. Настоящее Соглашение, а также права и обязанности сторон по нему должны толковаться в соответствии с законами штата Северная Каролина и регулироваться ими.

30. Связывающий эффект. Если иное не указано в настоящем документе, все положения настоящего Соглашения являются обязательными для соответствующих наследников, сословий, ближайших родственников, исполнителей, администраторов и правопреемников сторон.

31. Полнота соглашения. Настоящее Соглашение, вместе с любыми приложениями и графиками, прилагаемыми к нему, содержит полное понимание сторон в отношении предмета; и нет никаких заявлений, гарантий, договоренностей или обязательств, кроме тех, которые прямо изложены здесь. Настоящее Соглашение заменяет собой все предыдущие соглашения и договоренности сторон.

32. Добровольный акт. Каждая из сторон подтверждает, что он или она прочитали настоящее Соглашение и понимают его содержание и положения; что это справедливое и разумное соглашение с каждым из них, должным образом учитывающее условия и обстоятельства сторон настоящего Соглашения на дату его заключения; что каждый подписал и выполнил Соглашение свободно и добровольно и без страха, принуждения, принуждения, принуждения, убеждения или ненадлежащего влияния, оказываемого одной из сторон на другую или любым другим лицом или лицами.

33. Представительство адвокатом. Мэри была представлена ​​независимым адвокатом по ее собственному выбору Ли С. Розеном, а Джон был представлен независимым адвокатом по его собственному выбору Лизой М. Энджел. Обе стороны были полностью проинформированы об их правах и обязанностях, вытекающих из их супружеских отношений, задали вопросы своим соответствующим адвокатам и получили ответы на указанные вопросы, которые их полностью устраивают. Каждая сторона приняла и полностью удовлетворена юридическими услугами, советами и советами, предоставленными каждой стороне его или ее адвокатом.Каждая сторона понимает, что соглашения и обязательства, принятые на себя другой стороной, принимаются с явным пониманием и соглашением о том, что они полностью удовлетворяют все права, которые каждая из них сейчас имеет или может в будущем или иным образом иметь в собственности или наследстве другой стороны, и при полном удовлетворении всех обязательств, которые каждый из них имеет сейчас или может иметь в будущем или иным образом по отношению к другому. Стороны признают, что юридические и практические последствия настоящего Соглашения были полностью объяснены им их соответствующими адвокатами.

34. Удельная производительность. Любая из сторон имеет право требовать выполнения положений настоящего Соглашения, подав иск о конкретном исполнении в суды, где существует юрисдикция сторон и предмет рассмотрения. Обе стороны признают, что ни одна из сторон не имеет простого, быстрого или адекватного средства правовой защиты для принуждения к соблюдению положений настоящего Соглашения, что ни одна из сторон не обязана повторно подавать иски в связи с любым нарушением настоящего Соглашения, что настоящее Соглашение является справедливым и равноправным. обе стороны и что приказ о конкретном исполнении, подлежащий исполнению по неуважению к суду, является надлежащим средством правовой защиты от нарушения, совершенного любой из сторон.

35. Аннулирование. Никакие действия по расторжению настоящего Соглашения не принимаются до тех пор, пока сторона, подавшая такой запрос на расторжение, сначала не вернет или не предложит вернуть все льготы, полученные по настоящему Соглашению.

36. Условия. Используемые здесь термины «Джон» и «Мария» относятся к сторонам, независимо от того, остаются они в браке или не состоят в браке.

В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО стороны подписали, скрепили печатью и подтвердили настоящее Соглашение в двух экземплярах, один из которых остается у каждой из сторон.

Это ____________ день __________________ 20__г.

_______________________________________ (ПЕЧАТЬ)

Мэри Джейн Доу

Это ____________ день __________________ 20__г.

_______________________________________ (ПЕЧАТЬ)

Джон Гленн Доу

ШТАТ СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА

ГРАФСТВО ПРОБУЖДЕНИЯ

Я, ______________________________________________, нотариус в указанном округе и штате, настоящим подтверждаю, что Мэри Джейн Доу из округа Уэйк лично появилась передо мной в этот день и подтвердила надлежащее исполнение вышеупомянутого Соглашения о раздельном проживании и Мирового соглашения о собственности; что указанная Мэри Джейн Доу заявила, что подписала то же самое свободно и добровольно, без страха или принуждения со стороны своего супруга или любого другого лица; и что она добровольно соглашается с этим.

Свидетельствуйте мою руку и запечатайте этот ______ день ___________ 20__г.

_____________________________________________

Государственный нотариус

Срок действия моей комиссии истекает: _______________________

ШТАТ СЕВЕРНАЯ КАРОЛИНА

ГРАФСТВО ПРОБУЖДЕНИЯ

Я, ______________________________________________, нотариус в указанном округе и штате, настоящим подтверждаю, что сегодня передо мной лично явился Джон Гленн Доу, и подтвердил надлежащее исполнение вышеупомянутого Соглашения о раздельном проживании и Мирового соглашения о собственности; что упомянутый Джон Гленн Доу заявил, что подписал то же самое свободно и добровольно, без страха или принуждения со стороны своей супруги или любого другого лица; и что он добровольно соглашается с этим.

Свидетельствуйте мою руку и запечатайте этот ______ день ___________ 20__г.

_____________________________________________

Государственный нотариус

Срок действия моей комиссии истекает: _____________________

Скачать образец соглашения о раздельном проживании с нотами поверенного

ПРИМЕЧАНИЕ:

Этот документ был составлен через совместное юридическое представительство сторон; большая часть языка сложна. Вы можете лучше понять законы Северной Каролины о разводе, которые вошли в состав этого образца соглашения о раздельном проживании, посетив домашнюю страницу и выбрав любую тему, наиболее актуальную для вашего развода.Опека над детьми и алименты не рассматриваются в этом конкретном документе.

& amp; lt; a href = ”http://www.adimpact.com/” & amp; gt; Adimpact.com & amp; lt; / a & gt;

Пользовательское соглашение PayPal — PayPal US

Назначение

Вы не можете передавать или уступать какие-либо права или обязательства, которые у вас есть по настоящему пользовательскому соглашению, без предварительного письменного согласия PayPal. PayPal может передать или переуступить это пользовательское соглашение или любое право или обязательство по этому пользовательскому соглашению в любое время.

Рабочие дни

«Рабочие дни» означают с понедельника по пятницу, за исключением праздничных дней, когда офисы PayPal не считаются открытыми для работы в США. К праздникам относится Новый год (1 января), Мартин Лютер Кинг-младший. День рождения (третий понедельник января), День рождения Джорджа Вашингтона (третий понедельник февраля), День памяти (последний понедельник мая), День независимости (4 июля), День труда (первый понедельник сентября), Колумбус День (второй понедельник октября), День ветеранов (11 ноября), День благодарения (четвертый четверг ноября) и Рождество (25 декабря).Если выходной приходится на субботу, PayPal отмечает выходной день в предыдущую пятницу. Если выходной приходится на воскресенье, PayPal отмечает выходной в следующий понедельник.

Предупреждение о мошенничестве со стороны потребителей

Мы всегда ищем способы повысить вашу безопасность. Так что следите за некоторыми из этих распространенных видов мошенничества:

  • Спуфинг: мошенник отправляет поддельные или поддельные электронные документы или электронные письма, ложно утверждая, что он PayPal или исходящий от PayPal, но просит вас отправить деньги за пределы вашей учетной записи PayPal.
  • Нуждающийся родственник: мошенник выдает себя за члена семьи (обычно внуков) и заявляет, что существует чрезвычайная ситуация, требующая от вас отправки денег.
  • Лотерея или приз: мошенник сообщает вам, что вы выиграли лотерею или приз и должны отправить деньги, чтобы получить их.
  • Взыскание долгов: мошенник выдает себя за сборщика долгов и побуждает вас отправлять деньги, используя угрозы или запугивание.
  • Работа по найму: мошенник дает вам указание отправить деньги в связи с мошенническим предложением о трудоустройстве.

Отправляя деньги, всегда руководствуйтесь здравым смыслом. Если что-то звучит слишком хорошо, чтобы быть правдой, вероятно, так оно и есть. Отправляйте деньги только себе, а не другим. Помните, что если вы не отправляете платеж через свою учетную запись PayPal, на вас не распространяется действие защиты покупок PayPal. Если вы считаете, что кто-то пытается обмануть или обмануть вас, немедленно сообщите нам об этом, связавшись с нами.

Неактивные счета

Если вы не входите в свою учетную запись PayPal в течение двух или более лет, PayPal может закрыть вашу учетную запись PayPal и отправить любые средства на счете PayPal, включая любой остаток на связанной учетной записи баланса, на ваш основной адрес (если мы проверили необходимую идентификационную информацию, которую вы нам предоставили) или, если требуется, удержать (отправить) эти средства в страну вашего проживания.PayPal определит состояние вашего проживания на основе состояния, указанного в основном адресе вашей учетной записи PayPal. Если ваш адрес неизвестен или зарегистрирован в другой стране, средства на вашем счете PayPal, включая любой остаток на связанном балансе, будут переведены в штат Делавэр. При необходимости PayPal отправит вам уведомление до изъятия любых средств на вашем счете PayPal, включая любой остаток на связанном Балансовом счете. Если вы не ответите на это уведомление, средства на вашем счете PayPal, включая любой баланс на привязанном балансе, будут переведены в соответствующее состояние.Если вы хотите потребовать изъятия средств из соответствующего штата, обратитесь к администратору невостребованного имущества соответствующего штата.

Применимое право

Вы соглашаетесь с тем, что, за исключением случаев, когда это несовместимо с федеральным законом или не противоречит ему, и если иное не указано в данном пользовательском соглашении, законы штата Делавэр без учета принципов коллизионного права, будет регулировать данное пользовательское соглашение и любые претензии или споры, которые возникли или могут возникнуть между вами и PayPal.

Аутентификация личности

Вы разрешаете PayPal, напрямую или через третьих лиц, делать любые запросы, которые мы считаем необходимыми для подтверждения вашей личности. Это может включать:

  • запрос у вас дополнительной информации, такой как дата вашего рождения, идентификационный номер налогоплательщика, ваш физический адрес и другая информация, которая позволит нам обоснованно идентифицировать вас;
  • , требующие от вас принять меры для подтверждения владения вашим адресом электронной почты или финансовыми инструментами;
  • заказ кредитного отчета в агентстве кредитной истории или проверка вашей информации по сторонним базам данных или через другой источник; или
  • с требованием предоставить водительские права или другие документы, удостоверяющие личность.

Законы о борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма могут требовать от PayPal проверки необходимой идентификационной информации, если вы используете определенные услуги PayPal. PayPal оставляет за собой право закрыть, приостановить или ограничить доступ к вашей учетной записи PayPal и / или службам PayPal в случае, если после обоснованных запросов мы не сможем получить информацию о вас, необходимую для подтверждения вашей личности.

PayPal является только поставщиком платежных услуг

Мы действуем только как поставщик платежных услуг.Мы не:

  • Действовать в качестве агента условного депонирования в отношении любых средств, хранящихся на вашем счете;
  • Выступать в качестве вашего агента или доверенного лица;
  • Заключить с вами партнерство, совместное предприятие, агентские или трудовые отношения;
  • Гарантировать личность любого покупателя или продавца;
  • Определите, подлежат ли вы уплате налогов; или
  • Если иное прямо не указано в данном соглашении, собирать или платить любые налоги, которые могут возникнуть в результате использования вами наших услуг.

Конфиденциальность

Защита вашей конфиденциальности очень важна для нас. Пожалуйста, ознакомьтесь с нашим Заявлением о конфиденциальности, чтобы лучше понять наши обязательства по сохранению вашей конфиденциальности, а также использование и раскрытие вашей информации.

Раскрытие информации штатом

Помимо подачи жалоб на PayPal непосредственно в PayPal, как описано выше, если вы являетесь жителем Калифорнии, вы можете подавать жалобы в Департамент по надзору за бизнесом Калифорнии по почте в Департамент надзора за бизнесом, Attn: Consumer Services, 1515 K Street, Suite 200, Sacramento, CA 95814, или в Интернете через свой веб-сайт по адресу http: // www.dbo.ca.gov/Consumers. Департамент по надзору за бизнесом Калифорнии предлагает помощь в заполнении формы жалобы по телефону 866-275-2677. Если вы являетесь резидентом Калифорнии, вы имеете право получать сообщения о своей учетной записи PayPal и услугах PayPal по электронной почте. Чтобы сделать такой запрос, отправьте письмо в PayPal по адресу: PayPal, Inc., Attention: Legal Department, 2211 North First Street, San Jose, California 95131), включите свой адрес электронной почты и свой запрос на эту информацию по электронной почте.

Жители Флориды могут связаться с Департаментом финансовых услуг Флориды в письменной форме по адресу: 200 East Gaines Street, Tallahassee, Florida, 32399, или по телефону 1-800-342-2762.

Перевод соглашения

Любой перевод данного пользовательского соглашения предоставляется исключительно для вашего удобства и не предназначен для изменения условий этого пользовательского соглашения. В случае противоречия между английской версией настоящего пользовательского соглашения и версией на языке, отличном от английского, английская версия имеет преимущественную силу.

Уведомление о незаконных азартных играх в Интернете

Ограниченные транзакции, как определено в Положении Федеральной резервной системы GG, запрещено обрабатывать через вашу учетную запись PayPal или через ваши отношения с PayPal.Ограниченные транзакции обычно включают в себя, помимо прочего, транзакции, в которых игорный бизнес сознательно принимает кредиты, электронные переводы средств, чеки или тратты в связи с незаконными азартными играми в Интернете.

Использование вами (в качестве продавца) личных данных; Законы о защите данных

Если вы (как продавец) получаете персональные данные о другом клиенте PayPal, вы должны сохранять конфиденциальность таких персональных данных и использовать их только в связи с услугами PayPal.Вы не можете раскрывать или распространять какие-либо личные данные о клиентах PayPal третьим лицам или использовать такие личные данные в маркетинговых целях, если только вы не получите на это явного согласия этого клиента. Вы не можете отправлять нежелательные электронные письма клиентам PayPal или использовать сервисы PayPal для сбора платежей для отправки или оказания помощи в отправке нежелательных электронных писем третьим лицам.

В той мере, в какой вы обрабатываете какие-либо персональные данные о клиенте PayPal в соответствии с настоящим соглашением, вы и PayPal каждый будете независимым контролером данных (а не совместными контролерами), что означает, что каждый из нас будет определять цели и средства обработки таких данных по отдельности. личные данные.Каждый из нас соглашается соблюдать требования любых применимых законов о конфиденциальности и защите данных, включая любые применимые нормативные акты, директивы, кодексы практики и нормативные требования, применимые к контроллерам данных в связи с настоящим соглашением. Каждый из нас также имеет и будет соблюдать наши собственные независимые заявления о конфиденциальности, уведомления, политики и процедуры в отношении любых таких персональных данных, которые мы обрабатываем в связи с настоящим соглашением.

В соответствии с применимыми законами о защите данных каждый из нас:

  • реализует и поддерживает все соответствующие меры безопасности в отношении обработки таких персональных данных;
  • вести учет всех операций по обработке, выполненных в соответствии с данным соглашением; и
  • сознательно или намеренно ничего не делают, или сознательно или намеренно не разрешают что-либо делать, что может привести к нарушению другой стороной применимых законов о защите данных.

Любые персональные данные, которые вы собираете в связи с услугами PayPal (и которые не были созданы, собраны или получены вами иным образом в рамках отдельных отношений с вами клиента за пределами использования услуг PayPal), будут использоваться вами только в ограниченном объеме. в той степени, в которой это необходимо и имеет отношение к услугам PayPal, и ни для каких других целей, если вы не получили предварительного явного согласия клиента.

Правила партнерства: Часто задаваемые вопросы — FindLaw

Хотя начать партнерство намного проще, чем присоединиться, существуют правила и передовой опыт, которых следует придерживаться.Например, вы хотите убедиться, что обязанности и распределение прибыли, записанные в соглашении о партнерстве, должным образом отражают реальность партнерства. Ниже приведены ответы на некоторые из наиболее часто задаваемых вопросов о правилах партнерства.

Часто задаваемые вопросы

Что такое партнерство?

Товарищество — это объединение двух или более лиц, которые действуют как совладельцы и делят прибыль. Это может быть денежный вклад (капитальные вложения в бизнес-проект) или услуги в обмен на долю прибыли.

Какие бывают типы партнерства?

Существует три типа товариществ — полное товарищество, совместное предприятие и товарищество с ограниченной ответственностью. В полном товариществе партнеры поровну делят управленческие обязанности и прибыль. Совместные предприятия — это то же самое, что и полное товарищество, за исключением того, что товарищество существует только в течение определенного периода времени или для конкретного проекта.

Коммандитные товарищества состоят из партнеров, которые играют активную роль в управлении бизнесом, и тех, кто просто вкладывает деньги и играет очень ограниченную роль в управлении.Эти ограниченные партнеры по сути являются пассивными инвесторами, ответственность которых ограничивается их первоначальными вложениями. Коммандитные товарищества предъявляют более формальные требования, чем два других типа товариществ.

Как создается партнерство?

Преобразование деловых отношений в полное товарищество не требует каких-либо формальностей. Это означает, что вам не нужно иметь ничего в письменной форме для создания партнерства. Ключевыми факторами являются два или более человека, которые действуют как совладельцы и делят прибыль.Даже если вы не собираетесь вступать в партнерство, если вы так себя преподносите, ваши отношения будут считаться партнерскими, и все партнеры будут нести ответственность по обязательствам партнерства (см. Вопросы ответственности ниже). Хотя письменное соглашение о партнерстве не требуется, часто бывает очень хорошо иметь такой документ, чтобы предотвратить внутренние разногласия (о прибыли, направлении компании и т. Д.) И дать партнерству твердое направление.

Партнерство с ограниченной ответственностью требует письменной формы.Это документ, в котором говорится, что ограниченный партнер вложил деньги в партнерство и практически не контролирует его деятельность. Таким образом, партнеры с ограниченной ответственностью не будут нести ответственности по долговым обязательствам партнерства, и партнер с ограниченной ответственностью не будет слишком сильно влиять на партнерство.

Существуют ли правила управления партнерскими отношениями?

Единственное требование — при отсутствии письменного соглашения партнеры не получают зарплату и не распределяют прибыль и убытки поровну.Партнеры обязаны проявлять лояльность по отношению к другим партнерам и не должны обогащаться за счет партнерства. Партнеры также обязаны предоставлять финансовую отчетность другим партнерам.

Например, если вы состоите в партнерстве, вы не можете заключить сделку на покупку у поставщика по завышенной цене, понимая, что вы получите откат от поставщика. Это нарушение ваших обязательств перед партнерством, и ваши партнеры могут потребовать от вас отчета по сделке.Если будет установлено, что вы нарушили свои обязанности, партнеры могут подать на вас в суд о возмещении ущерба и лишить вас прибыли от сделки.

С другой стороны, если вы просто заключите плохую сделку, подписав контракт на выплату поставщику завышенной цены, партнерство будет вынуждено принять сделку. Одним из потенциальных недостатков партнерства является то, что другие партнеры связаны контрактами, подписанными друг другом от имени партнерства. Выбор партнеров, которым можно доверять и которые подкованы, имеет решающее значение.

Единственные другие правила можно найти в письменном соглашении о партнерстве. В таком соглашении могут быть изложены процедуры принятия основных деловых решений, порядок разделения прибылей и убытков и степень контроля каждого партнера.

Нужно ли оформлять партнерские соглашения в письменной форме?

Партнерские отношения — это уникальные деловые отношения, не требующие письменного соглашения. Однако всегда полезно иметь такой документ. Поскольку при отсутствии письменного соглашения партнеры делят прибыль поровну, вы можете столкнуться с ситуациями, когда вы чувствуете, что делаете всю работу, но ваш партнер по-прежнему получает половину прибыли.Всегда разумно освещать основные вопросы, связанные с вашим бизнесом, в письменной форме.

Какова моя личная ответственность по деловым обязательствам товарищества?

Партнеры несут персональную ответственность по деловым обязательствам товарищества. Это означает, что если партнерство не может позволить себе платить кредиторам или бизнес терпит крах, партнеры несут индивидуальную ответственность за уплату долгов, а кредиторы могут обращаться за личными активами, такими как банковские счета, автомобили и даже дома.

Например, если товарищество распадается, а долги перед поставщиками или кредиторами все еще остаются непогашенными, эти кредиторы могут предъявить иск лично вам, чтобы выплатить долги. Долги партнерства подвергают ваши личные активы ответственности, если вы не являетесь партнером с ограниченной ответственностью, и в этом случае ваша ответственность ограничивается деньгами, которые вы вложили.

В чем разница между партнерством и образованием корпорации?

Основное различие заключается в том, что в партнерстве кредиторы могут подать в суд на вас лично, чтобы выплатить долги по бизнесу, тогда как если вы создаете юридическое лицо, такое как общество с ограниченной ответственностью (LLC) или S-корпорация, задолженность заканчивается бизнесом. .

В приведенном выше примере, если бы вы создали LLC вместо партнерства, ваши личные активы были бы в безопасности от кредиторов компании. Выражаясь юридическим языком, кредиторы не могут «пробить корпоративную завесу», то есть образование юридического лица образует защитный щит вокруг ваших личных активов. Это главное преимущество создания LLC, но LLC также требуют больше документов и денег для регистрации, запуска и обслуживания.

Как платят налоги товарищества?

Налоги уплачиваются через налоговые декларации индивидуальных партнеров.Как партнер, вы получаете доход в виде своей доли прибыли (или убыток, если партнерство теряет деньги), и вы указываете этот доход в своих личных налогах. Само партнерство сообщает IRS о прибылях и убытках в специальной форме (чтобы IRS знало, сколько вы получаете), а вы платите налоги со своей доли.

Как прекращается партнерство?

При отсутствии письменного соглашения партнерство прекращается, когда один из партнеров уведомляет о своем явном желании выйти из партнерства.Если вы не хотите, чтобы ваше партнерство закончилось так легко, вы можете заключить письменное соглашение, в котором изложен процесс, в результате которого партнерство прекратится. Например, партнерство может распасться, если произойдет определенное событие, или оно может предоставить механизм, посредством которого партнерство может продолжаться, если остальные партнеры согласны сделать это.

Каковы преимущества партнерства?

  • легко установить
  • Привлечение средств может быть проще с большим количеством владельцев
  • Прибыль
  • идет прямо в карманы партнеров, что упрощает налоговую отчетность
  • партнеров могут объединить свои индивидуальные таланты, чтобы дополнять друг друга и укреплять партнерские отношения
  • сотрудников могут быть привлечены к работе в партнерстве, если у них будет возможность стать партнером

Каковы недостатки партнерства?

  • партнеры несут индивидуальную ответственность по корпоративным долгам
  • партнеров подчиняются действиям других партнеров
  • ограниченный срок партнерства — если один партнер уходит, партнерство может прекратиться
  • совместное принятие решений означает, что у вас нет полного контроля, что может привести к разногласиям или параличу партнерства

Получите юридическую помощь с вашими партнерскими потребностями

Тип организации, которую вы создаете, — это решение, которое вы должны принять самостоятельно.Тем не менее, опытный бизнес-юрист сможет направить вас и ваших партнеров через процесс и найти любые потенциальные проблемные места до того, как они перерастут в реальные проблемы.

Образец бланка брачного договора и 5 ошибок, которых следует избегать

Брачный договор может быть (физически и морально) сложным для навигации, поэтому мы разбили юридические термины и ошибки, чтобы избежать, чтобы упростить вам задачу.

Брачные договоры не просто излагают финансовый план вашего брака с юридической точки зрения — они также включают честное общение о ваших отношениях и будущем.Вот почему мы проконсультировались с Сандрой Л. Шпун, адвокатом по семейному и семейному праву и партнером Schpoont & Cavallo LLP, и Робертом Уоллаком, адвокатом по разводам знаменитостей и основателем The Wallack Firm, специализирующейся на вопросах брачного и семейного права, чтобы помочь разобраться. образец жаргона формы брачного соглашения и расскажет нам о пяти самых больших ошибках, которые делают пары. Но прежде чем мы начнем, что такое брачный договор?

«Брачный договор — это договор, заключаемый будущей супружеской парой, в котором излагаются определенные финансовые обязательства и условия, которые стороны будут соблюдать во время брака и в случае развода», — говорит Уоллак.

Звучит довольно строго и, честно говоря, немного пугающе, правда? Этого не должно быть — если вы можете избежать ошибок, указанных ниже.

Ошибка 1: Вы не говорите об этом, потому что это не романтично (не говоря уже о том, что это неловко).

Не думайте, что вам нужно ходить на цыпочках вокруг идеи брачного союза только потому, что это не так весело, как обсуждать свой медовый месяц в Европе. Вы можете пожалеть о том, что не говорили об этом раньше, спустя долгое время после того, как ваша свадьба закончилась и произошли важные жизненные события.

«Многие люди не любят говорить о брачных отношениях», — говорит Уоллак.«Им кажется, что это не романтично, поэтому они боятся разговаривать. Но большая ошибка заключается в том, что разговор не начинается достаточно рано. Об этом нужно говорить рано и часто. Это не та проблема, с которой вы хотите иметь дело. накануне свадьбы «. Он также советует подписать брачный договор за шесть месяцев до свадьбы.

Шпунт добавляет, что важно открыто рассказывать о своих финансах. «Пары будут общаться о самых разных вещах, таких как религия и дети, поэтому важно также обсудить, как они хотят управлять финансами во время своего брака», — говорит она.«Честно говоря, люди, которые, как я вижу, лучше всего работают, — это люди, которые общаются. Пренупы не романтичны, но это очень важный разговор. Это разумное обращение с деньгами. Защитите себя».

Ошибка 2: У вас один и тот же адвокат.

Это может показаться странным, но основная идея этого совета заключается в том, что вы хотите, чтобы обе стороны чувствовали себя максимально комфортно с параметрами брачного договора. Если у вас есть один и тот же адвокат, это может быть сложно.

«Цель должна заключаться в том, чтобы соглашение было разумным, справедливым и подлежащим исполнению для обеих сторон», — говорит Уоллак.

Ошибка 3: вы позволяете эмоциям мешать переговорам.

Если вы расстраиваетесь во время обсуждения, выделите несколько недель, чтобы пообщаться и четко подумать о том, что лучше для вас и вашего партнера. Обращение к консультанту по добрачным отношениям также может помочь в решении проблем, связанных с брачным договором, а также с любыми другими предсвадебными вопросами, такими как дети, религия и семейные вопросы.

«Как и романтическое партнерство, брак — это финансовое партнерство», — говорит Уоллак. «Брачный договор — это деловая сделка в вашем браке, поэтому, как и любое другое финансовое обсуждение, постарайтесь отбросить свои эмоции и мыслить ясно».

Ошибка 4: Вы быстро достигаете соглашения, чтобы закончить обсуждение.

Если вам неудобно подписывать брачный договор по какой-либо причине, не делайте этого. Вы же не хотите, чтобы это было чем-то, о чем вы потом пожалеете.Вы не должны соглашаться на это только для того, чтобы закончить неприятную дискуссию или потому, что ваши родители или родители вашего партнера хотят, чтобы вы этого не сделали. Это, вероятно, приведет к более серьезным проблемам в будущем, и вы должны сделать выбор, который вам обоим на 100% нравится.

Ошибка 5: Вы продолжаете думать о брачном договоре после его подписания.

После тщательного рассмотрения и общения с вашим партнером, подпишите брачный договор и продолжайте жить своей жизнью.

«После того, как они подписывают брачный договор, я всегда говорю своим клиентам положить его в ящик стола и забыть об этом», — говорит Уоллак.«Сосредоточьтесь на счастье вашей помолвки и брака и надейтесь, что вам никогда не придется открывать ящик».

На какие юридические условия я могу рассчитывать при заключении брачного договора?

С юридическим жаргоном сложно ориентироваться, поэтому вот пять фраз, которые помогут вам лучше понять брачный договор.

Отдельные имущественные активы и обязательства: То, что вы приносите в брак, а не то, что вы приобретаете во время брака (это семейная собственность, ниже).

Оперативное событие, событие раздельного проживания или расторжение: Инициирующее событие, которое приводит в действие условия брачного договора — обычно подача на развод, выезд или отправка намерения развестись.

Семейное имущество: Имущество, заработанное или приобретенное во время брака.

Обособленное имущество: Имущество, принадлежавшее одной из сторон до брака или после развода.

Супружеская поддержка или содержание: Когда одна сторона оказывает финансовую поддержку другой после развода. Если один из супругов отказался от своей карьеры, чтобы остаться дома и заботиться о ребенке, поддержка со стороны супруга означала бы, что ему или ей не нужно было бы немедленно выходить на рынок труда.

Оговорка о прекращении действия: Оговорка в рамках брачного договора, в которой указывается, когда это соглашение более недействительно. Или он может определить, сколько получит супруга в зависимости от того, сколько лет они прожили в браке. Если у пары есть дети, супруг может получить больше денег. (Помните тот эпизод Секс в большом городе , в котором Шарлотта и Трей по брачному договору заявили, что Шарлотта получила бы больше денег, если бы у нее был мальчик, чем если бы у нее была девочка? форма похожа?

Ниже представлен образец брачного договора для Нью-Йорка, предоставленный нам Шпунтом.Он не включает все соображения и пункты (поскольку они зависят от уникальных ситуаций каждой пары), но это отправная точка того, как выглядит базовый брачный договор. А поскольку в каждом штате действуют разные законы о разводе, мы рекомендуем вам проконсультироваться с юристом в вашем штате по конкретным процедурам.

СОГЛАШЕНИЕ :

СОГЛАШЕНИЕ заключено 11 -го числа сентября 2014 года между W («W»), (№ социального страхования), проживающим по адресу ___________________ и A («A»), ( Номер социального страхования), проживающего по адресу ___________________; (иногда W и A именуются «Сторонами»)

W I T N E S E T H :

ПОСКОЛЬКУ, брак рассматривается W и A; и

ПОСКОЛЬКУ Стороны желают определить и определить свои соответствующие права и обязанности в отношении его или ее собственности и собственности другой стороны в случае расторжения брака, независимо от того, должны ли их права собственности быть регулируется законами штата Нью-Йорк или любой другой национальной или иностранной юрисдикции; а также.

ПОСКОЛЬКУ Стороны, в той степени, в какой это изложено в настоящем документе, желают отказаться от любых и всех прав, которые одна из них может иметь в отношении отдельной собственности другой стороны, как это конкретно изложено и определено в настоящем документе, независимо от того, были ли они приобретены до или после брака; и

, ПОСКОЛЬКУ Стороны по настоящему Соглашению имели возможность полностью, отдельно и независимо быть проинформированы и проинформированы об их соответствующих юридических правах, средствах защиты, привилегиях и обязательствах, которые, за исключением настоящего Соглашения, возникнут из брачных отношений или иным образом, через адвоката по собственному выбору и подбору; и

ПОСКОЛЬКУ Стороны гарантируют и заявляют друг другу, что они и каждая из них полностью понимают все условия, договоренности, условия, положения и обязательства, возлагаемые на них в силу настоящего Соглашения, которые должны выполняться или предполагаться каждый из них в соответствии с настоящим Соглашением, и каждый считает то же самое справедливым, справедливым, разумным и отвечающим его или ее соответствующим интересам.

ТЕПЕРЬ, ПОЭТОМУ, принимая во внимание условия и условия, обещания и отказы, содержащиеся в настоящем документе, Стороны взаимно соглашаются о нижеследующем:

УСЛОВНОЕ СОГЛАШЕНИЕ

Настоящее Соглашение зависит от предполагаемого брака Сторон. Если брак не заключен, настоящее Соглашение теряет силу и не имеет силы.

ПРЕАМБУЛА

Стороны соглашаются с тем, что Преамбула включена в настоящий документ посредством ссылки с такой же силой и действием, как если бы оно было подробно изложено здесь полностью.

СТАТЬЯ III. графики которых прилагаются к настоящему документу и являются его частью.

  • 2. Все имущество, определенное как отдельное имущество в соответствии с Законом о семейных отношениях штата Нью-Йорк, раздел 236 (B) (1) (d), включая имущество, приобретенное до брака или по завещанию, завещанию, наследству или подарки от третьих лиц, или подарки между супругами.
  • 3. Компенсация (убытки) за телесные повреждения, независимо от того, когда и как они были причинены, в том числе за боль и страдания, инвалидность, уродство, потерю заработной платы и трудоспособности, а также штрафные санкции.
  • 4. Имущество, приобретенное после прекращения действия договора, как это определено в статье V настоящего документа.
  • 5. Все имущество, приобретенное вместе с Отдельным имуществом или обмененное на него, остается Отдельным имуществом.
  • 6. Увеличение стоимости, дохода и прибыли, полученной от Обособленного имущества, будь то путем продажи, обмена, инвестирования, реинвестирования или иным образом, должно оставаться и оставаться Обособленным имуществом независимо от «активного» или «пассивного» характера указанное Отдельное имущество и независимо от любого прямого или косвенного вклада или усилий другой Стороны в поддержание или оценку указанного Отдельного имущества.Совместное использование Раздельной собственности или использование Совместной собственности для содержания Раздельной собственности не должно приводить к совместному владению такой Раздельной собственностью или преобразованию ее в Семейную собственность, если только такая собственность не будет размещена на совместное имя или Стороны не договорятся в письменной форме, подписанной с тем же формальность как настоящее Соглашение. Отдельное имущество, используемое для приобретения имущества, находящегося в совместном владении, будет возвращено и зачислено Стороне или Сторонам, которые внесли свой вклад в покупку имущества, находящегося в совместном владении, при продаже указанного имущества или наступлении События прекращения действия, как определено ниже.
  • 6.1 В отношении помещения ________________, которое является отдельной собственностью А, Стороны соглашаются, что если квартира ____ продается, а новая квартира приобретается, и право собственности переходит на имя А самостоятельно или с W совместно или с любым другим лицом. физическое или физическое лицо («Новый дом»), Новый дом вместе с улучшениями является Отдельной собственностью компании A. После этого, если Новый дом продается и Стороны приобретают следующий дом (квартиру или дом) и используют выручку от продажи Нового дома для покупки любого другого будущего жилья (а), право собственности на которое переходит на совместное имя или в качестве арендаторов в целом, после «События прекращения действия» A имеет право на возврат выручки от продажи New Home за вычетом любых денежных взносов от W.Разница между выручкой от продажи квартиры или дома, приобретенной впоследствии, и Нового дома, если таковая имеется, делится на пятьдесят (50%) процентов в пользу W и пятьдесят (50%) процентов в пользу A.
  • 6.2 Стороны признать и согласиться с тем, что А владеет пятьдесят одним (51%) процентом его бизнеса, который известен как ________________ LLC («________________»). ________________ находится по адресу ________________. Доля собственности A в ________________ является его отдельной собственностью, и W признает ее такой отдельной собственностью.В случае, если A приобретает дополнительную долю в ________________ во время брака и до момента расторжения брака путем покупки, дарения или наследования, или если A покупает указанные акции на средства, принадлежащие ________________, его долю в ________________ или личные средства, которые он приобрел ранее или во время брака, увеличившееся владение A ________________ будет и останется отдельной собственностью A.
  • 7. Все пенсионные счета, включая, помимо прочего, пенсионные счета, счета 401 (k) и IRA, только в той мере, в какой они были получены на таких счетах до брака («Стоимость до брака» ) и последующее повышение стоимости, если таковое имеется, такой стоимости до брака из-за пассивных рыночных сил.
  • 8. Если Стороны объединяют какое-либо из своих Обособленных имуществ, такое Обособленное имущество не становится Совместным имуществом, если Стороны не договорятся в письменной форме о том, что оно становится Совместным имуществом, или если они не передадут совместное имущество на совместное имя или в совместную собственность. войти в аккаунт.
  • 9. Стороны соглашаются, что ни при каких обстоятельствах их Отдельная собственность не может считаться семейной, общественной или квазиобщинной собственностью или иным образом подпадать под действие каких-либо претензий или прав другой стороны в случае прекращения действия настоящего Соглашения, но остается Отдельной собственностью Сторон, несмотря на любые противоречащие положения закона любой юрисдикции.Каждый из них должен владеть, владеть и свободно распоряжаться своей Обособленной собственностью, где бы она ни находилась, и независимо от того, принадлежит ли она ему сейчас или может быть приобретена им или ею в будущем, без каких-либо прав другого на нее в соответствии с положениями законы любой юрисдикции. Каждый из них настоящим отказывается, отказывается и освобождает от любых и всех прав, которые он или она может иметь в соответствии с законами любой юрисдикции в отношении Отдельной собственности другого в случае прекращения действия, включая, помимо прочего, права на Семейную собственность, справедливое распределение, распределительная доля, общественная собственность, квазиобщинная собственность или любые другие права, независимо от того, являются ли они переданными, условными или начальными.
  • A. Следующее составляет собственность супругов:
  • 1. Все имущество, приобретенное во время брака до наступления События прекращения брака, которое не является Отдельной собственностью, как указано в Статье III выше.
  • 2. За исключением случаев, предусмотренных в статье III выше, все имущество, приобретенное Сторонами после заключения брака и до наступления События прекращения действия, независимо от того, является ли указанное имущество недвижимым, личным или смешанным, и где бы оно ни находилось.
  • 3. За исключением случаев, предусмотренных настоящим документом, добровольный вклад Отдельной собственности на приобретение собственности на совместное имя с правом наследования или в качестве арендаторов в целом.
  • 4. Все имущество, обозначенное сторонами как семейное имущество в письменном соглашении, подписанное и подтвержденное сторонами с той же формальностью, которая требуется для соответствия разделу 236 (B) (3) Внутренних отношений штата Нью-Йорк. Закон.

СОБЫТИЕ ПРЕКРАЩЕНИЯ

A.Событие расторжения по настоящему Соглашению определяется как самое ближайшее из следующих событий:

  • 1. Дата, когда Сторона направляет другой Стороне письменное уведомление о том, что она или она намеревается расторгнуть брак. Указанное уведомление должно быть доставлено Почтовой службой США заказным или заказным письмом, с возвратом, запрошенной квитанцией или ночным курьером с подтверждением доставки.
  • 2. Возбуждение дела о разводе, раздельном проживании или аннулировании.
  • 3. Заключение письменного соглашения о раздельном проживании в соответствии с разделом 236) B) (3) Закона штата Нью-Йорк о семейных отношениях.
  • ПРАВА СТОРОН НА СТОРОНЕ
  • НАСТУПЛЕНИЕ СОБЫТИЯ ПРЕКРАЩЕНИЯ

A. В случае расторжения:

  • 1. Супружеский дом должен быть выставлен на продажу в течение одного года с даты расторжения договора, а чистая выручка от продажи распределяется в в соответствии с условиями настоящего Соглашения.W имеет право оставаться в совместном проживании до одного (1) года после расторжения.
  • 2. Каждая Сторона сохраняет свое Обособленное имущество, а другая Сторона соглашается не предъявлять никаких претензий в отношении такого имущества. Каждая из Сторон настоящим отказывается, освобождает и отказывается (несмотря на любое противоречащее положение закона любой юрисдикции) от любых прав или интересов в Обособленной собственности другой Стороны, включая, помимо прочего, справедливое распределение, распределительную долю или любую другую часть их или доли в нем, будь то семейная собственность, общественная собственность, квазиобщинная собственность или иным образом.
  • 3. W имеет право на алименты в соответствии с разделом 236) B) (3) Закона штата Нью-Йорк о домашних отношениях.
  • 4. Если иное не предусмотрено настоящим Соглашением, все военное имущество, как определено в статье IV настоящего Соглашения, будет разделено между Сторонами в соответствии с Законом о внутренних отношениях штата Нью-Йорк в соответствии с п. 236 B в его нынешнем виде. Дата наступления События прекращения для всех целей является датой оценки.
  • 5. Если в течение тридцати (30) дней после События прекращения действия Соглашения Стороны не могут договориться о стоимости или способах распределения всего или всего их Семейного имущества, то каждый объект, являющийся предметом спора, будет продан по адресу на расстоянии вытянутой руки от третьей стороны и чистая выручка от продажи, разделенная поровну между Сторонами. Если Стороны не могут договориться о продажной цене собственности и / или способе продажи, то в течение шестидесяти (60) дней после События прекращения действия каждая Сторона должна выбрать квалифицированного брокера или оценщика.Каждый брокер или оценщик должен стремиться достичь согласия друг с другом относительно цены и метода продажи. Если два брокера или оценщика не придут к соглашению в течение двадцати (20) дней с момента их назначения, два брокера или оценщика должны выбрать третьего брокера или оценщика, который должен продать недвижимость по максимальной цене, разумно доступной с учетом рыночных условий на момент продажи. . Стоимость или цена третьего брокера будет определять.
  • 6. В случае, если любая из Сторон умрет после наступления События прекращения брака, но до вступления в силу постановления о расторжении брака, Семейное имущество будет разделено между оставшимся в живых супругом и имуществом умершего супруга как изложены в настоящем Соглашении, как если бы указ о расторжении брака был подписан в день смерти умершего супруга.

РАСКРЫТИЕ АКТИВОВ

Каждая Сторона подтверждает, что она или она получили достаточную финансовую информацию об активах другой Стороны от другой Стороны и таких поверенных, чтобы другая Сторона предложила ответить полностью и напрямую на все вопросы, которые могут возникнуть у такой Стороны и ее поверенных относительно такой финансовой информации, что такая Сторона рассматривает такую ​​информацию и информацию, указанную в Приложенных к настоящему Соглашению Приложений A и B, как достаточное раскрытие, как по форме, так и по существу, и что по рекомендации Независимого юрисконсульта такой Стороны, такая Сторона полностью осведомлена и понимает все права, от которых она отказывается или отказывается в соответствии с настоящим Соглашением.Каждая Сторона соглашается с тем, что в той степени, в которой какие-либо активы, доходы или обязательства не были раскрыты по какой-либо причине ни одному из них, знание таких дополнительных активов или обязательств не будет иметь значения для их решения заключить настоящее Соглашение и вступить в брак, и не будут препятствовать исполнению настоящего Соглашения или любого его положения, поскольку их знание активов и обязательств, которые были раскрыты, является достаточным основанием для настоящего Соглашения.

ПРИМЕНИМОЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО

Стороны соглашаются, что все вопросы, возникающие в связи с настоящим Соглашением и его толкованием или исполнением, регулируются материальным правом штата Нью-Йорк (без учета и применения конфликтов). принципов права любого государства).Стороны соглашаются, что толкование и применимость настоящего Соглашения регулируется законодательством штата Нью-Йорк, независимо от того, где стороны будут проживать время от времени во время брака или на момент его расторжения.

ДОБРОВОЛЬНОЕ ИСПОЛНЕНИЕ

Каждая Сторона признает, что настоящее Соглашение является справедливым и равноправным, что оно заключается добровольно и не является результатом какого-либо принуждения или ненадлежащего влияния. Каждая Сторона прочитала настоящее Соглашение до его подписания, понимает его и полностью осведомлена о правах, которые она или она имеет или может освободить в соответствии с условиями настоящего Соглашения.

ПОЛНОЕ ПОНИМАНИЕ СТОРОН

A. Настоящее Соглашение выражает полное понимание Сторон и заменяет все другие письменные или устные соглашения между Сторонами, включая, помимо прочего, любые подразумеваемые или другие возникающие соглашения в связи с любым периодом совместного проживания. Стороны подтверждают, что до даты заключения настоящего Соглашения между ними не было заключено никаких соглашений. Ни одна из Сторон не полагалась на какое-либо представление другой Стороны, за исключением случаев, специально упомянутых в настоящем Соглашении.

B. Каждая из Сторон признает и подтверждает, что обе Стороны активно участвовали в равной степени в переговорах по настоящему Соглашению, и если в настоящем Соглашении существуют какие-либо двусмысленности, то же самое не будет применяться против Стороны, чьи поверенные подготовили первоначальный проект настоящего Соглашения. Соглашение.

C. Ни одна из Сторон не может подавать какие-либо заявления в суд или трибунал, несовместимые с их положениями, и в случае разделения или развода Сторон или иного расторжения брака Сторон положения настоящего Соглашения должны быть включены. но не слился с таким указом о разводе.

ИЗМЕНЕНИЕ ИЛИ ОТЗЫВ

Настоящее Соглашение не может быть изменено или отозвано, кроме как посредством письменного документа, подписанного обеими сторонами и подтвержденного и засвидетельствованного с соблюдением тех же формальностей настоящего Соглашения, явно изменяющих или отменяющих одно или несколько или все положения настоящего Соглашения.

ОБЯЗАТЕЛЬНОЕ ДЕЙСТВИЕ

Все положения настоящего Соглашения действуют в интересах Сторон и их соответствующих наследников, выпускников, ближайших родственников, распространителей, исполнителей, администраторов, юридических и личных представителей и являются обязательными для них. , наследники и правопреемники.

ЧАСТИЧНАЯ НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬ

В случае, если какое-либо условие, положение, пункт, подпункт, параграф, подраздел или раздел настоящего Соглашения объявляется незаконным, недействительным или не имеющим исковой силы, это не повлияет на другие условия или нарушит их исполнение, положения, пункты, подпункты, параграфы, подразделы или разделы настоящего Соглашения. Применяется доктрина делимости. В этом заявлении Стороны не подразумевают незаконность, недействительность или неисполнимость любого условия, положения, пункта, подпункта, параграфа, раздела или раздела настоящего Соглашения.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ДОКУМЕНТЫ

Каждая из Сторон без затрат для другой стороны в любое время и время от времени в дальнейшем будет оформлять и предоставлять любые и все дополнительные документы и гарантии и выполнять любые действия, которые другая Сторона может обоснованно потребовать с целью придания полной силы положениям настоящего Соглашения.

ЮРИДИЧЕСКИЕ СБОРЫ И НЕЗАВИСИМЫЙ СОВЕТ

  • 1. W заявляет, что при переговорах и исполнении настоящего Соглашения ее интересы представлял __________________________ и что она полностью понимает свои законные права и обязанности .
  • 2. A заявляет, что его интересы представлял __________________________ и что он полностью понимает свои законные права и обязанности. Каждая Сторона заявляет, что она внимательно прочитала настоящее Соглашение и понимает его положения.
  • 3. A соглашается с тем, что он несет ответственность за оплату юридических услуг W, понесенных в связи с переговорами, подготовкой и исполнением настоящего Соглашения.
  • 4. Если одна из Сторон оспаривает действительность настоящего Соглашения или любого его положения, эта Сторона несет ответственность за разумную стоимость любых юридических услуг, оказанных от имени любой из Сторон по причине того, что другая Сторона безуспешно оспаривает действительность настоящего Соглашения или любого его положения. , независимо от того, возникают ли такие услуги во внесудебном порядке или иным образом, и оплачиваются Стороной, безуспешно оспаривающей действительность настоящего Соглашения или любого его положения.
  • В УДОСТОВЕРЕНИЕ ЧЕГО Стороны установили свои соответствующие руки и печати на день и год, указанные выше.

    ______________________________ ______________________________

    Вт А

    Свидетель в качестве свидетеля по делу

    Вт: А:

    ______________________________ ______________________________

    ШТАТ НЬЮ-ЙОРК)

    ) сс:

    ГРАФСТВО НЬЮ-ЙОРК)

    В этом _________________ передо мной лично явился нижеподписавшийся нотариус указанного государства W, который лично известен мне или доказан мне на основании удовлетворительных доказательств в качестве лица, имя которого подписано во внутреннем документе и признано мне, что она выполнила то же самое в своем качестве, и что ее подпись на документе, человек или лицо, от имени которого действовало лицо, выполнили инструмент.

  • Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
    <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>