МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Колыбельные для малышей текст песен читать на русском: Тексты колыбельных песен для детей — слова детских колыбельных

Колыбельные. Песни нежности для малышей. Портал СОЛНЫШКО solnet.ee

Неизменно у всех народов колыбельная песня не требует каких-либо инструментов для её исполнения, достаточно только голоса. Это особенные песни, которые складывались специально для того, чтобы петь самым маленьким. Если мама в период беременности много поет своему еще не родившемуся малышу, после рождения он скорее, чем другие дети начинает реагировать на мамин голос и тоже… [далее…]
СПЯТ УСТАЛЫЕ ИГРУШКИ (есть ноты)
    Спят усталые игрушки, книжки спят,
    Одеяла и подушки ждут ребят.
    Даже сказка спать ложится,
    Чтобы ночью нам присниться.
    Ты ей пожелай: «Баю-бай!»…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ МЕДВЕДИЦЫ (есть ноты)
    Ложкой снег мешая, ночь идет большая,
    Что же ты, глупышка, не спишь?
    Спят твои соседи — белые медведи,
    Спи скорей и ты, малыш!..

СПИ, МОЯ РАДОСТЬ, УСНИ!
    Спи, моя радость, усни!
    В доме погасли огни;
    Пчелки затихли в саду,
    Рыбки уснули в пруду. ..

ТИХИЙ СУМРАК НОЧНОЙ (колыбельная Брамса)
    Тихий сумрак ночной
    Всех зовет на покой
    И тебе спать пора,
    Мой малыш, до утра…

МЫ УСТАЛИ (стишок на ночь)
    Нам ножки сегодня сказали:
    «Мы так сегодня устали,
    мы столько сегодня прыгали,
    что больше совсем не хотим…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ (есть ноты)
    Ночь над землей опустилась,
    С солнышком тихо простилась
    И убаюкала нас
    В этот таинственный час…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Месяц над водой отражается,
    Звезды над землей рассыпаются.
    Тихо напою: «Баю-баю!» —
    Песенку свою колыбельную…

СПАТЬ ПОРА (есть ноты)
    Незаметно ночь подкралась,
    Значит, спать,
    Значит, спать пора
    Крепко-крепко до утра…

БАЮ-БАЮ, БАЮ-БАЙ (из русской народной поэзии)
    Баю-баю, баю-бай!
    И у ночи будет край,
    А покуда детвора
    Спит в кроватках до утра…

МЕСЯЦ НАД НАШЕЮ КРЫШЕЮ СВЕТИТ
    Месяц над нашею крышею светит,
    Вечер стоит у двора.
    Маленьким птичкам и маленьким детям
    Спать наступила пора…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ С ЧЕТЫРЬМЯ ДОЖДЯМИ
    И пою я тихо сыну
    Днем и под луной.
    Дождь бывает желтый, синий,
    Серый, голубой…

СОН ПРИХОДИТ НА ПОРОГ
    Сон приходит на порог,
    Крепко-крепко спи ты,
    Сто путей, сто дорог
    Для тебя открыты!..

БАЮ-БАЮШКИ-БАЮ (из русской народной поэзии)
    Баю-баюшки-баю,
    Ушел отец за рыбою,
    Мать ушла пеленки мыть,
    Дедушка — дрова рубить…

БАИНЬКИ-БАИНЬКИ (из русской народной поэзии)
    Баиньки, баиньки,
    Спи, покуда маленький.
    Будет время — подрастешь,
    На работу пойдешь…

БАЮ-БАЮ, СПИ, ДРУЖОК (из русской народной поэзии)
    Баю-баю, спи, дружок,
    Повернись на правый бок.
    Только ты один не спишь,
    Закрывай глаза, малыш!..

ЗЕЛЁНАЯ КАРЕТА
    Спят, спят мышата, спят ежата,
    Медвежата, медвежата и ребята.
    Все, все уснули до рассвета,
    Лишь зеленая карета. ..

КОЛЫБЕЛЬНАЯ (есть ноты, аудио)
    Ночь над землей опустилась,
    С солнышком тихо простилась
    И убаюкала нас
    В этот таинственный час…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ (есть плюс)
    Месяц над водой отражается,
    Звезды над землей рассыпаются.
    Тихо напою: «Баю-баю!» —
    Песенку свою колыбельную…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДОЧЕРИ
    Спи, моя доченька, спи, мой котеночек!
    Видишь, зевает Луна.
    Не торопись вырастать из пеленочек.
    Дай насладиться сполна…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ СЫНУ
    Спи, мой мальчик, спи, мой сын.
    Разве ты не знал:
    У мальвин и буратин
    Тихий час настал…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДОЧКЕ
    Засыпай, моя малышка,
    Крошка, засыпай!
    Спит собачка и мартышка,
    Баю-баю-бай…

СОННЫЕ БУСИНЫ
    Лю-ля-лю, ля-лю-ля,
    Малышей люблю я.
    Баю-баю-баю,
    Малышей качаю…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДОЖДЯ
    Каплет дождь на детскую коляску,
    А в коляске спит моя малышка.
    Дождик ей рассказывает сказку.
    Крошка смотрит сон и сладко дышит…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Спи-усни, моя родная,
    Слушай, лапушка моя.
    В дальний путь коня седлая,
    Уезжал в поход Илья…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Вот и день уходит.
    Спи, малыш, усни.
    Слышишь, кто-то бродит?
    Это сна шаги…

ЕЖИНАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Лес окутался пушистыми снежинками,
    Под корнями у сосны – нора ежиная.
    И под песенку под зимнюю метельную
    Там ежиха напевает колыбельную…

ПОВТОРЯЛОЧКА ПРО ВАНЬКУ-ВСТАНЬКУ
    Живет на свете мальчик Ванечка,
    А прозвали его Встанькой.
    Мамочка Ванечку спать уложит,
    Вот Ванечка засыпает…

КОЗОЧКА-КОЗА
    Ох ты, козочка-коза!
    Всё гуляешь, дереза!
    Всё травинушку жуешь!
    Всё покоя не даёшь…

СКАЗКА-КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Если бы у всех животных
    Были ласковые мамы,
    Колыбельные звучали б
    На окрест просторов диких…

ОЙ, ХОДИТ СОН (украинская колыбельная)
    Ой, ходит Сон
    Подле окон.
    А Дремота
    Ждет в воротах.

СПИ, МОЙ БЕБИ!
    Спи, мой беби,
    Мой милый славный беби,
    Легли все люди до утра
    И нам уснуть пора…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
    Наступает ночка,
    Время знаю я…
    Спи, малютка-дочка,
    Куколка моя!..

СПИ, ДИТЯ МОЁ, УСНИ!
    Спи, дитя мое, усни!
    Сладкий сон к себе мани:
    В няньки я тебе взяла
    Ветер, солнце и орла…

ДУШНАЯ, БЕЗЛУННАЯ ОПУСТИЛАСЬ НОЧЬ…
    Душная, безлунная
    Опустилась ночь.
    Все о сыне думала,
    А сказали: «Дочь…»

ТАМ, ГДЕ ШИПОВНИК РОС АЛЕНЬКИЙ…
    «Там, где шиповник рос аленький,
    Гномы нашли колпачки…»
    Мама у маленькой Валечки
    Тихо сняла башмачки…

ДОБРОЙ НОЧИ! (из украинской классики)
    Доброй ночи, доброй ночи!
    Вот и день погас.
    Все на всете отдыхает,
    Скоро утро засияет,
    Спите! В добрый час!..

У КОЛЫБЕЛИ (из эстонской классики)
    Солнце, вниз катясь, сказало:
    «Хватит знать!»
    И, закрыв глаза устало,
    Завалилось спать. ..

В КОЛЫБЕЛИ (из эстонской классики)
    Баю-баю, мой малыш,
    Сладко спи, родной!
    Буду я, пока ты спишь,
    Твой беречь покой…

СПИ, УСНИ! (из латышской народной поэзии)
    Спи, усни, мой медвежонок,
    Мой косматый, косолапый.
    Батька твой ушел за медом,
    Мать пошла лущить овес…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДОЧЕРИ (из татарской классики)
    Элли-бэлли, озорница,
    Пусть тебе спокойно спится,
    Звездочка моя, певунья,
    Птица счастья, песня-птица!..


КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЕВОЧКЕ (из аварской народной поэзии)
    Ох, мамина травинка,
    Любовь моя и боль.
    Ты вишня из Голотля,
    Тиндинская фасоль…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСЕНКА
    Баюшки-баю,
    Песенку спою
    Про заморский край,
    Если будешь пай…

СПЯТ ЛУГА, СПЯТ ЛЕСА
    Спят луга, спят леса,
    Пала Божия роса,
    В небе звездочки горят,
    В речке струйки говорят…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ВЕТРОВАЯ
    Баю-баю, вею-вею
    Над головкою твоею.
    Баю-баю, налетаю,
    Колыбель твою качаю…

ЗАСЫПАЕТ СЫНОК… ЗАСЫПАЕТ
    Засыпает сынок… Засыпает.
    О, усни, мой малютка, усни.
    Пусть таинственный ветер качает
    Колыбель твою нежно в тени…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ
    Легкий ветер присмирел,
    Вечер бледный догорел,
    С неба звездные огни
    Говорят тебе: «Усни!»..

КАЗАЧЬЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПЕСНЯ
    Спи, младенец мой прекрасный,
    Баюшки-баю.
    Тихо смотрит месяц ясный
    В колыбель твою…

ПЕСНЯ МАТЕРИ
    В поздний вечер буря
    За окном шумела.
    Мать, качая сына,
    Тихо песню пела…

КОЛЫБЕЛЬНАЯ ДЛЯ ДОЧКИ
    Баю-баюшки-баю,
    Баю девочку мою,
    Спи, родная, засыпай,
    Крепко глазки закрывай…

БАЮ-БАЮ-БАЮ-БАЮ
    Баю-баю-баю-баю,
    Ты уже напился чаю,
    Кашку съел и наигрался,
    Нашалился, наболтался…

НОСИКИ-КУРНОСИКИ
    Наконец-то, полземли излазав,
    Крепким сном мои мальчишки спят.
    Сон свалил страну синеглазую,
    Спят мои сокровища чумазые,
    Носики-курносики сопят. ..

См. также:

Засыпалочки. Стихи на засыпание
сонные стишки, которые помогут вашему малышу заснуть

Ритуалы на сон
важные элементы ритуала перед сном малыша от 1 до 18 месяцев

Спи, моя радость, усни
о чём может рассказать поза спящего ребенка

Ложимся спать по-английски
Колыбельные песенки на английском языке (слова, мелодии)


Детские колыбельные песни — слова среди звёзд — Блоги Мам

Поёте ли вы детям колыбельные песни? Есть ли у вас любимая колыбельная, без которой сон где-то задерживается, медлит и запаздывает?

Может быть, у вас есть «песенка перед сном», любимая с самого раннего детства? Используя слова песен, знакомых «с пелёнок», мы не всегда задумываемся о мудрости поколений, которая в них вложена. Может быть, и не надо задумываться, пусть всё и остаётся таким простым — а на самом деле мудрым и в какой-то мере даже волшебным…

Послав в поисковые системы запрос Колыбельные, мы получим в ответ тысячи сайтов, где есть возможность посмотреть или скачать колыбельные песни, изучить и запомнить тексты, посмотреть мультфильмы с колыбельными.

Но всегда ли мы точно знаем, что именно хотим найти?

Ведь уже несколько поколений во многих семьях детям не поют народные колыбельные, многие мамы не хотят петь сами, другим не нравятся «устаревшие слова», на множестве форумов мамы возмущаются такими ужасными текстами: «Придёт серенький волчок и укусит за бочок», не вникая особенно в историю и смысл того, почему такие слова колыбельных песен  (их и песнями-то не всегда принято было называть).

Но неуёмные учёные продолжают изучать: что это за явление – народные колыбельные, откуда они взялись, для чего были нужны (ведь они существуют уже сотни лет во всех человеческих культурах, у всех народов). Конечно, ставится в науке и культурологии вопрос: нужны ли народные колыбельные мамам и деткам 21 века, или можно вместо них использовать классические колыбельные известных поэтов и композиторов — или современные песни?

Не будем давать однозначный ответ, но прислушаемся к старинным традиционным колыбельным песням для детей, а также к мнению учёных, их изучающих.  Наверняка большинство нынешних мам помнят, как их мамы и бабушки «мурлыкали», укладывая их спать, и поминали котика, гуленек и знаменитое в русском языке «баю- баюшки- баю».

А сейчас уже возвращается «мода» на традиционное воспитание. Специалисты — педагоги и психологи — объясняют истоки и достоинства старинной науки воспитания, а собиратели фольклора и певицы сохраняют русские колыбельные песенки  – ещё многое сохранилось из «золотого запаса» народной культуры.

Колыбельные русские народные

Песни эти пели всем детям – бедным и богатым (богатым часто их пели бедные нянюшки) многие сотни лет.

Понятно, что колыбельная песня связана со словом «колыбель», а оно происходит от глаголов «колебать», «колыхать», «качать». Качали на Руси люльку (делали квадратную раму, нетуго натягивали на неё холст, так чтобы было значительное углубление в середине… или же это была плетёная корзина) или – в более поздние времена – зыбку (нечто похожее на ящик с дном из тонких дощечек).  Люльку подвешивали к потолку на гибком шесте, а к шесту прикрепляли верёвками. Чтобы покачивать люльку (зыбку) с младенцем, и при этом ещё что-то успевать делать, снизу к ней тоже прикреплялась верёвка. Так вот, «колыбель» – это общее наименование всей конструкции.

И одновременно с покачиванием люльки (зыбки), в такт с ним, поются колыбельные песни. И, подобно ритму двигающейся люльки (зыбки), происходит ритмичное звуковое (речевое) «раскачивание», когда голос делает звуковое движение то вверх, то вниз («кач-кач-кач», «баю-баю-бай», «люли-люли-люли» и т.п.) Замечено, что размер колыбельных песен совпадает (или почти совпадает) с ритмом (частотой) пульса и дыхания, и это действует на ребёнка не только усыпляюще, но и успокаивает его.

Причём известно, что это характерно не только для русского фольклора. Знаменитый испанский писатель Федерико Гарсиа Лорка отмечал во всех народных колыбельных песнях «настойчивое, почти навязчивое использование одной и той же ноты».

Перед тем, как первый раз положить ребёнка в новенькую люльку (зыбку), в неё непременно сажали кота (было поверье, что коты отгоняют чертей и злых духов и что они дружат с домовым – настоящим хозяином дома). Считается, что именно поэтому в русских народных колыбельных песнях так часто главным героем является кот (котик, коток).

Слова, встречающиеся в каждой второй русской колыбельной («баю-баюшки-баю»), возникли от устаревшего глагола «баять» (т.е. «говорить», «рассказывать»).

Зачем колыбельные песни — чтобы малыш быстрее засыпал? Мелодия, которая «ходит по кругу»,  повторяется постоянно и как раз помогает убаюкиванию, быстрому, и что ещё важнее, спокойному, мягкому засыпанию. В народной колыбельной всё особенное: слова, ритм, интонация и мелодия – спокойная, светлая и… «закрывающая глазки», т.е. монотонная.

Для засыпания одну и ту же колыбельную поют снова и снова. Разнообразие не требуется, именно монотонность повторения помогает засыпанию. А вы не замечали, что бывает, что современную колыбельную ребёнку часто слушать нравится, но… он не засыпает под неё? Исследователи выяснили, что это не единственное отличие народных колыбельных от современных авторских. Колыбельные песни у всех народов мира выполняют много разных функций: — через них ребёнок овладевает речью (что в свою очередь способствует развитию мышления).

Во время пения колыбельной мама или бабушка тянет гласные звуки: «баюшки – баюууууууу», этим акцентируются гласные,  выделяются отдельные звуки речи. Особая ласковая интонация детских колыбельных часто создаётся с использованием уменьшительно-ласкательных суффиксов: кот всегда «котик», «котенька – коток», «котя – белый животок», каждое слово используется несколько раз с разными суффиксами. Это помогает ребёнку начать выделять слова и фразы, развивается его «чувство языка».

мелодии и тексты колыбельных содержат психологические «инструкции» — колыбельные учат так, что нельзя не научиться: обучение происходит подспудно, незаметно, на уровне подсознания.

Есть особое состояние при засыпании человека, когда он находится между сном и бодрствованием, часто его называют «дремотой». Хотя учёные давно эим занимаются, это состояние остается мало изученным. Но известно, что в этом состоянии человек активно впитывает информацию, причем не умом, а подсознательно. Некоторые ученые считают, что то, что поступило в мозг ребёнка во время дремоты, оказывает влияние на всю его последующую жизнь, на то, как он будет относиться к различным событиям в жизни.

Не случайно поэтому специалисты по народным колыбельным настаивают, что слова колыбельных для малышей очень и очень важны. Именно они  «задают программу» прекрасного будущего ребёнка и закладывают его уверенность в том, что он любим и о нём есть кому позаботиться. Причем мамы и бабушки эти слова раньше не учили, а придумывали «на ходу» – когда пели. Слова, которые приговаривались, когда малыш засыпал, считались заклинаниями, заговорами, поэтому в народных колыбельных будущая жизнь детей расписывается как успешная и радужная.  Говорят, что есть восточная поговорка про недоброго человека: «Видно, ему мама в детстве не пела колыбельных песен».
— в колыбельных песнях малыш получает чёткую картину мира, жизни и роли Человека.

В русских колыбельных для детей принято многократно употреблять имя ребёнка. Это характерно именно для русских колыбельных. Например, в колыбельных некоторых других стран поётся «дитя» или «деточка». Слыша много раз своё имя, малыш постепенно его понимает, осознаёт себя больше и больше.

Слушая колыбельные напевы, ребёнок узнавал многое о мире и о своей будущей жизни в этом мире. Древние считали, что с колыбельных песен начинается то, что называется воспитанием человека.

колыбельные песни создают ребёнку защиту от бед и невзгод, окружая его лаской, заботой, внушают уверенность.

Кроме содержания, собственно слов детских колыбельных песен, этому способствовала особенная народная манера пения, при которой звук идёт «из сердца», «из живота» и окутывает малыша невидимым «шатром». Колыбельная песня поётся тихо, спокойно, без напряжения голоса,  очень нежно и ласково.

— учёные-нейрофизиологи установили, что колыбельные учат младенца засыпать:

колыбельные вместе с укачиванием создают необходимый стимул для «запуска»  собственных биоритмов мозга ребёнка, «включающих» засыпание. И, хотя психиатры считают, что именно мамино исполнение колыбельных песен оказывает на малыша действие подобное гипнозу, они же утверждают, что колыбельные будут «работать», даже если их поют «бабушки и нянюшки».

— поющая колыбельную мама, приносит пользу и самой себе.

Специалисты Российской академии медицинских наук установили, что если мама поёт своему малышу колыбельные, у неё лучше лактация, а потом и отношения с ребёнком будут близкими и тёплыми. У беременных, поющих колыбельные малышу еще до его рождения, могут уменьшаться проявления токсикоза, улучшается самочувствие. Когда мама поёт колыбельные, у неё сердце бьется ровнее и спокойнее, нормализуется давление, выравнивается дыхание.

Случается, что мамы не хотят петь своему ребёнку, считая, что у них плоховато с вокальными способностями, чтобы не испортить музыкальный слух ребёнка. Но специалисты утверждают, что для ребёнка несущественно, какой у мамы слух и голос.  Ребёнок чувствует тембр голоса, мягкость пения, ласку в голосе, чтобы пелось от души.

Лучшие детские колыбельные песни – слушаем и поём

Русские народные колыбельные… Их не надо знать много – обычно в каждой семье задерживается буквально 2-3 песенки. Здесь мы приведём несколько текстов, другие народные колыбельные песни поможет нам найти Интернет.

***

Ой, ты, котенька-коток,

Котя, серенький хвосток.

Приходи к нам ночевать,

Стёпу в люлечке качать.

Уж как я тебе, коту

За работу заплачу:

Дам кусок пирога

И кувшин молока.

Ещё каши горшок,

Сладких пряников мешок.

***

Люли-люли-люленьки.

Прилетели гуленьки.

Сели гули на кровать.

Стали гули ворковать.

Стали гули говорить:

«Чем Ванюшку накормить?»

Один скажет: «Кашкою»,

Другой: «Простоквашкою».

Третий скажет: «Молочком

И румяным пирожком».

Будет Ванюшка вкусно кушать,

Будет песенки он слушать.

Будет глазки закрывать,

Крепко-крепко засыпать.

***

Ветер горы облетает, баю-бай,

Над горами солнце тает, баю-бай,

Листья шепчутся устало, баю-бай,

Гулко яблоко упало, баю-бай,

Подломился стебель мяты, баю-бай,

Жёлтым яблоком примятый, баю-бай,

Месяц солнце провожает, баю бай,

По цветам один гуляет, баю-бай.

***

СОН И СОНИХА

Спи-ко, спи-ко, баю-бай

Свои глазки закрывай.

Баю-баю-баю-бай

Ходит Сон у окон,

Ходит Дрёма возле дома.

И глядят, и глядят,

Все ли, все ли дети спят

Ходит Сон по лавочке

В голубой рубашечке

А Сониха по другой —

Сарафанец голубой

Баю-баю-баю-бай

Поскорей засыпай!

***

День растает, ночь настанет,

и придёт в наш дом

еле слышными шагами

Дрёма – добрый гном.

Он вокруг раскинет полог

звёздно-голубой

и рассыплет пестрый ворох

сказок над тобой.

Сказки слушая украдкой,

замурлычет кот.

до рассвета от кроватки

Дрёма не уйдет.

***

Баю-бай, баю-бай

Баю-бай, баю-бай,

И у ночи будет край.

А покуда детвора

Спит в кроватках до утра.

Спит корова, спит бычок,

В огороде спит жучок.

И котёнок рядом с кошкой

Спит за печкою в лукошке.

На лужайке спит трава,

На деревьях спит листва,

Спит осока у реки,

Спят сомы и окуньки.

Баю-бай, крадется Дрёма,

Он разносит сны по дому.

И к тебе пришел, Малыш,

Ты уже так сладко спишь.

Если ваша память не сохранила мелодии, то послушаем одну песню в исполнении Валентины Рябковой:

Сейчас есть несколько исполнительниц, собирающих, поющих и записывающих русские народные колыбельные: Валентина Георгиевская, Юлия Чернышова, Валентина Рябкова, Елена Фролова, Екатерина Железнова, Наталья Фаустова, Ирина Сурина, Ирина Деревянкина, Яна Масловская.

Кому интересно разнообразить свои впечатления о том, какие ещё бывают народные колыбельные, то можно познакомиться с российским анимационным проектом Колыбельные мира. Это несколько десятков мультфильмов, каждый из которых представляет одну колыбельную песню на языке той страны, о которой идёт речь, а видеоряд даёт представление и о содержании песни, и об особенностях жизни людей. Некоторые колыбельные-мультфильмы сделаны на основе детских рисунков. Каждая серия — 3 минуты. Вот, например, украинская колыбельная:

Известные колыбельные песни разных авторов

Отдавая дань прекрасным народным колыбельным, конечно, мы сегодня не будем ими ограничиваться: когда дети подрастут, вполне уместно будет расширить круг колыбельных, ввести новые образы, метафоры, ассоциации. Как правило, детям поют перед сном лет до 3-х, чувствуя, что колыбельные песни снимают тревожность, возбуждение, действуют на ребёнка успокаивающе. Этому способствуют плавная мелодия, ритмическое сочетание слова и движения (лёгкое покачивание).

И литература, и песенные коллекции за многие годы дают огромный выбор текстов и мелодий — и тех, которые называются колыбельными песнями, и тех, которые так не называются, но их вполне можно использовать для укачивания. Важно, чтобы в них соблюдались основные принципы, что заложены в народной колыбельной: повторяющиеся ласковые интонации, первые представления об окружающем мире: животных, птицах, предметах. Ребёнок начинает различать отдельные слова, что помогает ему овладеть речью, понимать её содержание.

Учёные утверждают, что слушание колыбельных песен в детстве положительно сказывается на интеллектуальном потенциале человека в зрелом возрасте. И что характер человека, его физическое и душевное здоровье (в том числе степень его психологической устойчивости) в течение всей жизни во многом зависит от того, какие песни пела ребёнку мать, и пела ли она их вообще.

Современные колыбельные песни, также как и старые — народные — могут давать ребёнку чувство уверенности, ощущение защиты мамиными руками, оберегающими ребёнка от любого зла. В эти минутки перед сном мама не просто укладывает дитя спать, но и учит, и воспитывает.

В настоящее время многие исследователи пишут, что если вместо колыбельных песен использовать телевизор, компьютерные игры, аудиозаписи, то это может закончиться даже такими серьёзными последствиями, как развитие у ребёнка синдрома дефицита внимания.

Напомним несколько замечательных детских колыбельных песен.

Моцарт? Не Моцарт?

«Спи, моя радость, усни» — колыбельная песня насколько известная, настолько и неясная по происхождению. Песня известна в разных странах с конца 18 века, впервые появилась на немецком языке, но автор текста точно не установлен.

На русском языке песня появилась в 1924 году в переводе Софии Свириденко, начинаясь строкой «Спи, мой царевич, усни» — точно по немецкому тексту. Потом эта строчка менялась, и закрепился вариант «Спи, моя радость, усни», причем есть версия, что эта строчка была взята из «Колыбельной песни» Константина Бальмонта, опубликованной в его сборнике в 1894 году. Это стихотворение было положено на музыку, стало романсом, популярным в начале XX века: Липы душистой цветы распускаются…/Спи, моя радость, усни!

Был и другой перевод на русский язык, поэта Всеволода Рождественского, но он не прижился. Не просто всё и с авторством музыки. Чаще всего мы слышим, что это колыбельная пера В.А. Моцарта. Опубликована она была под его именем после смерти композитора – в 1828 году. Однако есть много мнений, опровергающих авторство Моцарта. Не признавала эту песню моцартовской и сестра композитора Наннерль: слишком прост и незатейлив оказался мотив, все остальные произведения Моцарта значительно сложнее.

Есть версия, что автор мелодии Йоханн Фляйшман — немецкий композитор, который издал свой вариант в 1796 году. И ещёодин вариант авторства — Бернхард Флис — берлинский врач и композитор-любитель. Это имя в качестве автора песни назвал в конце XIX века немецкий музыковед Макс Фридлендер, нашедший материалы, свидетельствующие об издании песни в 1796 году, с использованием стихов поэта и драматурга Фридриха Вильгельма Готтера (1746—1797). Сейчас именно это авторство признаётся самым верным.

На русском языке песня очень популярна, часть слов изменилась — каждый поёт немножко по-своему, разные издания дают свои варианты и текста, и авторства. Многие певцы исполняли эту песню, существует много разных аранжировок: Елена Камбурова, Валентина Толкунова, Олег Анофриев, Ирина Сурина, Алсу и многие другие. В 1982 году песня была использована в рисованном мультфильме «Верное средство», где её исполнила Клара Румянова. В 1986 году эта песня стала музыкальной заставкой в телепередаче «Спокойной ночи, малыши» и «жила» там до 1995 года, потом 2 года была другая песня, а в 1997 году по просьбе телезрителей вернули «Спи, моя радость». Сейчас поют, например, так:

Спи, моя радость, усни,

В доме погасли огни.

Птички затихли в саду,

Рыбки уснули в пруду.

Мышка за печкою спит,

Месяц в окошко глядит.

Глазки скорее сомкни,

Спи, моя радость, усни!

Утром ты будешь опять

Бегать, смеяться, играть.

Завтра тебе я в саду,

Много цветочков найду.

Всё-то добыть поспешишь,

лишь бы не плакал малыш.

Глазки скорее сомкни,

Спи, моя радость, усни!

Усни, усни.

В доме всё стихло давно,

В кухне, в подвале темно.

В лунный серебряный свет,

Каждый листочек одет.

Кто-то вздохнул за стеной,

Что нам за дело, родной?

Глазки скорее сомкни,

Спи, моя радость, усни!

Усни, усни. (2 раза)

Спокойной ночи, малыши!

Если вернуться к колыбельным и заставкам в передаче «Спокойной ночи, малыши», то первой была колыбельная песня, слова которой знали наизусть и любили все дети. Это «Спят усталые игрушки», которая появилась в 1963 году (музыка композитора Аркадия Островского, слова – поэтессы Зои Петровой). Колыбельную исполнял Олег Анофриев.

Спят усталые игрушки, книжки спят,

Одеяла и подушки ждут ребят.

Даже сказка спать ложится,

Чтобы ночью нам присниться,

Ты ей пожелай:  «Баю-бай!»

Обязательно по дому в этот час

Тихо-тихо ходит дрёма возле нас.

За окошком все темнее,

Утро ночи мудренее.

Глазки закрывай, баю-бай.

В сказке можно покататься на луне

И по радуге промчаться на коне.

Со слонёнком подружиться,

И поймать перо жар-птицы.

Глазки закрывай, баю-бай.

Баю-бай, должны все люди ночью спать,

Баю-баю, завтра будет день опять.

За день мы устали очень,

Скажем всем — спокойной ночи,

Глазки закрывай! Баю-бай…

Современная заставка в виде в виде пластилинового мультфильма была создана ещё в 1981 году Александром Татарским, потом её немного подредактировали с помощью компьютерных технологий.

Из кинофильма «Цирк»

Ещё одна прекрасная колыбельная, слова которой написал В. Лебедев-Кумач, а музыку И.Дунаевский, прозвучала в кинофильме «Цирк». Называется она  «Сон приходит на порог». Вот видео-колыбельная из кинофильма:

Сон приходит на порог,

Крепко-крепко спи ты,

Сто путей,

Сто дорог

Для тебя открыты!

Все на свете отдыхает:

Ветер затихает,

Небо спит,

Солнце спит,

И луна зевает.

Спи, сокровище мое,

Ты такой богатый:

Все твое,

Все твое —

Звёзды и закаты!

Завтра солнышко проснется,

Снова к нам вернется.

Молодой,

Золотой

Новый день начнётся.

Чтобы завтра рано встать

Солнышку навстречу,

Надо спать,

Крепко спать,

Милый человечек!

Спит зайчонок и мартышка,

Спит в берлоге мишка,

Дяди спят,

Тёти спят,

Спи и ты, малышка!

В няньки я тебе взяла ветер, солнце и орла

В русской литературе можно найти немало нежных трогательных стихов, которые прекрасно ложатся на народное пение. Некоторые стихи многие считают народными. Например, Колыбельная песня А. Майкова. Вот её слова:

Спи, дитя моё, усни!
Сладкий сон к себе мани:
В няньки я к тебе взяла
Ветер, солнце и орла.
Улетел орёл домой;
Солнце скрылось под водой;
Ветер, после трёх ночей,
Мчится к матери своей.
Ветра спрашивает мать:
“Где изволил пропадать?
Али звёзды воевал?
Али волны всё гонял?”
«Не гонял я волн морских,
Звёзд не трогал золотых;
Я дитя оберегал,
Колыбелечку качал!»

К этой колыбельной музыку написал П. И. Чайковский, её исполняли С.Я. Лемешев, Г. П. Вишневская и многие другие.

Спи, моё дитя!

Ещё одно короткое стихотворение — слова для красивой колыбельной: А.Фет «Тихо вечер догорает». Музыку к этой песне написал Н. Римский-Корсаков.

Тихо вечер догорает,
Горы золотя.
Знойный воздух холодает —
Спи, моё дитя!
Соловьи давно запели,
Сумрак возвестя,
Струны робко зазвенели —
Спи, моё дитя!
Смотрят ангельские очи,
Трепетно светя,
Так легко дыханье ночи —
Спи, моё дитя!

Свои колыбельные песни написали М. Лермонтов, А.Блок, В.Брюсов, А.Плещеев, К. Бальмонт, М. Цветаева, О. Дриз, Саша Чёрный, С.Михалков, Н.Заболоцкий, В.Инбер, Ю.Мориц, известно более 500 колыбельных, текст которых писали знаменитые поэты. Многие современные авторы, звёзды эстрады и детские поэты, сочинили тексты колыбельных песен, которые поются — этот жанр востребован.

Колыбельная, которую пела Анна Герман

Здесь отметим одну очень красивую песню на стихи М. Исаковского, музыка М. Блантера «Месяц над крышею светит». Она написана давно, но стала очень популярна после того, как её исполнила Анна Герман.

Месяц над нашею крышею светит,

Вечер стоит у двора.

Маленьким птичкам и маленьким детям

Спать наступила пора.

Завтра проснешься — и ясное солнце

Снова взойдет над тобой…

Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной.

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий,

Баюшки-баю-баю,

Пусть ни какая печаль не тревожит

Детскую душу твою.

Ты не увидишь ни горя, ни муки,

Доли не встретишь лихой…

Спи, мой воробышек,

спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной!

Спи, мой малыш, вырастай на просторе,

Быстро умчатся года.

Смелым орленком на ясные зори

Ты улетишь из гнезда.

Ясное небо, высокое солнце

Будут всегда над тобой…

Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной!

Послушаем такой вот вариант:

На русском языке на эту мелодию в обработке В. Баснера текст написал М. Матусовский, а исполнил Эдуард Хиль.

Колыбельная песня из «Гусарской баллады»

И ещё одна красивая песня: Колыбельная Светланы из кинофильма «Гусарская баллада». Автор текста А. Гладков, Музыка: Т. Хренникова. В фильме песню исполняла Л. Голубкина.

Лунные поляны,
Ночь, как день, светла.
Спи, моя Светлана,
пи, как я спала:
В уголок подушки
Носиком уткнись.
Звёзды, как веснушки,
Мирно светят вниз.
Лунный сад листами
Сонно шелестит.
Скоро день настанет,
Что-то он сулит.
Догорает свечка,
Догорит дотла.
Спи, моё сердечко,
Ночь, как сон, светла.
Догорает свечка,
Догорит дотла.
Спи, моё сердечко,
Спи, как я спала.

Белые кораблики

Для кого-то лучшие колыбельные песни — это не собственно колыбельные, а просто мелодичные песни, которые действуют умиротворяюще и создают хорошие ассоциации. Среди любимых детских песенок из мультфильмов и детских сказок вспомним вот эту:

«Белые кораблики». Она звучала в музыкальной инсценировке сказки «Площадь картонных часов» Л.Яхнина, музыка В.Шаинского.

Прямо сейчас можно колыбельную песню слушать онлайн в исполнении Клары Румяновой:

Белые кораблики,
Белые кораблики
По небу плывут.
Белые кораблики,
Белые кораблики
Дождики везут.
Белые кораблики,
Белые кораблики
Дождики везут.

Пристани корабликам,
Пристани корабликам
В небе не нужны.
Пристают кораблики,
Пристают кораблики
К маковке сосны.

Всё плывут кораблики,
Всё плывут кораблики
К нам издалека.
Белые кораблики,
Белые кораблики —
Это облака.
Белые кораблики,
Белые кораблики —
Это облака.

Крошка Вилли-Винки

Есть среди распространённых колыбельных переводы на русский язык песен других народов. Например, известная песенка «Крошка Вилли-Винки» (Английский фольклор в пер. И. Токмаковой), положена на музыку С. Никитиным.

Крошка Вилли-Винки
Ходит и глядит:
Кто не снял ботинки?
Кто ещё не спит?
Стукнет вдруг в окошко
Или дунет в щель,
Вилли-Винки крошка
Лечь велит в постель.

Где ты, Вилли-Винки?
Влезь-ка к нам в окно.
Кошка на перинке
Спит уже давно.
Спят в конюшне кони,
Начал кот дремать —
Только мальчик Джонни
Не ложится спать.

В жанре авторской песни

Несколько слов об использовании в качестве колыбельных песен некоторых мелодий и текстов, относящихся к жанру «Авторская песня». Что-то в них есть такое, что позволяет мамам и бабушкам, напевая их ребёнку, использовать в полном соответствии с тем, какой должна быть колыбельная. Две песни из собственного опыта. Валентин Вихорев:

Я бы сказал тебе много хорошего
В тихую лунную ночь у костра.
В зеркале озера звёздное кружево
Я подарю тебе вместо венца.

Запахом трав лесных плечи укутаю
И унесу тебя в светлую даль,
Чтобы не знала ты встречи со скукою,
Чтобы не ведала грусть и печаль.

Тёплым дыханием стужу развею я,
Чтобы растаяли льдиночки глаз.
И расскажу тебе, если сумею я,
Как я люблю тебя, тысячу раз.

Юрий Визбор:

Ты у меня одна,
словно в ночи луна,
Словно в году весна,
словно в степи сосна.
Нету такой другой,
не за какой рекой,
Нет за туманами,
дальними странами.

В инее провода,
в сумраке города,
Вот и взошла луна,
чтобы светить всегда.
Чтобы гореть в метель,
чтобы стелить постель,
Чтобы качать всю ночь
у колыбели дочь.

Вот поворот какой,
делается с рекой,
Можешь отнять покой,
можешь махнуть рукой,
Можешь отдать долги,
можешь любить других,
Можешь совсем уйти,
только свети, свети.

Ну и, конечно, прекрасная «Зелёная карета» Александра Суханова:

И в заключение обзора – стихи для мамы, своеобразное предупреждение, призыв… Их автор Юлия Леонидовна Ивашкова.

Твой сын просил, чтоб спела перед сном.
Но ты хлопот вечерних не успела
Закончить в срок, и был не прибран дом.
Лишь в спешке чмокнула и даже не присела
На краешек кровати. Он сопел,
Уткнувшись носом в плюшевого мишку.

Так много было всяких разных дел,
И некогда укладывать мальчишку…
Уже большой — чего там, не малыш —
Тебе самой в том возрасте не пели.
Просил — но ты сказала, что спешишь,
И нечего капризничать в постели…

Ты не успела… Много разных «не»
За это накопилось семилетье.
Сын сладко улыбается во сне
В зелёной лампы приглушенном свете…
Он вырастет, ведь так бегут года,
Свою пижамку жёлтенькую сносит.
Он вырастет, и, взрослый, никогда
Спеть колыбельной больше не попросит…

Но — оставим в стороне минорную ноту. Пусть это стихотворение будет не про нас! Поэтичные колыбельные песни приятны и детям, и взрослым, и всегда помогут заложить свою традицию выражения любви, нежности и комфортного приглашения ко сну, за которым придёт новый светлый день.

Автор: Анна

Автор иллюстраций: Анна Петрова

Колыбельные песни

Скачивайте или слушайте онлайн самые известные и любимые колыбельные песни для малышей.

У современных матерей жизнь расписана по часам, даже дети живут по строгому распорядку дня. Колыбельные для детей мамы поют всё реже, а если и поют, то чтобы уложить спать. Зачастую, сомневаясь в своих способностях к пению, мамы вместо детских колыбельных песен включают обычную музыку, тихую, чаще всего классическую. В худшем варианте ребенок засыпает под звуки телевизионных передач.

Магазины с товарами для детей усыпаны многочисленными развивающими игрушками, в том числе музыкальными, но не надо забывать, что детские колыбельные песни в исполнении мамы – это важное средство развития ребенка, первое общение с ним и обмен эмоциями. Отсутствие голоса на мамин взгляд – не повод лишать ребенка радости и мгновений близости перед сном. Очень важен посыл нежности, направляемый ребенку любящей мамой.

Когда и как петь колыбельные малышу

Колыбельные песни нужны малышам, которым не спится в дневные или вечерние часы. Временами матерям приходится прибегать ко всяким уловкам, легким покачиванием успокаивая расшалившегося ребенка. Колыбельные песни для малышей часто не содержат слов – ребенка успокаивает одно лишь присутствие матери, её тепло. Дети, которые учатся говорить, уже понимают смысл слов, поэтому во время пения между ними и матерьми устанавливается невидимая связь.

Случается, что сложно вспомнить слова песни — мамы на самом деле знают их не так много. Чтобы вы могли не только спеть своему ребенку, но и сделать это с пользой, мы собрали только самые лучшие произведения. Не знаете мотив? Прослушайте заранее аудиозапись в исполнении известных исполнителей на нашем сайте.

Обратите внимание: заменяя колыбельные песни для детей сказками, мы часто слишком торопимся. Колыбельные нужно продолжать петь вплоть до школьных лет. Ребенку в такие моменты комфортно, ведь мама не только рядом, но и гладит его, что быстро успокаивает.

Детская колыбельная песня научит не просто слушать, но и услышать

Действительно грустно, когда маленькие дети засыпают под звуки телевизора, а ведь влияние этих моментов на развитие ребенка сложно переоценить. Колыбельные песни малышам необходимы для здорового сна, как нежный мамин поцелуй, мамочкины объятия. Колыбельных не бывает много, никогда не бывает много. Мамина ласка в этих песнях нужна новорожденным детям, дошколятам и даже младшим школьникам.

Родителям бывает сложно уложить ребенка спать, порой чего они только не придумывают и не выдумывают. Однако изобретать заново велосипед не нужно – детские колыбельные станут лучшим снотворным малышу. Наши предки даже придавали мистическое значение таким песням, там встречались Бука, Дрема… Испокон веков с помощью колыбельных песен мамы желали своим малышам спокойствия и счастья. Никакую другую песню ребенок уже не будет слушать так внимательно, даже если у него закрыты глазки, он засыпает, всё равно мамина любовь навсегда запечатлеется в его подсознании. Ваш малыш услышит и запомнит волшебные слова близости с самым родным человеком на свете – мамой.

Между прочим, колыбельных песен для малышей очень много, народные, авторские, из мультфильмов и кино – выбор поистине огромный. Сердце подскажет, которая из них лучше для вашего малыша.

Ласковые-сказковые песенки для сна | Самарская областная детская библиотека

  Колыбельная – это послание,
в котором зашифрована любовь поколений

Милые мамы! И, конечно, бабушки! А, возможно, папы и дедушки! И все-все, кому интересно побольше узнать про мудрые, волшебные и всегда немного таинственные колыбельные песни!

Наверняка, укладывая спать малыша, вы хотите спеть ему колыбельную. Но как же обидно, когда слова не вспоминаются! Мы поделимся с вами некоторыми сведениями об этом удивительном песенном жанре.

Надеемся, что наша небольшая, но очень значимая подборка стихов избавит вас в будущем от необходимости напевать мотив колыбельной песни без слов. А ваш малыш в такие минуты почувствует себя по-настоящему защищенным.

Специалисты дружно, в один голос настоятельно рекомендуют молодым мамам петь малюткам колыбельные песни с самого рождения. Да что там с рождения!? На колыбельную песню реагирует даже еще не родившийся ребенок. Мамино пение – пища не только для эмоционального, но и для интеллектуального развития. Причем вокальные данные не играют совершенно никакой роли! Кроме того, пение мамы устанавливает между нею и крохой крепкую связь и способствует правильному развитию ребенка и успешным родам. Считается, что мамино пение помогает малышу более уверенно перенести появление на свет и подготовиться к жизни в этом мире.

Но вот ребенок родился, и голос мамочки звучит уже над детской колыбелью. Не важно, о чем поет мать, и такой ли уж складной получается ее песня. Главное – чтобы она пела от души, чтобы ее колыбельные были светлыми, и в них отражалась любовь к малышу. Колыбельная – это послание, в котором зашифрована любовь поколений. Она несет в себе радость, нежность, покой и умиротворение. Эта тихая песня гасит тревогу и возбуждение малыша. А слова могут быть совсем простые:

Баю-бай, за рекой

Скрылось солнце на покой.

У Марусиных ворот

Зайки водят хоровод.

Заиньки, заиньки,

Не пора ли баиньки?

Мягкая, успокаивающая мелодия колыбельной песни хорошо сочетается с воркованием голубей, устроившихся на крыше. Поэтому «гули» часто в таких песнях помогают укачивать малыша.

Люли, люли, ой, люли,

Прилетели голуби.

Стали гули ворковать,

Нашу деточку качать.

Бай-бай, баю-бай,

Поскорее засыпай.

Бай-бай, баю-бай,

Спи, малыш мой, засыпай.

Традиционным персонажем колыбельных нередко выступает и кот, непременный обитатель деревенского дома. Теплое, пушистое, сладко мурлыкающее существо, за которым младенец может не только наблюдать, но и погладить, невольно вызывает у него ассоциации с приятным состоянием сна.

Уж ты, котичка-коток,

Котик – серенький лобок,

Приди, котик, ночевать,

Мою деточку качать.

Я тебе ли, коту,

За работу заплачу:

Дам кувшин молока

Да кусочек пирога.

Уж ты ешь, не кроши,

Нашу детку уложи!

Но есть среди колыбельных и такие, которые можно было бы отнести к категории страшилок:

Баю-баюшки-баю,

Не ложися на краю:

Придет серенький волчок

И утащит за бочок,

И утащит во лесок

Под ракитовый кусток!

Такие песни тоже нужны. Они в образной форме дают ребенку понять: есть мир «свой» и «чужой», призывают к осторожности и не уходить на «границу» – край.

Все же, в большинстве своем колыбельные – это добрые песни, помогающие сформировать первые впечатления, которые позже вызовут потребность в духовном слове и музыке. Малыш подрастет, и мама сможет познакомить его с высокой поэзией, развить его литературный вкус, обогатить новыми образами. Сначала это будут колыбельные детских поэтов, например, А. Барто и И. Токмаковой:

***

Спать пора! Уснул бычок,

Лег в коробку на бочок.

Сонный мишка лег в кровать.

Только слон не хочет спать.

Головой кивает слон,

Он слонихе шлет поклон.

А. Барто

***

Динь-дон. Динь-дон.

В переулке ходит слон.

Старый, сонный, серый слон.

Динь-дон. Динь-дон.

Стало в комнате темно:

Заслоняет слон окно.

Или это снится сон?

Динь-дон. Динь-дон.

И. Токмакова

Возможно, пройдет какое-то время, и мама услышит колыбельную в исполнении уже взрослых дочки или сына, склонившихся над кроваткой своего ребенка. Это будет означать, что все было в свое время сделано правильно. Особенно, если малютка в колыбели будет засыпать, к примеру, слушая удивительную по красоте и эмоциональному содержанию песню на стихи А. Майкова:

Спи, дитя моё, усни!

Сладкий сон к себе мани:

В няньки я тебе взяла

Ветер, солнце и орла.

Улетел орел домой;

Солнце скрылось под водой;

Ветер, после трех ночей,

Мчится к маменьке своей.

Ветра спрашивает мать:

«Где изволил пропадать?

Али звезды воевал?

Али волны все гонял?» –

«Не гонял я волн морских,

Звезд не трогал золотых;

Я дитя оберегал,

Колыбелечку качал!»

Попробуйте выучить тексты предложенных ниже колыбельных и спеть их вашему ребенку. А крепкий здоровый сон малыша будет благодарным вам ответом.

     

Тексты колыбельных песен

Крошка Вилли-Винки

Крошка Вилли-Винки

Ходит и глядит:

Кто не снял ботинки?

Кто еще не спит?

Стукнет вдруг в окошко

Или дунет в дверь:

Вилли-Винки крошка

Лечь велит в постель.

Где ты, Вилли-Винки?

Влезь-ка к нам в окно.

Кошка на перинке

Спит уже давно,

Спят в конюшне кони,

Начал пес дремать,

Только мальчик Джонни

Не ложится спать.

(шотландская народная песенка в переводе И. Токмаковой)

 

Колыбельная

Спи, мой мальчик! Птицы спят;

Накормили львицы львят;

Прислонясь к дубам, заснули

В роще робкие косули;

Дремлют рыбы под водой;

Почивает сом седой.

Только волки, только совы

По ночам гулять готовы,

Рыщут, ищут, где украсть,

Разевают клюв и пасть.

Зажжена у нас лампадка.

Спи, мой мальчик, мирно, сладко.

Спи, как рыбы, птицы, львы,

Как жучки в кустах травы,

Как в берлогах, норах, гнездах

Звери, легшие на роздых…

Вой волков и крики сов,

Не тревожьте детских снов!

В. Брюсов

 

Тихая песня

Баю-баю-баиньки,

Спи, сыночек маленький.

Все уснуло до зари.

Спят на ветках снегири.

Спят в озерах утки,

Синенькие грудки.

Спят на небе облака,

Золоченые бока.

В тучу солнышко ушло –

На ночь в косы заплело

Чистые, лучистые

Нити золотистые.

В тихой речке видит сон

Старый сом, усатый сом…

Баю-баю-баиньки,

Засыпай, мой маленький.

Я. Аким

 

Сон

В окнах тихо

И темно,

Крошка пони

Спит давно.

Ему снится

Сладкий сон:

Он в тележку

Запряжен.

Он в попоне,

Как большой.

В холке бантик

Голубой,

В челке ленты

И цветы.

А в тележке –

Я и ты.

И. Пивоварова

 

Мышиная колыбельная

Баю-баюшки, малыш,

Звери спят повсюду,

Спи и ты, малютка Мышь,

Я с тобой побуду…

Сладкий сон сморил Осу,

Задремала Муха,

Даже Лис уснул в лесу,

Спрятав хвост под ухо.

Перевод Ю. Вронского

 

Колыбельная песня

Наступает ночка,

Время знаю я…

Спи, малютка-дочка,

Куколка моя!

 

Звездочки в окошке

Чуть горят сквозь тьму…

Дай, разую ножки,

Туфельки сниму.

 

Чуть мурлычет котик,

Хочет спать и сам…

Дай, сниму капотик,

Кофточку подам.

 

Не видать Барбоски,

Сколько ни гляжу…

Дай, тебе волоски

Ленточкой свяжу…

 

Птички спят, цветочки –

Все в глубоком сне…

Спи, малютка-дочка, –

Спать пора и мне!. .

Р. Кудашева

 

Колыбельная

Месяц над нашею крышею светит,

Вечер стоит у двора.

Маленьким птичкам и маленьким детям

Спать наступила пора.

 

Завтра проснешься – и ясное солнце

Снова взойдет над тобой…

Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной.

 

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий, –

Баюшки-баю-баю,

Пусть никакая печаль не тревожит

Детскую душу твою.

 

Ты не увидишь ни горя, ни муки,

Доли не встретишь лихой…

Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной!

 

Спи, мой малыш, вырастай на просторе,

Быстро умчатся года.

Смелым орленком на ясные зори

Ты улетишь из гнезда.

 

Ясное небо, высокое солнце

Будут всегда над тобой…

Спи, мой воробышек, спи, мой сыночек,

Спи, мой звоночек родной!

М. Исаковский

 

Спят усталые игрушки

Спят усталые игрушки, книжки спят,

Одеяла и подушки ждут ребят.

Даже сказка спать ложится,

Чтобы ночью нам присниться.

Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

 

В сказке можно покататься на луне

И по радуге промчаться на коне,

Со слоненком подружиться

И поймать перо жар-птицы.

Глазки закрывай! Баю-бай!

 

Обязательно по дому в этот час

Тихо-тихо ходит дрема возле нас.

За окошком все темнее,

Утро ночи мудренее,

Глазки закрывай! Баю-бай.

 

Баю-бай, должны все люди ночью спать.

Баю-баю, завтра будет день опять.

За день мы устали очень,

Скажем всем: «Спокойной ночи!»

Глазки закрывай! Баю-бай…

З. Петрова

В нашей библиотеке много замечательных книг, в которых вы можете познакомиться со старинными народными и современными авторскими колыбельными песенками.

Колыбельные песни для малышей: большая подборка текстов

Колыбельные песни для малышей © Depositphotos

Редакция tochka.net специально для тебя подготовила подборку самых лучших и популярных колыбельных песен для малышей. Тексты песен для тебя самой знакомы еще с детства из любимых фильмов и мультиков, а также, возможно, от твоей мамы.

Теперь настал твой черед петь их своему ребенку. Это знакомство с музыкой начинается именно с колыбельных песен, слушать которые малыш будет от тебя – своей мамы.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Народные колыбельные: тексты любимых песен

Колыбельные песни для малышей © Depositphotos

Колыбельная песня «Баю-бай»

* * *

Баю-бай, баю-бай,
И у ночи будет край.
А покуда детвора
Спит в кроватках до утра.
Спит корова, спит бычок,
В огороде спит жучок.
И котенок рядом с кошкой
Спит за печкою в лукошке.
На лужайке спит трава,
На деревьях спит листва,
Спит осока у реки, 
Спят сомы и окуньки.
Баю-бай, крадется Дрема,
Он разносит сны по дому.
И к тебе пришел, Малыш, 
Ты уже так сладко спишь.

Народная колыбельная песня « Ай, люли-люли»

* * *

Ай, люли-люли-люли,
Прилетели журавли,
Прилетели журавли –
Сказку Саше принесли.
Журавли-то мохноноги
Не нашли пути-дороги.
Они сели на ворота,
А ворота скрип-скрип.
Не будите у нас Сашу,
У нас Саша спит-спит.

Колыбельные песни  © Depositphotos

Народная колыбельная песня «Гуленьки»

* * *

Люли-люли-люленьки!
Где вы, где вы, гуленьки?
Прилетайте на кровать,
Начинайте ворковать.
Люли-люли-люленьки,
Прилетели гуленьки!
Сели в изголовье…
Спи на здоровье!

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колыбельная из фильма «Долгая дорога в дюнах»

* * *

За печкою не спит сверчок,
Угомонись, не плачь сынок,
Вон, за окном морозная,
Светлая ночка звездная,
Светлая ночка звездная,
Светлая ночка звездная.

Что ж, коли нету хлебушка,
Глянь-ка на чисто небушко,
Видишь сверкают звездочки,
Месяц плывет на лодочке,
Месяц плывет на лодочке,
Месяц плывет на лодочке.

Ты спи, а я спою тебе,
Как хорошо там на небе,
Как нас с тобою серый кот
В санках на месяц увезет,
В санках на месяц увезет,
В санках на месяц увезет.

Ну отдохни хоть капельку,
Дам золотую сабельку,
Только усни скорей, сынок,
Неугомонный мой сверчок,
Неугомонный мой сверчок,
Неугомонный мой сверчок.

Колыбельные для малышей: текст песни  из фильма «Мама»

* * *

День нелегким был —
И вот приходит ночь,
Чтобы ему помочь
Набраться новых сил.
Ветерок дневной,
Свернувшийся в клубок,
Отдохнуть прилег —
Мир полон тишиной.

Завтра день придет —
И солнечным лучом
Как золотым ключом,
Дверь утра отопрет.
А пока усни,
Усни скорей, малыш,
Ты ночную тишь
Из дома не гони.

Лунный свет мерцает
Желтым ночником,
Песня затихает,
Дрема входит в дом.

Ветерок дневной,
Свернувшийся в клубок,
Отдохнуть прилег —
Мир полон тишиной.
Баю-бай, спокойной ночи,
Баю-бай, спокойной ночи.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колыбельная из фильма «Мэри Поппинс, до свидания»

* * *

Все, что было много лет назад,
Сны цветные бережно хранят…
И порой тех снов волшебный хоровод
Взрослых в детство за руку ведет.
Сны, где сказка живет среди чудес.
Сны, где можно достать звезду с небес, с небес.
Счастлив тот, счастлив тот, в ком детство есть.
Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло,
Лето, осень, зима и нет весны…
Но хранят той весны тепло,
Но хранят той весны тепло наши детские сны…

Детских снов чудесная страна
Людям всем до старости нужна…
Только жаль, что нам, когда взрослеем мы,
Редко снятся те цветные сны.    
Сны, где сказка живет среди чудес.
Сны, где можно достать звезду с небес, с небес.
Счастлив тот, счастлив тот, в ком детство есть.
Детство наше давно прошло,
Прошлой жизни букварь прочло,
Лето, осень, зима и нет весны…
Но хранят той весны тепло,
Но хранят той весны тепло наши детские сны…

Колыбельные песни  © Depositphotos

Колыбельная песня для малышей «Сыночку»

* * *

Месяц над нашею крышею светит,
Вечер стоит у двора.
Маленьким птичкам и маленьким детям
Спать наступила пора.
Завтра проснешься и ясное солнце
Снова взойдет над тобой,
Спи, мой воpобушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Спи, моя крошка, мой птенчик пригожий,
Баюшки-баю-баю.
Пусть никакая печаль не тревожит
Детскую душу твою.
Ты не увидишь ни горя, ни муки,
Доли не встретишь лихой.
Спи, мой воpобушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек родной!

Спи, мой малыш, выpастай на пpостоpе,
Быстpо пpомчатся года.
С белым оpленком на ясные зоpи
Ты улетишь из гнезда.
Ясное небо, высокое солнце
Будут всегда над тобой.
Спи, мой воpобушек, спи, мой сыночек,
Спи, мой звоночек pодной

Колыбельная для малышей «Зеленая карета»

* * *

Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета.
Лишь зеленая карета…
Лишь зеленая карета
Мчится, мчится в вышине,
В серебристой тишине…

Шесть коней разгоряченных
в шляпах алых и зеленых
Над землей несутся вскачь,
На запятках черный грач…
Не угнаться за каретой,
ведь весна в карете этой.
Ведь весна в карете этой…

Спите, спите-спите медвежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
В самый, в самый тихий ранний час
Звон подков разбудит вас.
Звон подков разбудит вас…
Только глянешь из окна:
На дворе стоит весна…

 Спят, спят мышата, спят ежата.
Медвежата, медвежата и ребята.
Все, все уснули до рассвета.
Лишь зеленая карета…
Лишь зеленая карета…

Колыбельная песня: текст песни из фильма «Красная Шапочка»

* * *

Ни дождика, ни снега,
Ни пасмурного неба,
В полночный безоблачный час.
Распахивает небо
Сверкающие недра
Для зорких и радостных глаз.
Сокровища Вселенной
Мерцают, словно дышат,
Звенит потихоньку зенит,
А есть такие люди,
Они прекрасно слышат,
Как звезда с звездою говорит.

Здравствуй! — Здравствуй.
— Сияешь? — Сияю.
— Который час?
— Двенадцатый, примерно.
— А на Земле в этот час
Лучше всего видно нас.
— А как же дети?
— Дети спят, наверно.
Как хорошо от души
Спят по ночам малыши,
Весело спят, кто в люльке, кто в коляске.
Пусть им приснится во сне
Как на Луне, на Луне
Лунный медведь вслух читает сказки.
Лунный медведь вслух читает сказки.

А тем, кому не спится
Открою по секрету
Один удивительный факт.
Вот я считаю звезды,
А звездам счета нету,
И это действительно так.
Смотрите в телескопы и тоже открывайте
Иные миры и края,
Но только надо чтобы хорошая погода
Была на планете Земля!

Там высоко-высоко
Кто-то пролил молоко,
И получилась млечная дорога.
А вдоль по ней, вдоль по ней,
Между жемчужный огней
Месяц плывет, как белая пирога.
А на Луне, на Луне
На голубом валуне
Лунные люди смотрят, глаз не сводят,
Как над Луной, над Луной
Шар голубой, шар Земной
Очень красиво всходит и заходит.
Очень красиво всходит и заходит.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колыбельные песни: слова песни из фильма «Усатый нянь»

* * *

А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки.
Ай и где вы бегали? Ай и что вы делали?
Уж мы бегали в лесу, били волка по носу,
Запрягали комара, поезжали по дрова,
Торговали мишку за елову шишку.
А пока управились — до смерти упарились.

Уж вы, мои заюшки, спать ложитесь баюшки.
А я печку разожгу, оладушков напеку.
На березовой коре, на лазоревой воде,
На сметане, на меду, чтобы таяли во рту.
А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки,
А баюшки-баюшки, уж вы мои заюшки…

Колыбельные песни  © Depositphotos

Колыбельная

* * *

Спи, моя радость, усни!
В доме погасли огни;
Птички затихли в саду,
Рыбки уснули в пруду,
Мышка за печкою спит,
Месяц в окошко глядит…
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

Утром ты будешь опять
Бегать, смеяться, играть.
Завтра тебе я в саду
Много цветочков найду.
Все-то отдать поспешишь,
Лишь б не плакал малыш!
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

В доме все стихло давно,
В кухне, в подвале темно.
В лунный серебряный свет
Каждый листочек одет.
Кто-то вздохнул за стеной —
Что нам за дело, родной?
Глазки скорее сомкни,
Спи, моя радость, усни!
Усни, усни!

Колыбельная «Спокойной ночи, малыши»

* * *

Спят усталые игрушки, книжки спят,
Одеяла и подушки ждут ребят.
Даже сказка спать ложится,
Чтобы ночью нам присниться.
Ты ей пожелай: «Баю-бай!»

Обязательно по дому в этот час
Тихо-тихо ходит Дрема возле нас.
За окошком все темнее,
Утро ночи мудренее,
Глазки закрывай! Баю-бай!

Баю-бай, должны все люди ночью спать.
Баю-баю, завтра будет день опять.
За день мы устали очень,
Скажем всем: «Спокойной ночи!»
Глазки закрывай! Баю-бай!

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колыбельная из мультфильма «Умка»

* * *

Ложкой снег мешая,
Ночь идет большая,
Что же ты, глупышка, не спишь?
Спят твои соседи,
Белые медведи,
Спи и ты скорей, малыш!

Мы плывем на льдине,
Как на бригантине,
По седым суровым морям.
И всю ночь соседи,
Звездные медведи,
Светят дальним кораблям.

Слова колыбельных песен на украинском языке

Колыбельные песни  © Depositphotos

Колискова пісня «Сонько-дрімко»

* * *

Пізня вже годинка,
Чом не спиш, дитинко,
Он твоя матуся
Кличе Сонька-Дрімка.

На котячих лапках
Сонько-Дрімко ходить,
Каже він малятам –
Пустувати годі!

Гра закінчилась,
Матінка втомилась,
В ліжко лягай,
Швидше засинай!

Сонько-Дрімко носить
Всім, хто лиш попросить,
В кошику лозовім
Казочки чудові.

Принесе співанку,
Тиху колисанку.
Хто її послуха –
Спатиме до ранку.

Синку маленький,
Донечко рідненька,
Нічка прийшла,
Спатоньки пора.

Завтра Сонько-Дрімко
Прийде в кожну хату,
Знову наших діток
Буде колисати.

Колискова «Вечірня пісня»

* * *

Тихесенький вечір на землю спадає, 
І сонце сідає в темнесенький гай. 
Ой сонечко ясне, невже ж ти втомилось, 
Чи ти розгнівалось? Іще не лягай!

Світи ще годину, бо рано ще спати, 
Милуй нас, як мати, теплом обгортай! 
Ой сонечко ясне, невже ж ти втомилось, 
Чи ти розгнівалось? Іще не лягай!

Не слухає сонце, за гору сідає 
І нам посилає на всю ніч «прощай»! 
Ой сонечко ясне, невже ж ти втомилось, 
Чи ти розгнівалось? Іще не лягай!

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колискова пісня «Рученьки, ніженьки»

* * *

Заходить за хмари зоря-зоряниця,
І гомін стихає кругом,
А місяць злітає, неначе жар-птиця,
Над сонним і тихим вікном.

Рученьки-ніженьки, лагідні очі,
Спокійної ночі, скінчилася гра.
Рученьки-ніженьки, лагідні очі,
Спокійної ночі, спати пора!

Хай сниться вам, діти, дідусева казка,
В якої щасливий кінець.
Хай татова сила і мамина ласка
Іде до маленьких сердець.

Рученьки-ніженьки, лагідні очі,
Спокійної ночі, скінчилася гра.
Рученьки-ніженьки, лагідні очі,
Спокійної ночі, спати пора!

Народні колискові пісні: текст «Ой, ходить сон коло вікон»

* * *

Ой ходить сон коло вікон,
А дрімота — коло плота.
Питається сон дрімоти:
— А де будем ночувати?
— Де хатонька теплесенька,
Де дитина малесенька,—
Там ми будем ночувати,
Дитиночку колихати.

Ой на кота та воркота,
На дитину та й дрімота,
Котик буде воркотати,
Дитинонька буде спати.

Колыбельные песни для малышей © Depositphotos

Народна колискова пісня «Ніченька іде»

* * *

Гойда, гойда-гой, ніченька іде,
Діточок малих спатоньки кладе.
Під вікном тремтить вишенька мала,
В хатку проситься, бо прийшла зима.
Під вікном тремтить вишенька мала,
В хатку проситься, бо прийшла зима.

Гойда, гойда-гой, очка заплющи,
В сні щасливому зогрієшся ти.
Йди до хлопчика, люба вишенько,
В колисочці вам буде тепленько.
Йди до хлопчика, люба вишенько,
В колисочці вам буде тепленько.

Гойда, гойда-гой ніч прийшла до нас,
Діточкам малим спатоньки вже час.
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
Хай не скупиться доленька для вас.
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,
Хай не скупиться доленька для вас.

ЧИТАЙ ТАКЖЕ:

Колискова пісня «Котику сіренький»

* * *

Котику сіренький,
Котику біленький,
Котку волохатий –
Не ходи по хаті!

Не ходи по хаті,
Не буди дитяти!
Дитя буде спати,
Котик воркотати…

Ой, на кота воркота,
На дитину дрімота…
Люлі-люлі-люляй…
Люлі-люлі-люляй…
Люлі-люлі-люляй…

Колискова пісня

* * *

Вийшов в небі місяць ясний,
Зорі сяють, світ прекрасний,
Люляй-люляй, янголятко,
Засинай, моє дитятко…

День минув, стомилась мама,
Помолімось, Діва з нами,
Лялю-лялю, засинай-но,
Я для тебе заспіваю…

Місяць в небі, ніч, вже пізно,
Прийдуть сни чудові-різні,
Баю-бай, моє малятко,
Моє любе ластів’ятко…

Вийшов в небі місяць ясний,
Зорі сяють, світ прекрасний,
Люляй-люляй, янголятко,
Засинай, моє дитятко…

Колискова пісня для малюків

* * *

Ой ну, люлі, люлі,
Налетіли гулі
Із чужої сторони
До нашої дитини.
Стали думать і гадать,
Чим дитину дарувать.
Чи соньками, чи дрімками,
Червоними ягідками?
Соньки, дрімки в головоньки,
А ростаньки в костоньки,
Розум добрий в головоньку

Колискова пісня для малюків

* * *

А-а-а-а, люлі,
Прилетіли гулі,
Сіли на воротях
В червоніх чоботях.
Ой ходіте, гулі,
Ой ходіть до хати
Дитину качати.
А ґуля біленька,
Дитина маленька,
Посиплемо пшенички,
Поставимо водички.
Гуля наїсться,
Гуля нап’ється,
Здійметься на крильця,
Полетить у садочок їсти ягідочок.

Напомним, ранее мы публиковали стихи про осень для детей и взрослых. Читай лучшие стихи, перейдя по ссылке.

Подписывайся на наш telegram и будь в курсе всех самых интересных и актуальных новостей!

Как устроены русские колыбельные • Arzamas

Богородица Мария,
Уклади сынка скорие,
Баю-баю-баю-бай.

Богородица, Божья мать,
Уклади Денису спать,
Баю-баю-баю-бай.

Спи, Дениса, во качели,
Тебя ангелы качели,
Баю-баю-баю-бай.

Ангелы-хранители,
Дениса не будите вы,
Баю-баю-баю-бай.

Спи, Денисонька, покрипче,
С тобой некому водиться  Водиться — диалектное слово, значит «ухаживать, воспитывать, заботиться о ком-либо».,
Баю-бай Денисоньку.

Нету бабушки родной,
Водиться некому с тобой,
Люли-люли-люли-лю.

Одна бабка далеко,
Друга зарыта глубоко,
Баю-баю-баю-бай.

Кыши да покыши,
Ты расти, Денис, повыше,
Баю-бай Денисоньку.

Повыше плецём
Да покрасивее лицом,
Люли-люли-люли-лю.

Бай да побай,
Не ходи ты туда на край,
Баю-баю-баю-бай.

Не ходи туда на край
Да у своей-то избы играй,
Баю-бай Денисоньку.

Спи, Дениса, Бог с тобой,
Ты не ломайся надо мной,
Баю-баю-баю-бай.

Будешь прятаться-ломаться —
Будут люди дивоваться,
Баю-бай Денисоньку.

Будут люди дивоваться,
Будут мать-отец ругаться,
Люли-люли-люли-лю.

Люли-люли, все уснули,
Лишь Денисонька не спит,
Баю-баю-баю-бай.

Лишь Денисонька не спит,
Да все покачивать велит,
Баю-баю-баю-бай.

Кыш да покыш,
Што ты плохо, Дениса, спишь,
Баю-баю-баю-бай.

Плохо спишь, все маешься,
Ой, ты над кем ломаешься?
Баю-баю-баю-бай.

Не ломайся ты надо мной,
Да ты над бабушкой-то родной,
Люли-люли-люли-лю.

7 лучших английских колыбельных для детей с текстом и переводом

Если вы только начинаете заниматься английским дома с ребенком, попробуйте петь английские колыбельные перед сном. Это отличный способ ввести язык в вашу повседневную жизнь!

Почему колыбельные?
Во-первых, все дети любят, когда им поют. Вряд ли кто-то из детей откажется, чтобы мама посидела с ним вечером и спела что-то красивое.

Во-вторых, пение колыбельных — это то, что без труда можно делать каждый день. Если превратить это в ритуал, вы не будете забывать о них.

В третьих, благодаря ежедневному повторению ребенок сможет выучить слова и петь сам. Конечно, лучше разобрать текст, пояснить новые выражения, чтобы не было бездумного заучивания.

В четвертых, каждую неделю вы можете выбирать очередную песню, и таким образом сами развивать свой язык, выучивать что-то новое.

Ну и конечно же, совместное проведенное время перед сном всегда наполнено теплотой и эмоциями. То, что дети воспринимают через эмоции, они запоминают намного лучше и глубже.

В этой статье мы собрали наши любимые классические английские колыбельные с текстом и переводом.

Twinkle Twinkle Little Star
Текст песни Перевод О. Седаковой
Twinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
Ты мигай, звезда ночная!
Где ты, кто ты — я не знаю.
Высоко ты надо мной,
Как алмаз во тьме ночной.
When the blazing sun is gone,
When he nothing shines upon,
Then you show your little light,
Twinkle, twinkle, all the night.
Только солнышко зайдет,
Тьма на землю упадет, —
Ты появишься, сияя.
Так мигай, звезда ночная!
Then the traveller in the dark,
Thanks you for your tiny spark,
He could not see which way to go,
If you did not twinkle so.
Тот, кто ночь в пути проводит.
Знаю, глаз с тебя не сводит:
Он бы сбился и пропал,
Если б свет твой не сиял.
When the blazing sun is gone…
When he nothing shines upon…
Though I know not what you are,
Twinkle, twinkle, little star.
Только солнышко зайдет…
Тьма на землю упадет…
Кто ты, где ты — я не знаю,
Но мигай, звезда ночная!

Brahm’s Lullaby (Lullaby and good night)
Текст песни Перевод 
Lullaby, and good night, in the skies stars are bright
May the moon, silvery beams, bring you with dreams
Close you eyes, now and rest, may these hours be blessed
Till the sky’s bright with dawn, when you wake with a yawn
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, в небесах светят яркие звезды,
Пусть серебряное сияние луны принесет тебе сны.
Закрой глаза и отдохни. Благослови, Господь, эти часы,
До того, как небо окрасит рассвет, и, зевая, проснешься ты.
Lullaby, and good night, you are mother’s delight
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms
Sleepyhead, close your eyes, for I’m right beside you
Guardian angels are near, so sleep without fear
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ты услада маминых глаз,
От любой беды защищу тебя, и проснешься в моих руках.
Соня, закрывай глазки, я рядом с тобой,
Ангелы-хранители тоже здесь, потому спи без страха.
Lullaby, and good night, with roses bedight
Lilies o’er head, lay thee down in thy bed
Lullaby, and good night, you are mother’s delight
I’ll protect you from harm, and you’ll wake in my arms
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ложись, малыш, в кроватку,
Украшенную розами и лилиями.
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, ты услада маминых глаз,
От любой беды защищу тебя, и проснешься в моих руках.
Lullaby, and sleep tight, my darling sleeping
On sheets white as cream, with the head full of dreams
Sleepyhead, close your eyes, I’m right beside you
Lay thee down now and rest, may you slumble the best
Я баюкаю тебя, спокойной ночи, дорогой мой спящий малыш,
На белых кремовых простынях, видишь ты разные сны.
Соня, закрывай глазки, я рядом с тобой,
Ложись скорее и отдыхай, поспи как следует.

Bye Baby Bunting

(baby bunting — пухленький, упитанный малыш)

Текст песни Перевод
Bye, baby bunting
Daddy’s gone a-hunting
Gone to fetch a rabbit skin
To wrap his baby bunting in
Bye, baby bunting
Bye, baby bunting
Бай-бай, моя лапочка,
На охоте наш папочка.
Он заячью шкурку принесёт
И нашу детку обернёт.
Бай-бай, моя лапочка,
Бай-бай, моя лапочка.

Hush Little Baby
Текст песни Перевод
Hush, little baby, don’t say a word.
Papa’s gonna buy you a mockingbird
And if that mockingbird won’t sing,
Papa’s gonna buy you a diamond ring
Баю-бай, малыш, не говори ни слова.
Папа купит тебе пересмешника.
А если этот пересмешник не будет петь,
Папа купит тебе бриллиантовое кольцо.
And if that diamond ring turns brass,
Papa’s gonna buy you a looking glass
And if that looking glass gets broke,
Papa’s gonna buy you a billy goat
А если кольцо окажется медным,
Папа купит тебе зеркало.
А если зеркало разобьется,
Папа купит тебе козлика.
And if that billy goat won’t pull,
Papa’s gonna buy you a cart and bull
And if that cart and bull turn over,
Papa’s gonna buy you a dog named Rover
А если тот козлик не будет тянуть,
Папа купит тебе быка с тележкой.
А если тележка перевернется,
Папа купит тебе собаку по имени Ровер.
And if that dog named Rover won’t bark
Papa’s gonna buy you a horse and cart
And if that horse and cart fall down,
You’ll still be the sweetest little baby in town.
И если эта собачка не будет лаять,
Папа купит тебе лошадку с тележкой.
А если лошадка упадет,
Ты по-прежнему будешь самым сладким малышом во всем городе.

All the pretty little horses
Текст песни Перевод
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.
Баю-бай, малыш, не плачь,
Засыпай, маленький мой.
Когда ты проснешься, тебе достанутся
Все прелестные маленькие лошадки.
Black and bays*, dapples**, grays,
All the pretty little horses.
Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.

Черные и гнедые, пятнистые и серые —

Все прелестные маленькие лошадки.

Баю-бай, малыш, не плачь,
Засыпай, маленький мой.

Way down yonder in the meadow
Poor little baby crying mama
Birds and the butterflies flutter*** round his eyes
Poor little baby crying mama

Там, далеко на лужайке

Плачет маленький малыш, зовет маму.

Пчелки и бабочки вьются вокруг него,

Бедный малыш все плачет, зовет маму.

Hush-a-bye, don’t you cry,
Go to sleep my little baby.
When you wake you shall have
All the pretty little horses.
Баю-бай, малыш, не плачь,
Засыпай, маленький мой.
Когда ты проснешься, тебе достанутся
Все прелестные маленькие лошадки.

*bay horse — гнедая (темно-рыжая масть с черным хвостом и черной гривой)
** dapple horse — серая в яблоках лошадь
*** flutter — виться, махать крыльями

Rock a bye Baby
Текст песни Перевод

Rock-a-bye, baby, on the tree top;
When the wind blows, the cradle will rock;
When the bough breaks, the cradle will fall,
Down will come baby, cradle and all!

Баю-бай, малыш, на верхушке дерева
Когда подует ветер, люлька закачается
Когда сук сломается, люлька упадет,
Вниз упадет и малыш, и люлька, и все.

Rock-a-bye, baby,
Your cradle is green,
Father’s a King,
And mother’s a queen,

Баю-бай, малыш,
У тебя зеленая колыбель,
Папа — король
И мама королева,

Sister’s a lady,
and wears a gold ring,
Brother’s a drummer,
and plays for the king.

Сестра — дама
И носит золотое кольцо,
Брат — барабаншик
И играет королю.

Rock-a-bye, baby,
Way up on high,
Never mind baby
Mother is ‘nigh
Up to the ceiling,
Down to the ground,
Rock-a-bye, baby,
Up hill and down.
Баю-бай, малыш,
Высоко вверх,
Не беспокойся,
Мама рядом.
Вверх до потолка,
Вниз до земли,
Баю-бай, малыш,
Вверх по холму и вниз.

Lavender’s Blue
Текст песни Перевод

Lavender’s blue, dilly, dilly,

lavender’s green,
When you are king, dilly, dilly,

I shall be queen.

Who told you so, dilly, dilly,

who told you so?

‘Twas my own heart, dilly, dilly,

that told me so.

Цветочки голубенькие, ла-ла-ла-ла,

цветочки зелёненькие,
Когда ты станешь королём, ла-ла-ла-ла,
Я стану королевой.

Кто так сказал, ла-ла-ла-ла,

кто так сказал?

Моё сердце, ла-ла-ла-ла,

поведало мне.

Call up your friends, dilly, dilly,
set them to work
Some to the plow, dilly, dilly,
some to the fork,
Some to make hay, dilly, dilly,
some to cut corn,
While you and I, dilly, dilly,
keep ourselves warm.

Позови своих людей, ла-ла-ла-ла,

дай им работу,

Одним в руки плуг, ла-ла-ла-ла,

другим в руки вилы,

Одни пусть заготовят сено, ла-ла-ла-ла,

другие пусть заготовят зерно,

А мы с тобой давай пока, ла-ла-ла-ла,

погреемся здесь.

Lavender’s blue, dilly, dilly,

lavender’s green,
When you are king, dilly, dilly,

I shall be queen.

Цветочки голубенькие, ла-ла-ла-ла,

цветочки зелёненькие,
Когда ты станешь королём, ла-ла-ла-ла,
Я стану королевой.

А вот плейлист, где собраны все эти песни.

Если хотите получить эти колыбельные в mp3, заполните форму здесь.

18 мрачных и тревожных колыбельных со всего мира

Колыбельные могут быть сладкими, успокаивающими песнями перед сном, но они также могут быть ужасными, когда вы действительно слушаете тексты. (И если вы видели достаточно трейлеров к страшным фильмам, вы знаете, что даже самые красивые могут показаться причудливыми.)

Этот феномен темной колыбельной, конечно, не ограничивается США. Родители всего мира убаюкивают своих детей мрачными словами о грозные монстры или жестокие обстоятельства.

Ниже мы собрали образцы мрачных и тревожных колыбельных со всего мира.

«Rock-A-Bye Baby»

Эта классическая колыбельная, хорошо известная в большей части англоязычного мира, звучит очень мило. Но финал довольно нервирует, так как кажется, что ребенок упал с верхушки дерева и умер … или, по крайней мере, получил серьезную травму.

Прощай, детка, на верхушке дерева,

Когда дует ветер, колыбель будет качаться,

Когда ветка сломается, колыбель упадет,

И вниз придет младенец, колыбель и все такое.

«Bíum Bíum Bambaló»

Эту исландскую колыбельную исполнил Sigur Rós. В то время как слова «Bíum bíum bambaló, Bambaló og dillidillidó» — это просто успокаивающие звуки, призванные успокоить ребенка, последующие строки несколько жуткие, предполагая, что за пределами дома скрывается таинственная фигура.

Мой маленький друг, я убаюкиваю отдыхать.

Но снаружи

Лицо ждет у окна.

«Додо титит»

Эта гаитянская колыбельная немного устрашающая.В текстах говорится, что ребенок должен заснуть или стать жертвой краба. В других местах на Карибах есть подобные колыбельные с другими опасными существами, такими как большая кошка.

Спи, малышка.

Если не спишь,

Краб тебя съест.

«Le Grand Lustucru»

«Большой призрак» — это один из переводов монстра в этой французской колыбельной. Другой — «Большой Огр». Как краб в «Додо Титит», «Le grand Lustucru» будет есть детей, которые не спят.

Это «le grand Lustucru» плачет.

Он голоден и будет есть

Сырым и живым, без хлеба и масла,

Все маленькие дети

Кто не спит.

«Колыбельная фей Хайленд»

Эта старая шотландская колыбельная рассказывает историю матери, чей ребенок унесен феями, когда она собирала ягоды.

Хован, Хован Горри ог О

Я потеряла своего любимого ребенка, о!

«Нана Нене»

«Нана Нене» ссылается на Кука, чудовищного аллигатора в бразильском фольклоре.Эта песня на португальском языке, сохраняющая тему других колыбельных, предупреждает детей, что за ними может прийти Кука, поэтому им нужно успокоиться.

Тише, малышка

Кука идет за тобой,

Папа ушел в поле, мама пошла работать.

«Нинна Нанна, Нинна О»

Колыбельная по-итальянски — «Нинна Нанна», а одну известную нинну-бабушку зовут «Нинна Нанна, Нинна О», что изображает мать, размышляющую, дать ли ей от ребенка к таким существам, как белый волк, черный бык или старая ведьма.В других версиях упоминается бойегман.

Кому отдать этого ребенка?

Если я отдам его старой ведьме, она оставит его себе на неделю.

Если я отдам его черному быку, он будет держать его целый год.

Если отдам белому волку, он надолго сохранит.

«Колыбельная Ицуки»

Многие традиционные японские колыбельные печальны, потому что их написали молодые бедные девушки, которым пришлось покинуть свои дома, чтобы позаботиться о детях из более обеспеченных семей.В одной из версий «Колыбельной Ицуки» молодой смотритель оплакивает ее отсутствие и предполагает, что никому не будет дела до ее смерти.

Я нищий, просто нищий

Они богатые люди

с хорошим оби и хорошим кимоно.

Кто будет плакать по мне

Когда я умру?

Только цикады в горах.

«Lelo Ledung»

Эта индонезийская колыбельная берет свое начало на острове Ява. Хотя песня в целом милая, есть отсылка к страшному гиганту, рыщущему в поисках плачущих детей, что сильно портит настроение.

Пожалуйста, заткнись… мой ребенок…

Вот… Луна полная,

Как голова страшного гиганта

Тот, кто ищет плачущего ребенка.

«Duérmete Niño»

В этой испанской колыбельной рассказывается о чудовище типа страшилы по имени Коко, которое съедает детей, если они не спят.

Спи малыш.

Спи сейчас.

Коко идет

И он тебя съест.

«Sininen Uni»

По-фински «Голубая мечта» «Sininen Uni» описывает фигурку Песочного человека, проникающую в детские дома.

Тогда Песочный человек поднимется и тихонько постучит в дверь

У него синие тапочки и он на цыпочках ходит с ними

Он подкрадывается и прыгает за шкаф

«Баю Баюшки Баю»

Версия А Русская колыбельная предупреждает о маленьком сером волчонке, который утащит ребенка в лес, если тот ляжет слишком близко к краю кровати.

Нельзя лежать на краю

Или серый волчонок подойдет

И укусит тебя, и на ямке,

Утащит в лес

Под корнем ивы.

«Лима Анак Аям»

Малазийская певица и автор песен Зи Ави включила «Лиму Анак Аям» в попурри из своих любимых колыбельных из детства. Тексты, кажется, просто относятся к смерти цыпленка.

Пять цыплят

Один цыпленок умирает

Один умирающий цыпленок оставляет четыре

«Колыбельная фей»

В то время как шотландская «Колыбельная фей Хайленд» рассказывает о феях, похищающих ребенка, эта ирландская колыбельная о феях, несущих от матери и держит ее в плену, чтобы заботиться о своих детях, а не о своих собственных.

Тише, детка, детка не моя,

Мой горестный вопль, тебе никогда не жалко?

Тише, детка, детка не моя,

Год назад меня схватили навсегда.

«Mues Sang Få Hansemand»

Эта старая датская колыбельная рассказывает о том, как мать беспокоится о будущем своего сына Ханса. О жизненных проблемах становится довольно темно и реально.

Папа очень много работает, мама должна помогать.

Ганс плачет снова и снова, когда ей нужно уйти.

Нам нужно работать, чтобы зарабатывать на жизнь. Пострадают дети.

Мы не можем дать им ничего лучшего, даже если бы хотели.

«Инчили Бебек Нинниси»

Эта турецкая колыбельная связана с историей о человеке, который пообещал принести в жертву трех верблюдов, если его жена сможет иметь ребенка, но затем решил отступить и оставить трех верблюдов после того, как она дала рождение. Затем орел унес ребенка и разорвал его на части. Песня от точки зрения убитой горем матери.

Выше летающих черных орлов,

Вдруг налет,

Мой маленький ребенок ворует,

Спи, малышка, спи.

Над парящими черными орлами,

Жемчужная корона осталась лежать,

Твой глупый отец храпит.

«Par Les Chemins Creux De La Lande»

В этой французской колыбельной угроза — оборотень, который придет за детьми, которые не спят.

Закрой глаза, мой мальчик

Мерзкий оборотень забирает

Детей, которые не спят.

«Kråkevisa»

Лирика этой норвежской народной песни, которая исполнялась как колыбельная, рассказывает о человеке, который думает, что ворона собирается его убить, поэтому он убивает ее и описывает, что он сделал с тушка.

Затем он снял шкуру с Вороны и разрезал ее на части.

Она весила около шестнадцати двадцати фунтов.

Из шкуры он сделал двенадцать пар обуви

Он отдал лучшую пару Матери

И мясо, которое он посолил в сосудах и бочках

И сохранил язык для рождественской трапезы

Лучшие детские колыбельные песни — Lyrics на популярные колыбельные, музыкальные

Спать как младенец? Ха! Родители слишком хорошо знают, что младенцы — и малыши в целом — не всегда хорошо засыпают (и остаются). Но может помочь старомодное средство: колыбельная.

Родители не зря веками обращались к колыбельным песням — они работают. И есть наука, подтверждающая это. Согласно одному исследованию, включение успокаивающих песен в распорядок сна вашего малыша может улучшить сон младенцев (а также улучшить «материнское настроение»).

Практически любую песню — независимо от текста и мелодии — можно превратить в колыбельную. Тем не менее, некоторые песни, кажется, особенно подходят для отправки ребенка в страну грез.

Вот некоторые из наших любимых колыбельных для младенцев — смесь популярных современных хитов и песен, которые веками исполнялись родителями, желающими, чтобы их малыши немного поспали.

1. «Rock-a-Bye Baby»

Считается, что этот классический детский стишок восходит к Англии 18 века (хотя, возможно, он возник в Америке). Существует множество теорий относительно значения таинственных (и зловещих!) Текстов, которые со временем немного изменились. И хотя идея падающей колыбели может показаться не очень успокаивающей, эта мелодия убаюкивала детей и выдержала испытание временем.Послушайте «Rock-a-Bye Baby».

Тексты песен «Rock-a-Bye Baby»

Rock-a-bye baby

На верхушках деревьев,

Когда дует ветер

Колыбель будет качаться.

Когда ветка сломается

Колыбель упадет,

И вниз придет младенец

Колыбель и все такое.

2. «Спокойной ночи»

Эта классическая песня Битлз (написанная Джоном Ленноном для его сына Джулиана) умиротворяет и успокаивает.Нежные тексты (например, «теперь солнце гасит свой свет» и «мне снятся сладкие сны») идеально подходят для того, чтобы родители пели детям.

Думайте о «Спокойной ночи» как о звуковом варианте классической сказки на ночь, Луна. (А если вы любите Beatles, есть много других песен, таких как «I’m Only Sleeping», «Golden Slumbers» и «Blackbird», которые также звучат как песни сонного времени.) Послушайте, как Ринго Старр поет «Good Night» . »

«Спокойной ночи» Текст

А теперь пора пожелать спокойной ночи,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Теперь солнце гасит свой свет,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Сон сладких снов мне,

Сон сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Теперь луна начинает светить,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Сон сладких снов мне,

Сон сладких снов тебе.

Закрой глаза, а я закрою свои,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Теперь солнце гасит свой свет,

Спокойной ночи, крепкого сна.

Сон сладких снов мне,

Сон сладких снов тебе.

Спокойной ночи,

Спокойной ночи всем,

Всем, везде,

Спокойной ночи.

3. «Колыбельная Брамса» (также известная как «Колыбельная песня»)

Название не дает подсказки относительно мелодии или слов, но вы, вероятно, сможете подпевать, когда услышите это классическая песня немецкого композитора Иоганнеса Брамса. Различные варианты текста — первоначально на немецком языке — сопровождают разные версии песни, но все они полны комфорта. Послушайте, как Дин Мартин напевает «Колыбельную песню».

«Колыбельная песня» Текст

Колыбельная и спокойной ночи,

С розами ночлег.

Заберись в постель,

Вот подними голову твою.

Если Бог проснется,

Когда наступит утро.

Если Бог проснется,

Когда наступит утро.

Колыбельная и спокойной ночи,

Эти голубые глаза плотно закрываются.

Яркие ангелы рядом,

Так спите без страха.

Они будут охранять тебя от зла,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

Они будут охранять тебя от зла,

Сладким очарованием прекрасной страны грез.

4. «Мерцай, мерцай, маленькая звезда»

Лирика этой классической песни, которую слышали в дневных заботах по всей стране, взята из стихотворения Джейн Тейлор, написанного в 1806 году. С изображениями звезд и ночи. небо вместе с исчезающим солнцем, эта песня — идеальный способ пробудить сон.Послушайте эту версию колыбельной Джуэл.

«Мерцай, мерцай, маленькая звезда» Текст

Мерцай, мерцай, маленькая звездочка,

Как мне интересно, кто ты!

Высоко над миром,

Как алмаз в небе.

Когда уходит палящее солнце,

Когда он ничего не светит,

Тогда ты показываешь свой маленький огонек,

Мерцай, мерцай, всю ночь.

Тогда путник в темноте

Спасибо тебе за твою крошечную искру,

Как он мог видеть, куда идти,

Если бы ты так не мерцал?

В синем небе ты держишься,

Часто сквозь мои занавески заглядываешь.

Для тебя никогда не закрой глаза,

Пока солнце не зайдет в небо.

Как ваша яркая и крошечная искра

Светит путнику в темноте,

Хоть я и не знаю, кто вы,

Мерцай, мерцай, звездочка.

5. «Amazing Grace»

Этот классический гимн, особенно в исполнении несравненной Этты Джеймс, глубоко эмоциональный и волнующий. И хотя, как упоминается в тексте, есть моменты «опасностей, труда и ловушек», общий дух и сюжет песни воодушевляют. Кроме того, родители могут оценить, что эту песню легко напевать и петь. Послушайте Этту Джеймс в живом исполнении «Amazing Grace».

Тексты песен «Amazing Grace»

Удивительная грация, какой сладкий звук

Это спасло такого негодяя, как я

Когда-то я был потерян, но теперь меня нашли

Был слеп, но теперь я см.

Была благодать, которая научила мое сердце бояться

И благодать, мои страхи уменьшились

Как драгоценна эта благодать

Час, в который я впервые поверил

Через множество опасностей, труды и ловушки

Мы уже пришли

Благодать, которая спасла нас до сих пор

И благодать приведет нас домой

И благодать приведет нас домой

Удивительно благодать, какой сладкий звук

Это спасло такого негодяя, как я

Однажды я был потерян, но теперь меня нашли

Был b lind, но теперь вижу

Был слепым, но теперь вижу

6.»Goodnight Sweetheart Goodnight»

Чтобы насладиться успокаивающими тонами этой песни The Spaniels, необязательно исполнять полный ду-воп (а-ля классическая сцена из Three Men and a Baby ). Конечно, это может быть о поздней ночи и прощании со свиданием, но эти тексты — и медленный, легкий для пения темп — поддаются сонному времени с младенцами. Слушайте песню полностью.

«Спокойной ночи, дорогой, спокойной ночи»

Спокойной ночи, дорогая, ну пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, хорошо, пора уходить,

Я ненавижу тебя бросать, но я правда должен сказать,

Спокойной ночи, милый, спокойной ночи.

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, ну пора уходить,

Я ненавижу тебя оставлять, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, милая, спокойной ночи.

Ну, три часа ночи,

Детка, я просто не могу относиться к тебе должным образом.

Что ж, мне неприятно покидать тебя, детка,

Не имею в виду, может быть, потому что я так тебя люблю.

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Я очень не хочу оставлять тебя, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, милый, спокойной ночи

Спокойной ночи, дорогая, пора идти,

Спокойной ночи, дорогая, ну пора уходить,

Я ненавижу тебя оставлять, но я действительно должен сказать,

Спокойной ночи, милая, спокойной ночи.

Итак, моя мать и мой отец,

Может услышать, если я останусь здесь надолго.

Один поцелуй, и мы расстанемся,

И ты уйдешь,

Ты знаешь, я ненавижу тебя видеть.

7. «Отец Жак» (или «Брат Джон»)

Эту классическую французскую колыбельную о спящем монахе можно спеть на английском или французском языках. Твой выбор! В любом случае повторение в конце песни («динь, дан, дон») на удивление успокаивает. Слушайте куранты в песне «Frère Jacques».

Тексты песен «Frère Jacque»

Frère Jacques, Frère Jacques,

Dormez-vous? Dormez-vous? les

03! утренний день!

Динь, черт, дон.Динь, черт, дон.

Тексты песен «Brother John»

Ты спишь? Ты спишь?

Брат Джон, Брат Джон,

Звонят утренние колокола! Звонят утренние колокола!

Динь, дан, дон. Динь, черт, дон.

8. «Swing Low, Sweet Chariot»

Полный надежд припев этой афроамериканской духовной песни, вероятно, довольно знаком. Люди поют «Swing Low, Sweet Chariot» с конца 1800-х годов, и, хотя его точное происхождение неизвестно (и это порой вызывает споры), сила и популярность песни очевидны. Родители могут петь всю песню или просто повторять припев, пока младенцы не уйдут в страну грез. Послушайте исполнение песни Plantation Singers a capella «Swing Low, Sweet Chariot».

Тексты песен «Swing Low, Sweet Chariot»

Низкие качели, сладкая колесница

Идут, чтобы нести меня домой

Низко качаются, сладкая колесница

Идут, чтобы нести меня домой

9 Я посмотрел на Иорданию и что я увидел?

Идут, чтобы отнести меня домой

Группа ангелов идет за мной

Идут, чтобы отвезти меня домой

Низко качается, милая колесница

Идет, чтобы отнести меня домой

Низко качается, милая колесница

Идет, чтобы отнести меня домой

Если ты доберешься до меня

Придешь, чтобы отнести меня домой

Скажи всем моим друзьям, что я тоже пойду

Иду, чтобы отвезти меня домой

Качели, милая колесница

Идут, чтобы отнести меня домой

Качели низко, милая колесница

Идут, чтобы отвезти меня домой

9.

«Звездный свет, звездный свет»

Спойте эту классическую мелодию, чтобы убаюкивать вашего ребенка. Во время пения вы можете указывать на звезды в ночном небе. Простой текст позволяет легко запомнить. Слушайте здесь мелодию.

Тексты песен «Star Light, Star Bright»

Звездный свет, звезда яркая,

Первая звезда, которую я вижу сегодня вечером;

Я бы хотел, хотел бы,

Исполни желание, которое я желаю сегодня вечером.

10. «Somewhere Over the Rainbow»

Когда родители напевают эту хитовую песню из The Wizard of Oz , они могут пожелать, чтобы их дети открыли для себя эту чудесную страну, где сбываются мечты. Послушайте, как Джуди Гарланд поет «Somewhere Over the Rainbow».

Тексты песен «Somewhere Over the Rainbow»

Somewhere over the rainbow

Way up high

Есть земля, о которой я слышал

Однажды в колыбельной

Небеса голубые

И мечты, о которых ты смеешь мечтать

На самом деле сбываются

Когда-нибудь я желаю звезды

И просыпаюсь там, где облака далеко

Позади меня

Где проблемы тают, как лимонные капли

Далеко над дымоходами

Вот где вы меня найдете

Где-то за радугой

летать

Птицы летают над радугой

Почему тогда, ну почему я не могу?

Если счастливые голубые птички летают

За радугой

Почему, ну почему я не могу?

11.

«Колыбельная (Спокойной ночи, Ангел мой)»

Полный любви и нежных текстов, колыбельная песня Билли Джоэла трогает его дочь. Он полон успокаивающих слов («Я никогда не буду далеко») и любви («ты всегда будешь частью меня»). Хотя эту песню вы услышите и на свадьбах, и на похоронах, это в первую очередь колыбельная. Послушайте, как Билли Джоэл поет «Колыбельную (спокойной ночи, мой ангел)» из его альбома River of Dreams.

«Колыбельная (спокойной ночи, мой ангел)» Текст

Спокойной ночи, мой ангел, пора закрыть глаза,

И оставь эти вопросы на другой день.

Думаю, я знаю, о чем вы меня спрашивали,

Я думаю, вы знаете, что я пытался сказать.

Я обещал, что никогда не оставлю тебя,

Тогда ты всегда должен знать,

Куда бы ты ни пошел, где бы ты ни был,

Я никогда не буду далеко.

Спокойной ночи, мой ангел, теперь пора спать,

И еще столько всего я хочу сказать.

Вспомните все песни, которые вы мне спели,

Когда мы плыли по изумрудной бухте.

И как лодка в океане,

Я уложу тебя спать.

Вода темная и глубокая, внутри этого древнего сердца,

Ты всегда будешь частью меня.

Спокойной ночи, мой ангел, теперь пора мечтать,

И мечтать, какой прекрасной будет твоя жизнь.

Когда-нибудь ваш ребенок может плакать, и если вы споете эту колыбельную,

Тогда в вашем сердце всегда будет часть меня.

Когда-нибудь мы все уйдем,

Но колыбельные продолжаются и продолжаются,

Они никогда не умирают,

Вот какими мы с тобой будем.

12. «All the Pretty Little Horses»

Точное происхождение этой песни, также называемой «Hush-a-Bye», неизвестно, и вы увидите вариации в текстах в зависимости от певца.Однако в целом представление о лучших вещах, когда вы просыпаетесь, остается неизменным во всех вариациях. Послушайте эту успокаивающую колыбельную.

Тексты песен «All the Pretty Horses»

Тише-пока, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда вы проснетесь, у вас будет

Все милые маленькие лошадки.

Черный и заливные, в яблоках и сером,

Тренер и маленькие лошади.

Тише, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Тише, не плачь.

Иди к сонному малышу.

Когда вы проснетесь, у вас будет,

Все милые маленькие лошадки.

Черный и заливные, в яблоках и сером,

Тренер и маленькие лошади.

Тише, не плачь.

Иди к сонному малышу.

13. «You Are My Sunshine»

Написанные в конце 1930-х годов Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчеллом, эти сладкие (возможно, даже горько-сладкие) тексты исполнялись многими артистами, включая Beach Boys, Johnny Cash, Bing Crosby и Арета Франклин. Дэвис пел эту песню (сидя на Саншайн, своей лошади) во время своей успешной кампании на пост губернатора Луизианы. Придерживайтесь припева для более оптимистичного звучания.Послушайте колыбельную версию песни «You Are My Sunshine».

Тексты песен «You Are My Sunshine»

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогой, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мой солнечный свет.

Однажды ночью, дорогая, когда я спал,

Мне приснилось, что я держал тебя на руках.

Когда я проснулся, дорогая, я ошибся,

Я повесил голову и заплакал.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогой, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мой солнечный свет.

Я всегда буду любить вас и делать счастливыми,

Если вы только скажете то же самое.

Но если ты оставишь меня любить другого,

Ты однажды пожалеешь обо всем.

Ты мое солнце, мое единственное солнце,

Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое.

Ты никогда не узнаешь, дорогой, как сильно я тебя люблю,

Пожалуйста, не забирай мой солнечный свет.

Пожалуйста, не забирайте мой солнечный свет.

14. «Hush Little Baby»

Эта песня передает то, что могут думать мамы и папы, когда приближается час ведьм.О происхождении этой интересной песни, полной сладких обещаний и родительской любви, известно немногое. Совет: просто переключите «Папа» на «Мама» в текстах песен по мере необходимости. Послушайте эту классику, которую исполняют из поколения в поколение.

Тексты песен «Hush Little Baby»

Тише, малышка, не говори ни слова,

Папа купит тебе пересмешника.

И если этот пересмешник не будет петь,

Папа купит тебе кольцо с бриллиантом.

А если кольцо с бриллиантом превратится в латунь,

Папа купит тебе зеркало.

И если это зеркало разобьется,

Папа купит тебе козла.

И если этот козел не потянет,

Папа купит тебе телегу и быка.

И если эта телега и бык перевернутся,

Папа купит тебе собаку по имени Ровер.

И если собака по имени Ровер не лает,

Папа купит тебе лошадь и телегу.

И если эта лошадь с телегой упадет,

Ты все равно будешь самым милым малышом в городе!

15. «Греби, греби, греби лодкой»

Это классический детский стишок, который родители могут напевать своим младенцам перед сном и перед сном. Четырехстрочную песню можно повторять четыре раунда. Однако часто можно услышать вариации текста.

Например, строки «Если увидишь крокодила, не забудь закричать» можно заменить на повтор «весело, весело». Для более ярких моментов с вашим ребенком, использование этой версии — и, возможно, небольшое крик, чтобы проиллюстрировать суть — обязательно приведет к улыбкам и хихиканью. Послушайте «Греби, греби, греби лодкой».

«Греби, греби, греби своей лодкой»

Греби, греби, греби своей лодкой

Плавно вниз по течению

Весело, весело, весело, весело

Жизнь — это всего лишь мечта

(повторить четыре раза)

16.«Мечта — это желание, которое исполняет твое сердце»

Эта классическая диснеевская песня из фильма « Золушка » играет на двойном значении слова «сон» — да, это то, что происходит, когда ты спишь, но сны также являются выражением надежд на будущее.

Родители могут иметь в виду оба этих значения, когда поют эти сладкие, нежные тексты, чтобы увести своего ребенка в сон. Послушайте песню Диснея.

«Мечта — это желание, которое исполняет ваше сердце»

Мечта — это желание, которое исполняет ваше сердце

Когда вы крепко спите

Во сне вы потеряете свои сердечные боли

Вы желаете, вы сохраняете

Верьте в свои мечты, и когда-нибудь

Ваша радуга будет улыбаться

Неважно, как ваше сердце скорбит

Если вы продолжите верить

Мечта, о которой вы мечтаете, сбудется

Мечта — это желание, которое исполняет ваше сердце

Когда вы крепко спите

Во сне вы потеряете свои сердечные боли

Как бы вы ни пожелали ибо вы храните

Верьте в свои мечты, и когда-нибудь

Ваша радуга появится, улыбаясь через

9010 1 Как ни печаль твое сердце

Если будешь продолжать верить

Мечта, о которой ты мечтаешь, сбудется

17.

«Разве она не прекрасна?»

Есть дочь? Поделитесь этой песней Стиви Уандера, которая является одой его собственной дочери Аише. Набор прилагательных, описывающих Аишу сразу после ее рождения — прекрасный, замечательный, драгоценный — наверняка покажется знакомым любой новой маме или папе. Послушайте, как Стиви Уандер поет свою колыбельную.

Тексты песен Isn’t She Lovely

Разве она не прекрасна?

Разве она не прекрасна?

Разве она не драгоценна?

Меньше одной минуты

Я никогда не думал о любви, мы были бы

Сделать такую ​​же прекрасную, как она

Но разве она не прекрасна, созданная из любви?

Разве она не красива?

Поистине лучший ангел

Мальчик, я так счастлив

Мы были благословлены Небом

Я не могу поверить в то, что сделал Бог

Через нас Он дал жизнь одному

Но разве она не прекрасна из любви?

Разве она не милая?

Жизнь и любовь — одно и то же

Жизнь — Аиша,

Значение ее имени

Лонди, этого бы не случилось

Без тебя, кто задумал 9010

Это так мило, сделано из любви, привет!

18.

«Beautiful Boy (Darling Boy)»

Пока родители дочерей могут петь трогательные стихи Стиви Уандера, родители сыновей могут обращаться к Джону Леннону за их ночной колыбельной. Его песня для сына Шона — это объятие отцовства (но мамы также могут легко спеть эту песню, заменив «Мама» на «Папу» в первом куплете). Песня наполнена посланиями надежды и утешения. Послушайте сладкую колыбельную Джона Леннона своему сыну, которая заканчивается шепотом «спокойной ночи».

Тексты песен «Beautiful Boy (Darling Boy)»

Закройте глаза

Не бойтесь

Монстр ушел

Он в бегах, а твой папа здесь

, красивый

Красивый мальчик

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Перед сном

Произносите небольшую молитву

Каждый день каждый день становится все лучше и лучше

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

В море, плывя в море

03 I

не могу дождаться

Увидеть, что ты достиг совершеннолетия

Но я думаю, нам обоим просто нужно набраться терпения

Потому что это долгий путь

Тяжелая тяга

Да, это долгий путь

Но в тем временем

Перед тем, как перейти улицу

Возьми меня за руку

Жизнь — это то, что с тобой происходит, пока ты строишь другие планы

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Перед сном

Произнесите небольшую молитву

Каждый день во всех отношениях становится все лучше и лучше

Красивый, красивый, красивый

Красивый мальчик

Милый, милый, милый

Милый Се ан

19.

«Didn’t Leave Nobody but the Baby»

Хотя это восходит к старой колыбельной, вы, скорее всего, знакомы с песней «Didn’t Leave Nobody but the Baby» из саундтрека к фильму O Брат, где ты? в исполнении Эммилу Харрис, Джиллиан Уэлч и Элисон Краусс.

Прислушайтесь к текстам, и вы обнаружите, что они печальные и мрачные, в стиле старинных сказок. Но родители, напевающие это вслух поздно вечером, оценят частое повторение фразы «Иди спать, малышка.«Послушайте, как трио поет вживую эту обновленную колыбельную.

Тексты песен «Didn’t Leave Nobody but the Baby»

Спи, малышка

(Спи, малышка)

Спи, малышка

(Иди спать, малышка)

Твоя мама ушла, а папа останется

Не оставил никого, кроме ребенка

Спи, малышка

(Спи, малышка)

Спи, малышка

(Спи, малышка)

Все ушли в хлопок и кукурузу

Didn не оставляю никого, кроме ребенка

Ты милый малыш

(Ты милый малыш)

Ты милый маленький ребенок

(Ты милая малышка)

Мед в камне, а сахар не прекращается

Принесу бутылочку младенцу

Не плачь, милый ребенок

(Не плачь, милый малыш )

Не плачь, милый ребенок

(Не плачь, милый ребенок)

Она давно ушла со своими красными туфлями на

Мне нужен еще один милый ребенок

20.

«Бодрствуйте»

Родители, будьте готовы использовать изощренную обратную психологию с этой частушкой из Мэри Поппинс . Каждая строчка в песне призывает малышей не спать: «не ложись», «не давай головой», «не закрывай глаза». Но если вы смотрели фильм, то знаете, что зевок настигает детей, и к концу песни они уже засыпают. Послушайте, как Джули Эндрюс напевает эту сонную колыбельную.

«Бодрствуйте» Тексты песен

Не спите, не отдыхайте головой

Не ложитесь на кровать

Пока луна плывет в небе

Не спи, дон не закрывай глаза

Хотя мир крепко спит

Хотя твоя подушка мягкая и глубокая

Ты не спишь, как кажется

Бодрствуй, не кивай и не мечтай

Бодрствовать, не кивать и мечтать

Колыбельные, которые мы поем нашим детям, говорят о нас

Эта история опубликована в декабрьском выпуске журнала National Geographic за 2020 год. Некоммерческое Национальное географическое общество помогло финансировать эту статью.

Песня оживает с наступлением ночи. Слушайте, как она скручивается под одеялом, скользит между складками рук в комнатах по всему миру. Для детской аудитории скрытый хор воспитателей наполняет ночь песней. Поют колыбельные.

Для Хадиджи аль Мохаммад ночь всегда была временем тишины, комфорта и утихомиривания дневных шумов. Когда ее старший сын, Мухаммед, родился 19 лет назад, за десять лет до гражданской войны в Сирии, она пела сладкие колыбельные — песни, переданные ее матерью и бабушкой, песни о наследии и месте.

По мере эскалации конфликта ее семья покинула свой дом в Кафр-Нубле в 2013 году и неохотно перебралась в Турцию, где родился ее младший ребенок, трехлетний Ахмад.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Хадиджа аль-Мохаммад укладывает трехлетнего сына Ахмада в свой дом в Шанлыурфе. Семья Хадиджи бежала из Сирии в 2013 году. Она вспоминает, как ее колыбельные превратились из сладких традиционных песен, которые она пела для своих старших детей, до сегодняшних колыбельных о войне и миграции.

Справа : Сирийский ребенок играет в сумерках в лагере беженцев Бойнуйогун. Сразу за колючей проволокой находится Сирия. На детской площадке часто бывает много людей перед сном, когда садится солнце.

Колыбельные Хадиджи изменились с ее путешествием. Школьная учительница и мать пятерых детей, она входит в число 12 миллионов беженцев, перемещенных из Сирии с 2011 года в результате конфликта, в результате которого погибло, вероятно, более полумиллиона человек.

Хадиджа, ныне гражданка Турции, похожа на многих матерей во всем мире, воспитывая детей и успокаивая их колыбельными в окружении, чреватом опасностями.Эти песни, исполняемые в наших самых интимных местах по мере того, как наши дни подходят к концу, имеют гораздо больше, чем их функцию. По мере изменения ситуации колыбельные помогают создать безопасное пространство для детей. Сегодня, в условиях радикальных изменений, вызванных пандемией COVID-19, колыбельные остаются особенно важным способом сохранить нежные моменты между родителями и их маленькими детьми. (Прочтите о ритуалах перед сном во время пандемии.)

Поют в разных культурах, колыбельные повторяют истории тех, кто их поет.Колыбельные Хадиджи превратились в песни о войне. «Мои дети знали о моих чувствах», — размышляет она. От палатки в лагере для переселенцев до дома в квартире в Шанлыурфе Хадиджу преследовали кошмары. Ей снятся вертолеты и сирийская армия, преследующая ее, и она просыпается, беспокоясь о своих детях. Они сжимаются вокруг нее, когда видят ее в слезах. У матраса на полу она осторожно кладет Ахмада на ноги, медленно покачивает его и поет.

«Ой, самолет, летай в небе и не бей детей на улице.Будь ласковой и доброй к этим детям ».

На глиняной табличке была найдена вавилонская колыбельная, возраст которой около 4000 лет. Колыбельные по-прежнему очаровывают детей, когда они засыпают при свете телефона или под шум города. Мы наследуем их и передаем. Мы переносим колыбельные через границы и по пути создаем новые. В них есть следы тех, кто был до нас, и они будут нести наши следы еще долго после того, как мы уйдем. В этих песнях мы выразили не только наши самые большие страхи, но и наши надежды и молитвы.Они, вероятно, будут первыми песнями о любви, которые услышат дети.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : 12-летняя Седиль аль-Мохаммад, выглядывающая с крыши своего дома, часто спрашивает свою мать Хадиджу о жизни в Сирии. Хадиджа говорит, что поет песни из Сирии, чтобы дать детям почувствовать свою родину.

Справа : Сирийские девушки играют в куклы перед сном в лагере беженцев Бойнуйогун в провинции Хатай. Днем играть на улице слишком жарко, поэтому девушки днем ​​спят, а вечером уходят на игровую площадку.

Как и многие колыбельные по всему миру, песня Хадиджи является ответом на давление дня. И хотя колыбельные звучат успокаивающе и обнадеживающе, их тексты часто мрачны и далеко не утешительны — они являются окном в наши страхи. Исландскую колыбельную «Bíum, Bíum, Bambaló» преследует лицо у окна. Российская «Баю Баюшки Баю» предупреждает: держитесь подальше от края кровати, иначе серый волчонок утащит малыша в лес и под ивовой куст.

Поскольку колыбельные содержат наши страхи перед миром, который зачастую неумолим и жесток, эти песни не всегда защищают нас от него. «Rock-a-Bye, Baby», одна из самых известных англоязычных колыбельных, в конце концов, это песня о падении колыбели с верхушки дерева, о младенце и всем остальном.

Менее известны тексты современных, более длинных версий. «Прощай, детка / не бойся / Не бери в голову, детка / Мать рядом» начинает последнюю строфу. Колыбельные раскрывают наши страхи, но, что, возможно, более важно, они отражают наши заверения. «Теперь крепко спим / до рассвета», — заключает .

В Японии «Itsuki no Komoriuta» или «Колыбельные Ицуки» — это песни молодых девушек, которых за столетие до Второй мировой войны отправили работать нянями с проживанием в более богатые семьи в деревне Ицуки. «Никто не будет плакать, когда я умру. Только цикады на дереве хурмы будут плакать ». — это слова из известной колыбельной песни Itsuki.

Несколько лет назад на Филиппинах я впервые спел колыбельную своему пасынку, которому в то время было четыре года.Квартира, в которую мы с мужем переехали в деловом районе Манилы, была для него новой и утомительной поездкой на лодке от его матери и его дома на берегу моря на острове Миндоро. Он испугался, когда погас свет. Когда он заплакал, я была уверена, что делаю все ужасно неправильно, разрушая отношения, которые для меня дороги и нежны. В панике я понес его и запел «Ты мое солнце». Той теплой летней ночью он заснул, его слезы высохли под гудение вентилятора.Но чьи опасения я успокаивал?

Растет число исследований о том, как колыбельные помогают успокоить и воспитателя, и ребенка. Лаура Чирелли, профессор психологии развития Университета Торонто, изучает науку о материнской песне. Она обнаружила, что когда матери поют колыбельные, уровень стресса снижается не только для ребенка, но и для матерей. В своей последней работе она обнаружила, что знакомые песни успокаивают младенцев больше, чем разговоры или слушание незнакомых песен.

Сама молодая мать, Чирелли рассматривает пение колыбельных как «мультимодальный опыт», которым поделились мать и ребенок. «Дело не только в том, что ребенок слушает музыку», — говорит она. «Речь идет о том, чтобы мама обнимала ее, ее лицо было очень близко, и она чувствовала ее теплые, нежные покачивания».

Любимые чучела животных выставлены в детских спальнях, которые фотограф Ханна Рейес Моралес посетила по всему миру. Некоторые дети пели колыбельные своим мягким игрушкам.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права.Несанкционированное использование запрещено.

От культуры к культуре, колыбельные «обычно имеют набор свойств, которые делают их успокаивающими или успокаивающими», — говорит Самуэль Мехр, директор Музыкальной лаборатории Гарвардского университета, изучающей, как работает музыка и почему она существует. Проект лаборатории «Естественная история песни» показал, что люди могут слышать универсальные черты музыки, даже когда они слушают песни из других культур. Проект попросил 29 000 участников послушать 118 песен и определить, была ли это песня исцеления, танцевальная песня, песня о любви или колыбельная.«По статистике люди наиболее последовательно определяют колыбельные», — говорит он.

В отдельном исследовании лаборатория Мера обнаружила, что даже когда младенцы слушали колыбельные, которые не пели их опекуны или не принадлежали к их культуре, они все равно успокаивались. «Кажется, существует какая-то связь между воспитанием и музыкой, которая одновременно универсальна во всем мире, но также старая, своего рода древняя. Это то, чем мы занимаемся очень давно ».

Самая ранняя полная запись колыбельной начинается так: «Младенец в темном доме.В нем рассказывается о «домашнем боге», который, обеспокоенный криком ребенка, мрачно зовет ребенка.

«Они проявили к этому довольно жестокость, — говорит Ричард Дамбрилл, директор Международного совета ближневосточной археомузыкологии Лондонского университета, который перевел табличку возрастом 4000 лет с аккадского письма. «И действительно, помните, это были тяжелые времена. Человеческая жизнь стоила очень и очень дешево. Вполне возможно, что, воспитывая в своих детях страх, это приведет их к взрослой жизни с защитными рефлексами.

Колыбельная как поучительная сказка — во сне или иначе — распространена в разных культурах. Множество и зловещих зверей, похищающих и перекусывающих детей, ждут тех, кто сопротивляется сну. Ужас в этих видениях обходит стороной тех, кто слишком молод, чтобы понять. Но для детей старшего возраста, в том числе тех, кто спит в одной постели, колыбельные, как и другие формы фольклора, являются важным средством передачи картины мира.

ЛИБЕРИЯ

Принцесса Харрис, 17 лет, спит со своим сыном Помазанником в Вест-Пойнте.Она назвала его Помазанником, чтобы он был благословлен после того, как мать отослала ее, а отец ребенка отказался признать ребенка своим. Принцесса мечтает вернуться в школу и стать юристом-правозащитником, чтобы бороться за права женщин и детей. Она поет помазанные колыбельные о своих надеждах на будущее.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

LIBERIA

Аарон Блама (в центре) держит Рафаэля, сына друга, возле своего дома в Вест-Пойнте.Родом из Сьерра-Леоне, он не биологический отец Рафаэля, но заботится о Рафаэле, когда его матери нужна поддержка.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

«Я пою, чтобы забыть папу ребенка», — говорит Пейшенс Брукс с улыбкой, уложив спать свою восьмимесячную дочь Марту. Время отхода ко сну в доме Пейшенс в Монровии, Либерия, — это оживленное событие. Район Мамба Пойнт наполнен музыкой, шумом обеда и разговорами.Ее ночные мелодии представляют собой смесь песни, ската и битбокса, которую местные жители называют «ложью». Лживые песни — это творческие выражения, придуманные опекунами младенцев, чтобы они не плакали, уложили их спать или развлекали. Терпение барабанит по спине Марты, когда пара толкается и раскачивается, и девочка засыпает под танец матери.

Спи, детка, спи / Спи, детка, спи / Мама хочет видеть тебя сонным / А потом, когда ты сонный / Мама так хорошо / Мама так хорошо / Так спи, спи / Спи, детка, спи

Для Пейшенс, матери двоих детей, родившей свою первую дочь в 13 лет, материнство представляет проблемы, знакомые примерно трем из 10 либерийских подростков, родивших или беременных в возрасте от 15 до 19 лет.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Влево : После долгих лет бездомности Кристиана Гмах поет хвалебные песни своей дочери Оринне в ее доме в поселке Вест-Пойнт в Монровии. Ее родители отослали ее, когда она забеременела в 13 лет своей первой дочерью Джорджиной. Сегодня она торгует на ночь чаем и хлебом, чтобы прокормить дочерей.

Справа : Сумерки опускаются на городок на берегу Атлантического океана.Обнищавшая община за пределами центра Монровии перенаселена и не имеет надлежащих коммунальных услуг и элементарной санитарии.

В этом районе внешние пространства превращаются в общие жилые комнаты, так как соседи помогают в повседневных заботах о детях. Женщины по очереди наблюдают за десятками детей, которые играют и делятся друг с другом, позволяя матерям готовить обеды для своих семей и проводить время дома вечером после рабочего дня.

«Жили-были…» Терпение начинается, и дети слушают.Они по очереди сочиняют сказки и вместе поют песни. Крошечное пространство наполнено преданиями королей и королев. С наступлением темноты воздух наполняется музыкальными припевами волшебных существ и приключениями в лесу.

Исследование Сирелли показало, что дети, которые делятся синхронным музыкальным опытом с другими людьми, с большей вероятностью предложат им поддержку. «Если вы поете те же песни, что и члены вашего сообщества, — говорит Сирелли, — это признак родства и членства в группе».

Время сна и колыбельные так же разнообразны, как и наш мир.Для 10-летнего Зайджана Вильяруэля, который живет на Филиппинах, сон зависит от морских приливов и потребностей его семьи. Ночью он ловит рыбу вместе со своим отцом и старшими братьями и засыпает под шум волн и мотора катера по дороге домой.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Зайджан Вильяруэль спит после рыбалки со своим отцом, Умбингом.Несмотря на сокращение улова, Зайджан занялся рыбалкой во время пандемии COVID-19, чтобы помочь своей семье, и Умбинг гордится тем, что его сын научился чему-то полезному в трудные времена.

Справа : Эми Вильяруэль укладывает своих детей спать в их доме в Батаане. Они часто ловят рыбу по ночам, и она ценит вечера, когда ее мальчики и муж дома.

Филиппины являются частью Кораллового треугольника, где обитает больше видов морских обитателей, чем где-либо еще на Земле. Рыбацкие сообщества, подобные тому, в котором живут Зайджан и его отец, Умбинг Вильяруэль, полагаются на море как источник средств к существованию и несут на себе самую большую тяжесть изменения климата.

Умбинг не хочет, чтобы его сыновья стали рыбаками; уловы резко сократились за последнее десятилетие из-за перелова. Но из-за изоляции во время пандемии Зайджан научился ловить рыбу, чтобы обеспечить свою семью. «Он научился выживать во времена утраты», — говорит Умбинг.

Днем Зайджан поет песни, которые он выучил из караоке, своей двухлетней младшей сестре Джаззи в их доме в провинции Батаан. Он нежно покачивает ее взад и вперед, и она засыпает под песню о мальчике, который надеется, что слезы девушки высохнут.

На Филиппинах, откуда я родом, слова «Tahan na» произносятся между колыбельными. Часто говорят, что эти слова успокаивают плачущего человека и переводятся как «перестань плакать». Но сказать «tahan na» — значит также сказать «чувствовать себя в безопасности», «чувствовать себя спокойно» и «чувствовать себя спокойно». Таханан, слово «дом» на филиппинском языке — это место, где утихают слезы.

Карнеги-холл, историческая музыкальная площадка в Нью-Йорке, разработал проект «Колыбельная» в 2011 году. Основываясь на исследованиях, которые показывают, что колыбельные приносят пользу материнскому здоровью, укрепляют связи между родителями и ребенком и способствуют развитию ребенка, проект способствует сотрудничеству между профессионалами. музыканты и молодые родители сочинят для своих малышек персональные колыбельные.С момента своего создания проект помог создать тысячи колыбельных в разных странах, достигнув матерей и отцов через больницы, приюты для бездомных, программы для молодых матерей и исправительные учреждения. «Мы, по сути, думаем о колыбельных как о якоре, очень простым языком, с помощью которого родители могут выразить свои личные надежды, мечты и пожелания для своих детей и для себя», — говорит директор программ раннего детства Тиффани Ортис, курирующая проект «Колыбельная». .

«Многие матери будут активно говорить об использовании колыбельных песен и песнопений как о способе восстановления дома», — говорит Денни Палмер Вольф, консультант по исследованиям проекта «Колыбельная».Семьи мигрантов в Греции участвовали в проекте Карнеги, и местные сотрудники описывают свои колыбельные как «переносные прибежища».

«Как молитвы или традиционные истории, вы можете носить их с собой куда угодно», — говорит Палмер Вольф. «Они не занимают места в вашем рюкзаке; вы всегда можете упаковать их. Это способ установить преемственность там, где ее почти нет ».

МОНГОЛИЯ

Воспитанники детского сада из общины возле свалки дремлют в детском саду в Улан-Баторе.Электростанции и дома, отапливаемые углем, приводят к тому, что загрязнение воздуха достигает опасного уровня. В этих комнатах есть очистители воздуха, которых нет в большинстве домов.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

МОНГОЛИЯ

Деджид Баярбаатар и Тодгерел Лхамджав готовят своих младших детей ко сну в своем доме в Налайхском районе. В этом районе до сих пор добывают необработанный уголь, хотя правительство Улан-Батора начало запрещать использование угля в других районах Улан-Батора.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Колыбельные отражают настоящее, но часто уходят корнями в прошлое.

В Монголии колыбельную buuvei пели кочевники из поколения в поколение. Его припев «буувей» означает «не бойся». «Любовь — это самое важное, она передается как наследие», — говорит нам Баяртай Генден, традиционная монгольская певица и танцовщица и бабушка 13 лет, описывая «магию любви к ребенку с помощью мелодий.

Баяртай оплакивает смог, который покрывает столицу Монголии Улан-Батор, преграду между ней и ее предками. «Наши предки с голубого неба, должно быть, плачут из-за загрязнения воздуха», — говорит она. «Раньше небо было голубым». Баяртай поет колыбельную своему новорожденному внуку. На заднем плане гудит очиститель воздуха.

МОНГОЛИЯ

Облако смога нависает над Улан-Батором. Загрязнение воздуха в результате сжигания угля в зимние месяцы является одним из самых серьезных в мире, что побудило ЮНИСЕФ объявить о кризисе со здоровьем детей из-за учащения респираторных инфекций и более низкой емкости легких, чем у детей в районах за пределами города.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Бадамгарав Наран поет своему младшему из трех, Ханхаридаг, колыбельную в своем доме в Улан-Баторе. Бадамгарав — мать-одиночка, которая не может позволить себе поездку на автобусе, чтобы отвезти своих детей в районы, где они могут дышать более свежим воздухом, поэтому она редко вывозит их на улицу зимой, когда уровень загрязнения воздуха в ее районе высок.«Когда я пою колыбельную, я чувствую, что могу дать своим детям вдвое больше любви», — говорит она.

Справа : Оюнчимег Буянхуу и ее дочери Ууганцэцэг и Болормаа подышали свежим воздухом у своего дома в провинции Селенге, Монголия. Оюнчимег перевезла свою семью в сельский район к северу от Улан-Батора, потому что загрязнение воздуха в районе, где они жили, достигло опасного уровня.

В Улан-Баторе, одной из самых холодных столиц мира, зима отмечена не только температурами, достигающими минус 20 градусов по Фаренгейту, но и токсичным воздухом.Электростанции, работающие на угле, и семьи, использующие уголь для обогрева домов, вызывают опасные уровни загрязнения воздуха, иногда более чем в сто раз превышающие безопасные пределы, установленные Всемирной организацией здравоохранения для мелких твердых частиц.

Поскольку более половины детей Монголии проживают в Улан-Баторе, где пневмония является второй по значимости причиной смерти детей в возрасте до пяти лет, ЮНИСЕФ заявил, что загрязнение воздуха в городе стало серьезной проблемой для здоровья детей.

«Я использую эти слова, чтобы защитить своих детей.Они помогают моим детям выздоравливать », — говорит Оюнчимег Буянхуу о колыбельных, которые она пела, когда ее две дочери часто страдали от загрязнения. Ее семья переехала из города, чтобы ее дети могли дышать свежим воздухом. Оюнчимег поет традиционную колыбельную буувэй, но в перерывах между припевами она шепчет исцеляющие слова, изменяя форму давно устоявшейся песни.

СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ

Шестилетний Ксавьер Закрайсек обнимает свою куклу с игрушечными слуховыми имплантатами в Айере, Массачусетс. Ксавье глухой и использует кохлеарные имплантаты, чтобы помочь ему слышать.Спев колыбельную, его мать, Джессика, каждую ночь вслух произносит «Я люблю тебя» на случай, если имплантаты выйдут из строя. «Я обязательно скажу ему, если это последнее, что он слышит».

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

В неспокойные времена нас объединяют истории. Когда пандемия COVID-19 начала изменять жизнь во всем мире, физическое дистанцирование радикально изменило способ общения. Женщины составляют почти 70 процентов работников здравоохранения и социальных служб во всем мире.Для матерей, работающих на переднем крае пандемии, рискуя заботиться о своих общинах, приходится решать, как лучше заботиться о своих семьях.

Элизабет Стритер, медсестра из Массачусетса, работает на этаже COVID-19 своей больницы. По мере обострения пандемии в начале апреля она приняла трудное решение изолироваться от своих четырех мальчиков, чтобы не подвергнуть их воздействию вируса. Она пробыла в доме на колесах за пределами дома своих родителей в течение месяца, а ее муж остался дома, чтобы заботиться о своих детях.По вечерам Элизабет общалась с семьей по телефону. Она пела любимую колыбельную своего трехлетнего сына, борясь со слезами, не зная, когда ей снова удастся обнять его.

«Нет слов, чтобы разделить такую ​​священную связь между матерью и ребенком», — пишет она в своем журнале на Facebook. Для Элизабет обеспечение безопасности своих детей означало физическое присутствие. Но чтобы служить своему сообществу во время пандемии, все изменилось. В наши дни жизнь вдали от детей стала для нее способом обезопасить их.«Это выглядит совсем не так, как я всегда думал, что защита».

Эллисон Конлон, медсестра из Бриджуотера, штат Массачусетс, работающая в отделении интенсивной терапии больницы, также разлучена со своей семьей. Ночью она позвала Лукаса, двух лет, почитать ему и спеть «Колеса в автобусе» и «Itsy-Bitsy Spider» перед сном. По воскресеньям она посещала дом своей семьи, но не входила, а вместо этого читала ему сказки через стеклянную дверь. Со своей стороны стакана Эллисон дала своему сыну пять и поцеловала.«Мой сын был таким стойким и очень хорошо адаптировался к переменам, и за это я очень благодарна», — говорит она.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Пожалуйста, соблюдайте авторские права. Несанкционированное использование запрещено.

Слева : Эллисон Конлон, медсестра, ухаживающая за пациентами с COVID-19, навещает своего сына Лукаса, двух лет, через стеклянную дверь в их доме в Бриджуотере, штат Массачусетс. Здесь в выходной она читает сказки Лукаса, прежде чем он вздремнет.Эллисон говорит, что «ежедневное чтение ему помогло сохранить ощущение нормальной жизни».

Справа : Алисия Портер держит своего новорожденного сына Эллиса в своем доме в Мэттапойзетте, штат Массачусетс. Алисия решила рожать дома, потому что это должно было произойти во время пика вспышки COVID-19 в Массачусетсе в апреле. «Мы не хотели иметь негативный опыт родов и рисковать, что мой муж не сможет присутствовать при этом», — говорит она.

Врач Молли Томас звонит своей жене Ханне Лесли и их дочерям Аде и Делани (внизу) из Массачусетской больницы общего профиля в Бостоне, поет девочкам колыбельную и желает им спокойной ночи после работы.Молли изолирована от своей семьи в то время, когда она работала с пациентами с COVID-19.

Спеть кому-то колыбельную — значит установить связь. Песни связывают воспитателя с ребенком, но, возможно, менее заметно, они также рассказывают истории, которые связывают нас с нашим прошлым и друг с другом. Баяртай Генден описывает колыбельную как «обмен двух душ».

Колыбельные — это часть ткани, из которой воспитатели создают безопасное пространство, необходимое для воплощения мечты. Хадиджа аль-Мохаммад говорит, что Ахмад тянется к ее колыбельным «не только для того, чтобы уснуть, но и чтобы почувствовать мою нежность. Эти песни напоминают нам, что мы не одни, и в темноте ночи они, кажется, содержат обещание, которое с другой стороны ждет утреннего света.

Ханна Рейес Моралес — исследователь National Geographic, чья работа сосредоточена на устойчивости и человеческих связях. Руперт Компстон, музыкант и звукооператор, подготовил репортаж и подготовил аудиозаписи для этой истории.

Почему так много колыбельных и убийственных баллад?

В 1920-х годах поэт Федерико Гарсиа Лорка услышал, как женщина в Гранаде поет колыбельную своему ребенку, и был поражен острой грустью этой песни.На лекции, прочитанной в Мадриде в 1928 году, он заметил, что в этих так называемых колыбельных песнях содержатся «самые грустные мелодии и самые меланхоличные тексты страны». «В Испании есть веселые песни, шутки, шутки… Почему же тогда Испания приберегла самые мощные песни крови, чтобы убаюкивать своих детей, наименее подходящие для их тонких чувств?»

Лекция

Лорки «О колыбельных» была посвящена колыбельным в Испании, стране, по его словам, мертвых камней и душевных пейзажей, «разбивающихся головой о стены». Но грустные колыбельные вряд ли уникальны для этой страны.

Судя только по лирике, львиная доля колыбельных не сладка и не успокаивает; они темные, жуткие и жуткие. Есть итальянская колыбельная о волке, который пожирает ягненка, пока «не останется шкура, рога и ничего больше». Андалузская колыбельная о всаднике, который «вел лошадь к воде, но не давал ей пить». И турецкая колыбельная о матери, оплакивающей своего ребенка после того, как орел разорвал его на части, кармическое наказание, когда отец не выполняет свой обет принести в жертву трех верблюдов.

Здесь, в Америке, есть «Тише, малышка» с разбитыми зеркалами, упавшими лошадьми и пересмешниками, которые не поют. «Rock-a-Bye Baby» заканчивается неопределенным прогнозом — смертью? травма, повреждение? — после того, как люлька, в которой находится ребенок, падает с верхушки дерева. И, конечно же, «You are My Sunshine», самая грустная песня на свете.

Так почему же столько колыбельных о смерти, отчаянии и утрате? И какое это имеет значение, поскольку это относится к их основной функции — убаюкивать ребенка?

Музыка как лекарство

Колыбельная или колыбельная песня определяется Merriam-Webster просто так: «песня, успокаивающая детей или убаюкивающая их… успокаивающий рефрен. «Любая песня может служить колыбельной, — говорит этномузыковед и преподаватель Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе Эндрю Петтит, если она достаточно медленная и ритмичная. Он говорит, что есть песни, которые созданы специально как колыбельные, а есть «функциональные колыбельные», песни, которые изменены для этой цели.

Люди говорят, что колыбельные — это место, где можно петь невоспетое, место, где можно сказать невыразимое. Вы один. Никто не слушает, и вы можете выражать чувства, которые недопустимо выражать в обществе.

«Вы можете взять любую песню, замедлить ее и спеть своему ребенку, чтобы он уснул», — сказал Петтит, чье исследование было сосредоточено на колыбельных из Индии. Например, когда его собственная дочь была младенцем, он спел ковбойскую балладу «I Ride an Old Paint», ставшую известной благодаря Вуди Гатри и Питу Сигеру.

Исследования показали, что колыбельные при правильном использовании могут успокоить и, возможно, даже помочь вылечить младенца.

Исследование, опубликованное в журнале Pediatrics в апреле 2013 года, показало, что живые колыбельные замедляют частоту сердечных сокращений младенцев, улучшают сосательное поведение, которое имеет решающее значение для кормления, увеличивают периоды «тихой бдительности» и помогают младенцам спать.Исследователи наблюдали за 272 недоношенными младенцами в 11 больницах и обнаружили, что музыка, предоставленная сертифицированным музыкальным терапевтом, также снимает стресс и для родителей. В исследовании сделан вывод, что «колыбельные песни, спетые вживую, могут усилить связь, тем самым уменьшив стресс, который родители связывают с уходом за недоношенными детьми».

Колыбельные также изучались как способ обезболивания. Доктор Марк Трамо, невролог Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе и преподаватель музыкальной школы Херба Альперта, провел пилотное исследование, в том числе на недоношенных новорожденных в отделении новорожденных.Он играл колыбельные младенцам, выздоравливающим после болезненной процедуры пяточной палочки, используемой для взятия крови. Его результаты показали, что музыка помогает замедлить сердцебиение младенцев и, таким образом, снизить уровень стресса, но выборка для исследования была слишком маленькой, чтобы быть окончательной. Он надеется повторить исследование на более широкой популяции, чтобы узнать больше о силе этого эффекта.

«С точки зрения фундаментальной науки мы хотим знать, как музыка влияет на частоту сердечных сокращений», — сказал Трамо. «Но с клинической точки зрения мы хотим знать, может ли музыка предотвратить попадание пульса в опасную зону.”

Уже на 24 неделе беременности младенцы могут слышать ряд частот, в том числе человеческий голос и большинство классических музыкальных инструментов, сказала Салли Годдард Блайт, директор Института нейрофизиологической психологии и эксперт по раннему развитию детей. Голос матери «особенно силен, потому что он резонирует внутренне и внешне, а ее тело действует как дека», — написала она в своей книге «Гений естественного детства». «Как до, так и после рождения, голос матери обеспечивает связь между дыханием, звуком и движением, акустическую связь между жизнью и общением до рождения — с прекрасным новым миром после рождения.

Объясняя темную колыбельную

Это голос, ритм и мелодия музыки, на которые реагируют самые маленькие дети, а не содержание песни. Так ли дело, что слова так же важны для родителя, как и для ребенка? Что мать поет себе не меньше, чем ребенку? По словам Петтита, тексты колыбельных действительно можно интерпретировать как отражение эмоций воспитателя.

Между матерью и ребенком существует особая физическая связь на первом году жизни, когда матери чувствуют, что могут петь своему ребенку о своих страхах и тревогах, но в безопасности и комфорте физического единения.

«Люди говорят, что колыбельные — это место для пения невоспетого», — сказал Петтит. «Место, чтобы сказать невыразимое. Вы один. Никто не слушает, и вы можете выражать чувства, которые нельзя выражать в обществе ».

За рулем Это может быть близость между опекуном и ребенком.

«Между матерью и ребенком существует особая физическая связь на первом году жизни, когда матери чувствуют, что могут петь своему ребенку о своих страхах и тревогах, но в безопасности и комфорте физического единения», — сказал Блайт.

В частности, колыбельные воплощают страх матери перед потерей, сказала Джоан Лоуи, ведущий автор исследования в области педиатрии, проведенного в апреле 2013 года, и директор Центра музыки и медицины Луи Армстронга в больнице Mount Sinai Beth Israel в Нью-Йорке.

«Это имеет смысл, поскольку первые годы жизни младенца / малыша очень хрупкие». «Rock-a-Bye Baby», например, представляет собой общий страх смерти в детской кроватке, сказал Лоуи.

Она сравнивает это с разбиванием стекла на еврейской свадьбе, ритуалом, который «изображает святость любви, которую можно легко разбить, если ее не поставить на место и не уложить.”

В древнем Вавилоне колыбельные использовались как магические заклинания, предназначенные для защиты спящих младенцев. Но тьма пронизывала культуры и века, колыбельные прямо или метафорически выражали страхи по поводу отсутствия отцов, раненых, больных или потерянных детей, домашнего насилия и несчастных жизней. По словам Петтита, гендерное разделение было обычным явлением в индийских народных колыбельных, которые прославляли мальчиков, часто предсказывали богатое и славное будущее и готовили девочек к трудной жизни. Но по мере того, как гендерное неравенство в современной Индии сократилось, добавил он, недавние колыбельные изменились, чтобы отразить это.

В Испании во времена Лорки самая распространенная группа колыбельных песен описывала ребенка как «единственного исполнителя своей колыбельной», а в текстах песен он был беден, или его мать отсутствовала, или не была его матерью. Лорка писал, что в ответ на такие песни дети плакали, пинались или протестовали.

«Нет… попыток угрожать, запугать или построить сцену, — сказал Лорка, — только чтобы втянуть ребенка в песню, одного и безоружного, маленького рыцаря, беззащитного перед реальностью своей матери.”

В своем эссе, опубликованном в 1974 году, покойная народная художница и исследователь Бесс Ломакс Хоуз сделала подобное наблюдение об американских колыбельных. По ее словам, наиболее характерным качеством является «пространственная изоляция» ребенка. В каждой традиционной американской колыбельной воспитатели находятся где-то еще: на охоте, например, или на прогулке, наблюдая за овцами, или на тряске деревьев в стране грез.

«Младенец тем временем сидит на дереве, или плывет в лодке, сделанной из луны, или уезжает со своими« хорошенькими лошадками ».Когда он действительно спит, его описывают как находящегося в месте, называемом «страной снов», которое, где бы оно ни было, явно не является его собственной кроватью; и его по-разному просят или приказывают отправиться в эту «страну Нод» по лингвистическому соглашению, которое требует, чтобы носители английского языка «ложились спать» ».

Изоляция ребенка определяет эти колыбельные, написала она, предполагая, что фраза: «Когда ветка сломается, колыбель упадет», является просто ссылкой на закрытие двери спальни. Контекст — это культура, которая ценит независимость и силу своих детей.Но компромисс — это напряжение разлуки, которое испытывает послеродовая мать.

Итак, американская колыбельная — это разговор матери с самой собой о разлуке, заключил Хоуз: «И, как таковая, одна из ее самых глубоко поддерживающих функций состоит в том, чтобы сделать неизбежную и неумолимую уплату наших социальных взносов чуть менее болезненной для человека. ”

«Я всегда понимала, что укладывать ребенка спать — это довольно грустно», — писала она. «Не печально, не трагично, не утомительно — просто как-то немного грустно.”


В этот пост добавлена ​​цитата Джоан Лоуи, директора Центра музыки и медицины Луи Армстронга ».


БОНУС: Не пропустите эту пародию на колыбельную комика и композитора Тима Минчина с рейтингом R. Примечание: это не для детей.

колыбельных для умирающих — нестареющие возможности

Много лет назад, когда мои дети были суетливыми, я крепко держал их и пел песню Элвиса Пресли «Ты сегодня одинок.«Я пел одни и те же слова снова и снова мягким хрипящим голосом. Может быть, это не обычная колыбельная, но она успокаивает их и снова убаюкивает. Эту песню я продолжал петь им, когда они росли, даже будучи подростками, когда я держал их на руках, пока они плакали из-за одной из многих проблем, с которыми сталкиваются только девочки-подростки. Я надеюсь, что однажды я спою эти же слова внукам.

В прошлом месяце я прочитал вторую книгу из серии «Суперинтендант Тереза ​​Батталья», написанная Иларией Тути.Батталья — профессиональный криминальный специалист с четырехлетним опытом работы в итальянской полиции. Ее способность вспоминать медленно ускользает, как и ее механизмы преодоления. Книги темные, и они убедительны.

Вновь представленный Батталье в «Спящей нимфе», я был быстро вовлечен в холодное дело, которое она расследует. Анализ ДНК показал, что картина последних дней Второй мировой войны содержит материю человеческого сердца. Батталья прослеживает свидетельства до Валь-Резиа, одного из самых изолированных и нетронутых регионов Италии.

Долина Ресиа на севере Италии реальна, а Тути объединяет факты, историю и вымысел в увлекательную историю. Жители Ресии, славянские корни которых уходят корнями в VII век, сохранили не только свой древний диалект, но и древние традиции. У них есть богатая устная традиция народных песен, детских песенок и легенд. Они также известны своими колыбельными для умирающих.

«Женский голос поднялся в песне, произнеся плач, сила которого заглушала все остальные человеческие звуки.Она пела песню старую, как история ее народа. Это была древняя мелодия, которая давно исчезла, но осталась живой. Это была колыбельная для мертвых ». — Илария Тути

Как часто бывает, когда я сталкиваюсь с новыми вещами, которые меня заинтриговали, я отправился в поисковую систему Google, чтобы узнать больше о народных колыбельных и их связи с умиранием.

Эти народные колыбельные берут свое начало в жанре колыбельной песни, упоминаемом в русском фольклоре — колыбельной смерти. Есть разные теории об этих колыбельных.Некоторые предполагают, что во времена голода, внебрачности и нежелательных рождений эти колыбельные были способом повлиять на духовный мир, чтобы определить судьбу ребенка. Другая теория утверждает, что матери пели эти колыбельные, чтобы бороться за жизнь своих детей, обманывая злых духов, которые причиняют вред младенцам. Есть также теории, которые считают, что эти колыбельные пели матери, чтобы помочь своим умирающим младенцам попасть в следующий мир.

Колыбельные обладают умиротворяющим, гипнотическим действием. Исследования показали, что колыбельные могут снизить частоту сердечных сокращений и снизить уровень стресса.Катерина Юванчич, словенская певица, автор песен и антрополог, говорит, что люди поют колыбельные не только младенцам, но и домашним животным, подросткам, пожилым людям, умирающим и самим себе. Успокаивающие качества колыбельных не менее полезны для певца. Также было высказано предположение, что одна из функций колыбельной состоит в том, чтобы облегчить беспокойство и беспокойство. Исследование почти 400 молодых матерей в Англии показало, что ежедневное пение младенцам связано с меньшим количеством симптомов послеродовой депрессии и более высоким уровнем благополучия, самооценки и привязанности матери и ребенка.

Элла фон-Шульц Адаевская, русско-немецкий композитор конца XIX века, предположила, что в ритме народных колыбельных закодированы успокаивающие и успокаивающие свойства. Она описывает мегрельскую колыбельную — традиционную колыбельную из региона на берегу Черного моря, где мелодия сопровождается ударами, отстукиваемыми ногой, — очень похожая на колыбельные, играемые в Val Resia. Я определенно чувствовал биение, читая «Спящую нимфу», почти мягкое сердцебиение, исходящее от центральной картины в истории.

Многие народные колыбельные напоминают плач, печальный и мрачный. В сочетании с плачем колыбельные могут иметь «восстанавливающее звучание» для пациентов хосписа и их семей. Исследования в конце жизни показывают, что эти колыбельные могут успокоить людей при переходе от жизни к смерти так же, как переход от бодрствования к сну. Музыкальные терапевты называют эти мелодии колыбельными и говорят, что они поддерживают дух и оказывают поддержку.

Колыбельные могут успокоить всех пожилых людей, а не только тех, кто находится в конце жизни.Колыбельные могут уменьшить возбуждение и беспокойство в периоды заката. Было обнаружено, что колыбельные перед сном улучшают сон среди пожилых людей. Музыка также затрагивает нашу автобиографическую память, и колыбельные, которые мы пели нашим детям, могут вызвать утешительные воспоминания.

Во время исследования я наткнулся на книгу «Колыбельные для пожилых», недавно опубликованную Джеффом Батлером, художником из Ньюфаундленда. В этой книге есть изображения пожилых людей на разных стадиях сна, которых утешают колыбельные.Лирика колыбельных связана с жизненным укладом пожилых людей и является прекрасным завершением этого сообщения в блоге.

Зачем старшим колыбельные?
Разве их возраст не велит иначе?
Они редко бывают в колыбелях или на коленях у матери
, как шевелящиеся младенцы, которых приучают к сну
, сначала рассказывая сказки
, а затем сладко поющих, как соловьи.

Ох, спать, как младенец, не бояться
, когда в объятиях кого-то, кому не все равно!

Теперь у пожилых людей есть суставы, которые скрипят и болят,
и грызущие заботы, которые не дают им уснуть,
но на самом деле это лишь часть причины, по которой
они хотели убаюкивать рок-до
Он больше ищет утешения в угасающем свете
, когда произносит последние слова и исправляет положение,
собирается войти в свой вечный дом,
не встречает в одиночестве самый темный сон.

Колыбельная для детей, спящих

Ваш малыш только что из ванны, закутан в мягкую пижаму, заправлен в свою уютную кроватку-люльку — и совершенно проснулся. Этот сценарий слишком распространен для родителей, независимо от того, родили ли вы своего первого ребенка или у вас четвертый ребенок.

Уговорить малыша спать может быть сложной задачей, и когда ребенок не спит, вы тоже. К счастью, детские стишки и ребенок идут рука об руку.

Чтобы каждому члену семьи по ночам не хватало глаз, разогрейте эти голосовые связки и произнесите одни из самых популярных в мире песен колыбельной.

Нужна переподготовка? Переучивайте классические детские тексты, которые напоминают вам о вашем собственном детстве, или освежайте детские тексты с забавным уклоном — и приготовьтесь к этой мегаваттной улыбке вашего малыша.От успокаивающих колыбельных до длинных песен, которые помогут ребенку заснуть, — у нас есть все необходимое, чтобы расслабить ребенка.

Используйте этот список прыжков, чтобы стрелять прямо к своим любимым или просмотреть все 10 наших любимых детских колыбельных.

Классические колыбельные

Успокаивающие колыбельные

Веселые колыбельные

Длинные колыбельные

Классические колыбельные

Сохраняйте живость и процветание традиционных колыбельных. Напевайте некоторые из этих классических песен колыбельной, чтобы помочь вашему ребенку заснуть спокойным сном.Уловить эти тексты должно быть несложно — они, вероятно, были основным продуктом вашего собственного ночного ритуала в те ранние годы.

Баа Баа Черная овца

Колыбельная Тексты песен:

Баа, баа, паршивая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три мешка полны!

Один для хозяина,
Один для дамы,
И один для маленького мальчика
Кто живет в переулке

Баа, баа, паршивая овца,
У тебя есть шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три полных мешка.

Баа, баа, белая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три иглы полны.

Один для ремонта джемпера,
Один, чтобы починить платье,
И один для маленькой девочки,
С дырками в носке.

Баа, баа, белая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три иглы полны.

Баа, баа, серая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три полных мешка.

Один для котенка,
Один для кота,
И один для хозяина,
Для вязания шерстяных шапок.

Баа, баа, бурая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Да, сэр, да, сэр,
Три полных мешка.

Один для мамы,
Один для папы
И один для маленького ребенка
Кто живет в переулке.

Баа, баа, голая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Нет, сэр, нет,
Нет полных сумок.

Нет для хозяина,
Нет для дамы,
И нет для маленького мальчика
Кто живет в переулке.

Баа, баа, голая овца,
Есть ли у тебя шерсть?
Нет, сэр, нет,
Нет полных сумок.

Почему это любят родители и дети:

Какой малыш не любит звук «баааа»? Эта детская колыбельная с легким повторением и веселыми стишками стала классикой не зря.

Мерцание, Мерцание, Маленькая звезда

Колыбельная Тексты песен:

Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
Как мне интересно, кто ты
Так высоко над миром
Как алмаз в небе
Мерцай, мерцай, маленькая звездочка
Как мне интересно, кто ты

Когда пылающее солнце уходит
Когда он ничего не светит
Тогда ты показываешь свой маленький огонек
Мерцай, мерцай, всю ночь
Мерцай, мерцай, звездочка
Как мне интересно, кто ты

Как мне интересно, кто ты

Почему это любят родители и дети:

Эту популярную английскую колыбельную любят как дети, так и родители.С забавными жестами рук и богатой историей (эта колыбельная на самом деле происходит из стихотворения начала 19 -го века!), Это та колыбельная, которую вы просто должны включить в забаву перед сном.

Колыбельная Брамса

Колыбельная Тексты песен:

Колыбельная и спокойной ночи, с розами ночлег
С лилиями, раскинувшимися на кровати, лежит детская кроватка
А теперь ложись и отдохни, пусть твой сон будет благословен
Положи тебя сейчас и отдохни, пусть твой сон будет благословен

Колыбельная и спокойной ночи , радость твоей матери
Яркие ангелы пребывают рядом с моей дорогой
Они будут охранять тебя в покое, ты будешь просыпаться на моей груди
Они будут охранять тебя в покое, ты проснешься на моей груди

Почему это любят родители и дети:

Колыбельная Брамса, также известная как «Колыбельная и спокойной ночи», — это типичная классическая колыбельная.Эта песня, первоначально озаглавленная «Wiegenlied: Guten Abend, gute Nacht» («Колыбельная: Добрый вечер, спокойной ночи»), соч. 49, № 4, является результатом работы великого композитора Иоганнеса Брамса. Он впервые опубликовал эту любимую песню в 1868 году, и она, безусловно, выдержала испытание временем.

Тише, малышка

Колыбельная Тексты песен:

Тише, малышка, не говори ни слова.
Папа купит тебе пересмешника

И если этот пересмешник не будет петь,
Папа купит тебе кольцо с бриллиантом

И если это кольцо с бриллиантом станет латунным,
Папа купит тебе зеркало

И если это так стекло разбивается,
Папа купит тебе козла

И если этот козел не потянет,
Папа купит тебе телегу и быка

И если эта телега и бык перевернутся,
Папа купит тебе собака по имени Ровер

И если эта собака по имени Ровер не лает
Папа купит тебе лошадь и телегу

И если эта лошадь и телега упадут,
Ты все равно будешь самым милым малышом в городе.

Почему это любят родители и дети:

Считается, что эта традиционная колыбельная была написана в южной части США, но ее автор неизвестен. Родители любят дерзкий характер колыбельной песни: они обещают всевозможные забавные награды, пока ребенок молчит. Нам нравится, что эта детская колыбельная поддается импровизированным стихам, так что начните петь свою собственную и получайте удовольствие!

Успокаивающие колыбельные

Если успокаивающие, мягкие тона — это игра для вашего малыша, помните об этих мягких и умиротворяющих словах колыбельной.

Рок-а-бай, детка

Колыбельная Тексты песен:

Прощай, малыш
На верхушке дерева
Когда дует ветер
Колыбель раскачивается
Если ветка сломается
Колыбель упадет
Но мама тебя поймает
Колыбель и все

Ребенок дремлет
Уютно и уютно ярмарка
Мама сидит рядом
В кресле-качалке
Вперед и назад
Колыбель, которую она качает
И хотя ребенок спит
Он слышит, что она поет

Тише, пока, малыш
В небе
На мягком облаке
легко летать
Ангелы бодрствуют
Пока ты спишь
Так что молчи, малыш
Не пискни

Прощай, малыш
Не бойся
Неважно, малыш
Мать рядом
Маленькие пальчики
Глаза закрыты плотно
Сейчас крепко сплю
До рассвета

Почему это любят родители и дети:

Эта детская колыбельная, также известная как «Тише, пока, детка», представляет собой английский детский стишок 18 -го -го века.Впервые он был опубликован в «Melody Mother Goose» в Великобритании, но быстро распространился и в Соединенных Штатах. С нежными, успокаивающими текстами и убаюкивающим, мягким тоном это отличная песня, чтобы уложить вашего ребенка спать.

Ты мое солнце

Колыбельная Тексты песен:

В ту ночь, дорогая, когда я спал
Мне снилось, что я держал тебя на руках
Но когда я проснулся, дорогой, я ошибся
Итак, я повесил голову и заплакал.

Ты мое солнце, мое единственное солнце
Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю
Пожалуйста, не забирай мой солнечный свет

Я всегда буду любить тебя и сделаю тебя счастливым,
Если ты скажешь то же самое.
Но если ты оставишь меня и полюбишь другого,
Ты когда-нибудь пожалеешь обо всем этом.

Ты мое солнце, мое единственное солнце
Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю
Пожалуйста, не забирай мое солнце

Однажды ты сказал мне, дорогой, ты действительно любил меня
И никто не мог встать между ними.
Но теперь ты оставил меня и полюбил другого;
Ты разбил все мои мечты:

Ты мое солнце, мое единственное солнце
Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю
Пожалуйста, не забирай мое солнце прочь

Во всех моих снах, дорогая, ты, кажется, покидаешь меня
Когда я просыпаюсь, мое бедное сердце болит.
Итак, когда ты вернешься и сделаешь меня счастливым
Я прощаю тебя, дорогая, я возьму на себя всю вину.

Ты мое солнце, мое единственное солнце
Ты делаешь меня счастливым, когда небо серое
Ты никогда не узнаешь, дорогая, как сильно я тебя люблю
Пожалуйста, не забирай мое солнце

Почему это любят родители и дети:

«You are My Sunshine» был первоначально записан Джимми Дэвисом и Чарльзом Митчеллом в 1939 году, и почти столетие спустя его перепели самые разные исполнители, от Бинга Кросби до Джонни Кэша и Криса Стэплтона.Добавьте свой вариант этой меланхоличной классике и наблюдайте, как глаза ваших малышей закрываются.

Веселые колыбельные

Если вы ищете занимательные колыбельные, которые заставят вашего малыша улыбаться, подумайте об этих забавных колыбельных.

Frere Jacques

Колыбельная Тексты песен:

Frère Jacques, Frère Jacques,
Dormez-vous? Дормез-ву?
Sonnez les matines, sonnez les matines
Ding ding dong, ding ding dong.

Английская версия:
Ты спишь, ты спишь?
Брат Джон, Брат Джон?
Звонят утренние колокола, звенят утренние колокола
Динь-дин-дон, динь-динь-дон.

Почему это любят родители и дети:

Совместите урок французского языка с веселыми звуками «динь-дон»; малышку обязательно понравятся эти забавные колыбельные тексты. Эта детская колыбельная рассказывает о французском монахе в монастыре, который спит и пропускает время для молитвы. Как певец, вы призываете монаха проснуться, чтобы позвонить в церковные колокола — иронично, поскольку эта колыбельная — любимое средство для усыпления малышей!

Itsy Bitsy Spider

Колыбельная Тексты песен:

Крохотный (или крохотный) паук
Взобрался на водяной смерч
Сошел дождь
И смыл паука
Солнце вышло
И высушил весь дождь
И крошечный паучок
Снова залез на носик

Крошечный паук
Взобрался по стене кухни
Свуш! пошел вентилятор
И заставил паука упасть
Отключился вентилятор
Он больше не дул
Итак, крошечный паук
Поднялся по стене

Крошечный паук
Взобрался на желтое ведро
Вошла мышь
И щелкнул ее хвостом
Паук упал вниз
Мышь выбежала за дверь
Затем крошечный паук
Еще раз залез в ведро

Крошечный паук
Поднялся на качалке
Вверх вскочил кот
И сбила ее в воздух
Кошка упала вниз
И когда он спал
Крохотный паучок
Кресло подползло назад

Крошечный паук
Взобрался на клен
Она поскользнулась на росе
И приземлилась рядом со мной
Появилось солнце
И когда дерево высохло
Крошечный паук
Дала еще одну попытку

Крошечный паук
Влезла без остановки
Она сплела шелковистую паутину
Прямо в час наверху
Она ткала и пряла
И когда ее паутина была готова
Крошечный паук
Отдыхал на солнце

Почему это любят родители и дети:

Эти колыбельные тексты сочетаются с забавными движениями рук, которые заставят ребенка развлечься и улыбнуться — прямо в глубокий сон.

Длинные колыбельные

Нужны более длинные детские колыбельные для малыша, который не уснет без боя? Эти длинные колыбельные заставят вашего милого малыша медленно, но верно закрываться глаза лани.

Низкие качели Sweet Chariot

Колыбельная Тексты песен:

Низкая милая колесница
Поехала, чтобы отвезти меня домой
Низко качалась милая колесница
Поехала, чтобы отвезти меня домой

Я посмотрела на Иорданию и увидела
Поехала, чтобы отнести меня домой
Группа ангелов идут за мной
Идут, чтобы нести меня домой

Низко качаются, сладкая колесница
Идут, чтобы нести меня домой
Низко качаются, сладкая колесница
Идут за мной домой

Если ты попадешь в рай прежде, чем я сделаю
Пойду, чтобы отнести меня домой
Скажи всем моим друзьям, что я тоже пойду
Пойду, чтобы отнести меня домой

Качели низко, сладкая колесница
Идем, чтобы отнести меня домой
Качели низко сладкая колесница
Пойду, чтобы отвезти меня домой

Я иногда встаю, а иногда падаю
Пойду, чтобы нести меня домой
Но все же я знаю, что я небесный (свобода) связан
Поехал, чтобы нести меня домой

Качели низко, сладкая колесница
Поехали, чтобы отвезти меня домой
Качели низко, сладкая колесница 922 36 Пойду, чтобы отнести меня домой

Если я доберусь до тебя
Пойду, чтобы отнести меня домой
Я прорежу дыру и протащу тебя через
Пойду, чтобы отнести меня домой

Качели низко, сладко колесница
Поехали, чтобы отвезти меня домой
Качели низко, сладкая колесница
Поехали, чтобы нести меня домой

Почему это любят родители и дети:

Один из старейших спиричуэлов в истории Америки, эта красивая песня, в которой есть взлеты и падения, принесет как ребенку, так и родителю чувство покоя в вечерние часы.

Клементина

Колыбельная Тексты песен:

В пещере в каньоне
Раскопки в поисках рудника
Жил сорок девятый шахтер
И его дочь Клементина

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Она была светлой и похожей на фею
И ее туфлями было девять
Коробки для селедки без верха
Сандалии были для Клементины

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Погнала утят к воде
Каждое утро ровно в девять
Ударилась ногой о занозу
Упала в пенящийся рассол

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Рубиновые губы над водой
Мыльные пузыри мягкие и прекрасные
Но, увы, я не плавал
Итак, я потерял свою Клементину

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Затем шахтер, сорок девять
Вскоре начался пик и сосна
Думал, ему надо присоединиться к дочери
Теперь он со своей Клементиной

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Там кладбище на склоне холма
Где цветы растут и вяжутся
Там растут розы среди цветков
Оплодотворены Клементиной

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Во сне она все еще преследует меня
Одетая в гирлянды, пропитанная рассолом
Хотя при жизни я обнимал ее
Теперь она мертва, я провожу черту

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Теперь вы, разведчики, можете узнать мораль
Из этой моей маленькой сказки
Искусственное дыхание
Спасло бы мою Клементину

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Как я скучал по ней, как скучал по ней
Как я скучал по своей Клементине
Пока я не поцеловал ее младшую сестру
И забыл свою Клементину

О, моя дорогая, о, моя дорогая
О, моя дорогая Клементина
Ты потерялась и ушла навсегда
Ужасно жаль, Клементина

Почему это любят родители и дети:

Хотя эти колыбельные тексты поистине трагичны, они по-прежнему остаются одной из самых популярных песен, которые поют малыши перед сном.Эта грустная, но запоминающаяся песня о кончине Клементины, опубликованная как классическая народная баллада в 1884 году, до сих пор пользуется популярностью у родителей и детей.

Лучше спать ночью с Lotus

С Lotus, уложить ребенка сладкими мелодиями засыпать — проще простого. Люльку можно поставить рядом с кроватью; просто переведите ножки в режим качания и раскачивайте ребенка в такт успокаивающим колыбельным. Вооружившись подходящей колыбелью и этими колыбельными, которые, как было доказано, помогают ребенку уснуть, вы уже на пути к спокойному ночному сну.

Когда солнце садится и пора отдыхать, вытащите эти удобные колыбельные песни.

Эти колыбельные, от традиционных до глупых и всего остального, созданы для того, чтобы помочь вашему ребенку погрузиться в спокойный сон, поэтому вы можете делать то же самое.

Темная тревожная ирония колыбельных

Джилл Кидайш 2 ноября 2016 г.

Когда в 3 часа утра его вызвали в спальню моего сына, вместо обычных обид («Мне жарко!» «Я потерял Банни Нюхань-Нюхань!» «Моя кулика пуста!»), Он удивил меня тем, что очень спокойное и на удивление ясное: «Мама, как снова звучит песня Rock-a-bye?»

Посредством череды зевков я объяснил, что мы не поем песни посреди ночи, потому что мы спим .Затем я поцеловал его и повернулся, чтобы уйти.

«Тогда просто прошепчи», — сказал его голос в темноте. И после паузы: «Пожалуйста?» Я безумно уступил.

Если вы когда-нибудь испытываете искушение поддаться такой просьбе глубокой ночью, я не рекомендую это делать. Мне приснился кошмар, в котором я крутил педали по опасному горному перевалу на велосипеде, совершенно не подходящем для этих условий. Со мной на велосипеде катались многие люди, в основном дети. Почти наверху я услышал испуганный голос: «Повернись! Это конец!»

Конечно же, когда я приблизился к тому, что, казалось, было вершиной, земля внезапно отвалилась, как будто половина горы отрубилась за один раз.Мне с трудом удалось повернуть велосипед, чтобы не погрузиться в зияющую пропасть клубящихся облаков и пустоты. Другие не успели остановиться. Падающие крики разбудили меня.

Вниз придет младенец, колыбель и все такое.

Я почувствовал облегчение, когда через несколько часов мой сын проснулся, бодрый, насколько это вообще возможно, и, очевидно, неуязвимый для зловещих значений слов, которые я шептала ему в темноте. У детей есть умение отфильтровывать информацию, которую они не готовы обрабатывать.

В детстве я слушала, как мама пела мне ту же самую колыбельную. Тогда это меня никогда не пугало, хотя я прекрасно понимал, что со мной случится, если я упаду с высоты 50 футов с вершины дерева на землю.

Как мама, чистая физика ситуации ломает ту суку в моей голове еще до того, как подует ветер.

Оказывается, такие зарождающиеся страхи мамы возникли не в тот день, когда родился мой первенец. Вы можете найти их отголоски в древних колыбельных песнях на всех языках, начиная с первой известной записи колыбельной, написанной клинописью на вавилонской табличке, датируемой 4000 лет назад.

Ричард Дамбрилл, археомузыколог из Британского музея в Лондоне, где находится табличка, говорит, что довольно часто можно найти «угрожающий» язык в колыбельных этой эпохи: «Они пытаются сказать ребенку, что … он разбудил демона, и если он сейчас не затыкается, демон его съест ».

Ну, Ричард, это в значительной степени подходит к сути дела. Посмотрим, согласны ли мы с его интерпретацией. Вот перевод вавилонского письма:

Маленький ребенок в темном доме Вы видели восход солнца Почему ты плачешь? Почему ты кричишь? Вы потревожили домашнего бога.«Кто мне мешал», — говорит бог дома? «Это ребенок беспокоил вас». «Кто меня напугал», — говорит бог дома? «Младенец побеспокоил тебя, ребенок напугал тебя, издавая звуки, как пьяница, который не может усидеть на своем табурете. Он нарушил твой сон ». «Позови ребенка сейчас», — говорит бог дома.

Ура. Перестань вести себя как пьяница, малышка! (Это я, или это звучит как голос кого-то, кто использует своего маленького ребенка как козла отпущения за ее собственную брань поздно ночью? В любом случае…)

Тактика устрашающего сна не ограничивалась плодородной равниной между Тигром и Евфратом.Они располагались повсюду, изображая ужасных демонов всех мыслимых форм и размеров — от бразильских крокодилов-ведьм и волов-монстров, идущих за вами, пока ваших родителей нет дома, до русских волков, которые «схватят вас за бок» и «тянут ты в лес »гаитянским крабам-людоедам, которые особенно любят бодрствующих детей.

В Шотландии нужно беспокоиться о родителях. Очевидно, у них есть привычка сразу терять своих младенцев после того, как посадили их собирать ягоды.(Возможно, это происхождение BabyBjörn?) Честно говоря, шотландцы получают баллы за свое понимание природы: «Я видел лебедя на озере… Я слышал, как далеко кричал кроншнеп». Но беззащитный новорожденный? Гонзо. «Хо-ван, хо-ван горри, уходи, я так и не нашел своего ребенка!»

Но я думаю, что Исландия получает награду безутешных родителей с этой милой маленькой частушкой:

Спи, черноглазая свинья. Упадете в глубокую яму с привидениями.

Другими словами, тебе уже конец, малыш.И меня это устраивает.

Такие угрозы не ограничиваются только колыбельными. Отодвиньте крышку любого детского стишка, и вы откроете несколько очень темных глав истории человечества.

Помните «Госпожу Мэри совершенно противоположную», которая, казалось, имела некоторую эффективность как садовник? Что ж, за пределами детской она пошла под именем королевы Англии Марии I, известной в простонародье как Кровавая Мэри из-за ее убийственной полосы — в частности, она пытала людей «серебряными колокольчиками и ракушками», а затем казнила их, потому что они были Протестанты, а не католики вроде нее.

«Хорошенькие горничные все подряд», моя нога.

А вы когда-нибудь задумывались, что случилось с архитектурной нестабильностью Лондонских мостов? Об этом существует множество теорий, в том числе захватывающие нападения викингов 11 и века. Но самое тревожное уходит корнями в практику захоронения людей, часто детей, в искусственных сооружениях — в данном случае в фундаменте мостов — и затем оставляют их там умирать от обезвоживания или голода, в зависимости от того, что наступит раньше.

Почему на Земле…? Естественно, чтобы доставить удовольствие богам моста, как принято приносить человеческие жертвы. В «Этнологии в фольклоре» Лоуренса Гомме она утверждает, что когда дети «образовывали круг, а затем арку, под которой каждый бежал и был заключен в тюрьму другими, они явно увековечивали идею жертвоприношения в фундамент».

Понятно. Как метко выразился Джон Крус в своей статье «5 ужасающих историй происхождения…» для Cracked: «Старая Англия наверняка ненавидела некоторых детей».

Из всех этих кошмарных исходных материалов возникает действительно интересный вопрос: почему мы до сих пор поем эти песни? Почему кто-то когда-либо их пел?

Чтобы успокоить наших детей — если они слишком малы, чтобы понимать, или каким-то образом могут отделить мягкие ритмичные мелодии от своих зловещих текстов?

Чтобы заставить наших детей вести себя хорошо? Как мы видели, существует множество доказательств, подтверждающих эту теорию.

Чтобы успокоить себя? Потому что, возможно, акт разыгрывания наших самых глубоких страхов каким-то образом помешает им на самом деле сбыться. Стивен Кинг согласился с этой теорией. С ним согласился бы испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка.

Лорка считал, что главная цель колыбельной — выразить и, в свою очередь, облегчить неизбежные заботы матери. Другими словами, колыбельные — это в основном терапия для мам. Я покупаю это.

С тех пор, как родились мои мальчики, я пою их, чтобы спать по ночам.В определенные вечера некоторые песни просто приводят меня туда, где это важно, и я борюсь со слезами. Как и накануне первого раза, я оставил их на две недели подряд и спел «Dear Someone» Джиллиан Уэлч.

Когда они спросили, почему я плачу, я не ответил, сказал, что это потому, что я молился, чтобы у них была счастливая, полная, беспорядочная жизнь, даже если бы мой самолет разбился, а я больше не вернулся. Но вот о чем эта песня была для меня той ночью… Пронеси ветерок над бездной, пока я начал.Поторопись и возьми меня прямо в объятия дорогого мне человека. Мне стало легче, когда я пропел эти страхи вслух.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>