МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Со скольки до скольки: Со скольки – как правильно пишется?

Как же правильно — до скольки или до скольких

И ещё 4 случая неверного согласования подлежащего со сказуемым

Спорим, вы хоть раз в жизни спрашивали: «Ко скольки приходить?» и сталкивались с муками выбора, в каком числе употреблять сказуемое после слов «большинство», «много» и «мало». «Три тысячи граждан вышлО или вышлИ», «три месяца прошлО или прошлИ»? В употреблении этих числительных путался каждый первый, но мы предлагаем вам стать счастливым исключением. «Мел» продолжает тему числительных, а также вспоминает трудные случаи при согласовании подлежащего и сказуемого в единственном и множественном числе.

Рассылка «Мела»

Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу

Правильно: до скольких работает музей?

Отдаём первенство по количеству ошибок (за исключением «вообщем») собирательному числительному «сколько». Почему-то никто даже не думает, что это слово склоняется и в любых предложениях используют даже не именительный падеж, а нечто странное. Начнём с того, что формы «до/со/ко скольки» — не существует, это ошибка. Чтобы узнать, когда закрывается музей, правильно спросить: «До скольких работает музей?» (с ударением на О). А спрашивая, когда лучше появиться на празднике, используйте дательный падеж: «К скольким нам лучше прийти?» (не забываем про ударение на О!). Если вдруг боитесь всё перепутать и ошибиться, можно смело использовать форму «до которого часа?».


Правильно: большинство обрадовалось концу лета

Если у собирательного существительного «большинство» нет при себе управляемых слов, то сказуемое ставим в единственном числе: «Большинство обрадовалось концу лета». Ну а с появлением управляемого слова в родительном падеже множественного числа (студентов, учеников, рабочих, людей) возможно как согласование со сказуемым в единственном числе, так и в форме множественного: «большинство заочников сдали экзамены и перешли на второй курс», «большинство участников проголосовало „против“».


Правильно: три тысячи граждан вышли на митинг

А вот при числительных «два, три, четыре, двое, трое, четверо» глагол-сказуемое, наоборот, чаще всего ставится в форме множественного числа. Не пытайтесь понять логику, просто старайтесь запомнить: четверо россиян попали в финал олимпиады по математике.


Правильно: прошло три месяца

Глагол (обычно с обозначением времени) употребляется в единственном числе с существительными «лет», «месяцев», «дней», «часов» и так далее: «прошло 100 лет», «уже пробило восемь часов».


Правильно: немало студентов занято в эксперименте

Правильно: немало студентов заняты в эксперименте

Казалось бы, слова «столько», «сколько», «много», «немного», «мало», «немало» сигнализируют о сказуемом в форме единственного числа: «много событий произошло в этот день», «немало студентов занято в эксперименте». Однако, как подмечает Розенталь, в последнее время согласование во множественном числе становится более предпочтительным вариантом, так как больше отвечает смыслу сказанного: «сколько людей вышли на улицу», «немало студентов заняты в эксперименте». В общем, наш любимый вариант «ставь, как думаешь, ошибки не будет».

Фраза «до скольки» или «до скольких». Что правильнее употреблять?

Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я бы хотела уделить внимание такому важному аспекту, как фразы «до скольки» или «до скольких». Дело в том, что обучая студентов, мы опять-таки столкнулись с достаточно сложной темой, не только для иностранцев, но и для самих русскоговорящих людей, как правильно употреблять данную фразу, ведь мы практически каждый день узнаем часы работы того или иного магазина, кафе и даже человека мы можем спросить о том, когда он заканчивает свой рабочий день, да и узнать, например, информацию, сколько по времени будет длиться занятие, оказывается, не так-то и просто. Все дело в том, что формы «до скольки», на самом-то деле, в русском языке не существует, она распространена в разговорной речи, но на самом деле, фраза неправильная, просто мало людей уделяют этому внимание. Что же на самом деле говорить и как быть, чтобы вас поняли правильно?

По правилам русского языка в речи всегда необходимо употреблять фразу : «до скольких?», при этом, обратите,пожалуйста, внимание на ударение, оно должно падать на букву -о:

— До скО΄льких ты работаешь? [Da skOl’kikh ty rabotaish?] How many hours do you work?

-Даже не знаю, думаю, до 4 часов дня[ Dazhe ne znayu, dumayu, do chetyryokh chasov dnya] Actually, I don’t know, I think until 4 p.m.

Если вы сомневаетесь и вам сложно запомнить эту фразу, или вы боитесь, что вас могут неправильно понять, т.к. не все русскоговорящие люди знают данное правило, то вам легче будет запомнить следующую фразу: «до которого часа?»

— До которого часа работает этот магазин? [Do katorava chasa rabotait ekhtat magazin?] To what hour does this store/shop work? / What time do you close?

— Мы закрываем магазин в 10 часов вечера [My zakryvaem magazin v desit’ chasof vechira] We are open until 10 p.m.

Существуют и вариации фразы «до скОльких», здесь тоже самое правило, ударение падает на букву- о:

Во/в скОльких  В скОльких штатах идет снег? [V skOl’kikh shtatakh idyot snek?] In how many states it is snowing there?

Со/с скОльких  Со скОльких начинает работу ваш офис? [Sa sOl’kikh nachinait rabotu vash ofis?] From what time does your office start its work?

Ко/к скОльким   К скОльким мне подъехать к вам?[K skOl’kim mne pad»ekhat’ k vam?] When should I come?

На скОльких На скОльких людей рассчитано блюдо? [Na skOl’kikh lyudej rasshitana blyuda?] How many people could try this meal?

Почему же получается такая путаница и как понять правильность данной фразы с точки зрения грамматики? Давайте обратимся к нашему любимому процессу склонения.  «Сколько» — это числительное местоимение, которое может склоняться по падежам и очень зависит от существительного, с которым употребляется.

В русском языке есть следующие формы местоимения «сколько»:

И.п. сколько
Р.п. скОльких
В.п. скОльких
Д.п. скОльким
Т.п. скОлькими
П.п. о скОльких

Поэтому фразу «сколько» мы употребляем именно в том виде, о котором было написано выше. 

Филология… фразы «до скОльких?», «со скОльких»

Девчат… многие удивляются, почему я говорю и спрашиваю так, как написано в теме. 

Те, кто знают, я заканчивала филфак (училась на журналиста). 

На 2 или 3м курсе к нам пришла ООООЧЕНЬ  ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА, которая учила нас писать и  говорить  правильно …  Она вдолбила в мой мозг это правило и я уже привыкла… 

Поначалу, меня тоже аж корежило… не могла я никак сказать «до скОльких», и «со скОльких» потом стала говорить правильно, а сейчас просто стараюсь эту «конструкцию» избегать … 

Плиз, не удивляйтесь, если услышите… больная тема )))) 

вот объяснение: 

СПРАШИВАЕТЕ – ОТВЕЧАЕМ

  Сколько времени, до скольких…

Сколько времени?  или  который час?  – какое из этих двух выражений верно?

Традиционная форма вопроса о времени –  который час?  На этот вопрос можно дать ответ: «Пятый  час,  шестой, пошел уже  восьмой  час». Но и ответ с указанием часов и минут тоже будет правильнымКоторый час?  –  Три часа пятнадцать минутчетверть четвертого. Вопрос  сколько времени?  –более новый. В словаре под редакцией Ушакова это выражение снабжено пометой «разговорное», но сегодня

сколько времени?  и  который час?  – равноправные варианты. А если вам необходимо спросить о времени начала работы магазина, учреждения, какой вопрос вы задаете: «В котором часу  вы начинаете работу?» или «Во сколько  открывается магазин?». А как вы спросите о времени окончания работы? «До которого часа  вы открыты?» или «До сколькИх

Вот здесь и кроется одна из самых распространенных ошибок. Правильно спросить: «До скОльких  работает магазин». Или, в другой ситуации: «До скОльких  ты будешь на работе?», «до скОльких  тебя ждать?». Запомнить эту форму легко: у слова  сколько  ударение неподвижное, оно во всех формах падает на первых слог:  скОлько, скОльких  коллег я встретил,  скОльким  людям я обязан, 

скОлькими  друзьями я обзавелся,  о скОльких  встречах я мечтаю…

Давайте запомним: «Со  скОльких  и до  скОльких  вы работаете?». Только такая форма вопроса возможна! Никаких «со сколькИ (со сколькИх)» и «до сколькИ (до сколькИх)?».

Если язык не поворачивается, лучше заменить это скользкое  сколько  словом  который  –  С которого и до которого часа  вы открыты?

Ольга СЕВЕРСКАЯ, кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»

А вас что удивляет из норм русского языка и  современного  произношения?

http://www.baby.ru/lines/

До скольки и который час — как правильно? | Образование | Общество

Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.

Правильно, неправильно, допустимо, рекомендуемый вариант, принято, не принято — язык располагает большим количеством статусов для того, что мы говорим. То, что правильно, может быть не принято, а то, что принято — не быть нормой. Именно это делает единственный и сухой ответ нечестным. Сообщая «это норма и точка», мы обязательно недоговариваем.

Например: До скольки работает аптека? Сколько времени? Эти вопросы сопровождают наше общение постоянно и редкому блюстителю языковых норм режут слух, а ведь они находятся за пределами строгой нормы.

Если в живом общении ваш вопрос до скольки едва ли заметят, то любой текстовый редактор немедленно подчеркнет ошибку красной линией. Дело в том, что у местоименного наречия сколько в падежной системе просто нет формы

скольки:

Именительный ско́лько  
Родительный ско́льких  
Дательный ско́льким  
Винительный ско́льких, ско́лько  
Творительный ско́лькими  
Предложный ско́льких

Получается, что правильный вариант до скольких. Причем не до скольки́х с ударением на последний слог, как мы привыкли, а до ско́льких. Однако ни зачем-то называющие себя граммар-наци люди, ни простые смертные не используют эту форму. Перед нами тот случай, когда норма не равна тому, как говорить принято. Ученые называют это явление узус — установившаяся языковая практика. Особенность этого явления в том, что даже знающие о норме люди будто бы стесняются говорить правильно — до скольких— и стараются найти другую формулировку. Такая же ситуация наблюдается в употреблении слова

поезжай. Знаем, что правильно, но все равно говорим едь.

Альтернативная норма в котором часу, которая могла бы спасти положение, тоже не слишком любима носителями языка. В котором часу открывается аптека? — несмотря на то, что конструкция является строгой нормой, современный русскоговорящий человек осознанно или неосознанно определяет ее как устаревшую. Язык сам отторгает эту норму, чем можно объяснить и стеснение в употреблении нормы, и ее избегание.

Хорошо, что пока есть куда бежать — конструкция во сколько выручает. Во сколько открывается / закрывается аптека — удобный и нормативный вопрос. Другое дело, что оттенки значения в конструкции «до скольки» оказываются более востребованными, каждый раз толкая нас на ошибку. Нам, скорее, интересно, успеем ли мы в аптеку и до какого времени она еще работает

. Момент, в который она закрывается, как таковой нас не интересует — разве что в определенной ситуации, когда важен факт закрытия, окончания чего-либо.

Так, правильно — во сколько и в котором часу/до которого часа.

По уже описанной причине трудности вызывает и вопрос об актуальном времени. Правильно спрашивать «который час?». Некогда разговорный вариант «сколько времени?» используется гораздо чаще, но ошибочно до сих пор считается разговорным. Но время идёт, и сегодня уже можно сказать, что вопросы который час и сколько времени являются равноправными вариантами. Проблема только в том, что создание словарей — дело трудоёмкое и длительное. Увы, этот процесс не поспевает за динамикой языка. Как результат — заблуждение: этого нет в словаре, а значит, это неправильно.

Единственным из отклоняемых языком вариантов среди всех возможных в этом вопросе является конструкция сколько время. Даже в разговорном стиле этот вариант недопустим, и виной тому не нормотворческая деятельность, а законы самого языка. Такое сочетание система не пропустит сама.

Норма: сколько времени, во сколько, в котором часу, который час и до ско́льких.

Смотрите также:

«До скольки» или «до скольких» как правильно пишется?

Как написать: "до скольки" или до скольких"?

Словоформы, касающиеся временных рамок, в русском языке являются очень коварными. Сложно не только написать, но и верно построить само предложение. При этом безграмотная речь отталкивает окружающих. Создается ощущение неприязни. Чтобы не испортить отношения с людьми, разберемся с базовым вопросом о времени: “до скольки” или “до скольких” – как пишется правильно?

Умение построить конструкцию предложения – первый шаг к воспитанию в себе грамотной речи. Помимо этого, необходимо различать разговорную и письменную лексику. В зависимости от ситуации нужно подбирать максимально корректные и уместные формулировки в устном общении, на письме с друзьями, деловой переписке.

Как правильно пишется

Чтобы узнать: “до скольки” или “до скольких”, как правильно отразить на письме, можно обратиться к орфографическому словарю и общепринятым нормам русского языка. В данном случае раздельно пишется словосочетание “до скольких”.

Морфологический разбор

Исследуемая лексическая единица является относительным местоимением, используемым чаще всего в вопросах для конкретизации определенного временного промежутка, в течение которого происходит какое-то действие или процесс.

Какое правило применяется

Нормы русского языка гласят, что если просклонять слово “сколько” по падежам. В родительном падеже (до чего?) правильная форма – скольких. Разберемся со вторым вопросом: слитно или раздельно писать словосочетание? Приставка До с пишущимся местоимением употребляется  раздельно. 

Примеры предложений

На наглядных примерах можно усвоить правило написания изучаемой лексической единицы и запомнить правильный вариант грамотной письменной речи.

  1. Мне сегодня посчастливилось оказаться третьей в очереди к семейному врачу, но до скольких я буду занята – еще не могу сказать, очередь продвигается неспешно.
  2. До скольких часов тебе разрешено гулять на дне рождении в компании друзей?
  3. Возмущению соседей по лестничной клетке не было предела: “До скольких они будут криками и бойнями выяснять отношения?”
  4. Я не знаю, до скольких часов придется задержаться в офисе, у нас не работает программное обеспечение, придется восстанавливать информацию вручную.
  5. До скольких часов ты сегодня работаешь?

Как неправильно писать

Неправильное правописание связано с неумением корректно построить предложение. В такие моменты появляются ошибки, напимер: доскольки, доскольких, до скольки.

Значение

Чаще всего словосочетание касается временных границ, и используется, как правило, в случаях, когда необходимо что-то спросить  с целью получения информации о точном времени в конкретный момент, или период времени, на протяжении которого или до которого должно совершаться какое-либо действие.

Синонимы

Данная лексема больше относится к разговорному стилю. В письменной речи рекомендуется использовать более удачное выражение-синоним: до которого времени. Именно второй вариант более распространен на письме. Кроме того, в его написании уж точно не возникнет вопросов и досадных ошибок. Не бойтесь разнообразить собственную речь использованием синонимических рядов. Большой словарный запас свидетельствует о широком кругозоре.

Допустимые синонимы:

  • до которого времени;
  • до которого часа.

Заключение

Самый простой вопрос может поставить крест на дальнейшем общении, если неграмотно написать его. Нужно постоянно заниматься саморазвитием. В случае возникновения сомнений в написании лексемы, лучше заменить ее на близкое по смыслу слово, или обратиться за помощью к орфографическому словарю. Саморазвитие делает человека надежнее в глазах окружающих. Ему начинают доверять руководители, а близкие стремятся к общению, потому что в разговоре с интеллектуалом всегда интересно проходит время. К тому же умение красиво говорить может стать началом удачной личной жизни, а удачно подобранный вопрос – первым впечатлением, которое исправить порой невозможно.

Нет ничего постыдного в том, чтобы не знать чего-то. Главное – вовремя сделать выводы и учиться на собственных ошибках.

Со скольки до скольки можно слушать музыку на колонке.

Если другим не мешает то круглые сутки.

Цитата:

ГК РФ Статья 421. Свобода договора Позиции высших судов по ст. 421 ГК РФ >>>

1. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора.

Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.

2. Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами. К договору, не предусмотренному законом или иными правовыми актами, при отсутствии признаков, указанных в пункте 3 настоящей статьи, правила об отдельных видах договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами, не применяются, что не исключает возможности применения правил об аналогии закона (пункт 1 статьи 6) к отдельным отношениям сторон по договору. (в ред. Федерального закона от 08.03.2015 N 42-ФЗ) (см. текст в предыдущей редакции)

3. Стороны могут заключить договор, в котором содержатся элементы различных договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами (смешанный договор). К отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора. Консультант Плюс: примечание.

Об условиях договоров, заключенных на территориях Республики Крым и города федерального значения Севастополя до дня принятия в Российскую Федерацию Республики Крым и образования в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя, см. статью 21 Федерального закона от 30.11.1994 N 52-ФЗ.

4. Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (статья 422).

В случаях, когда условие договора предусмотрено нормой, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не установлено иное (диспозитивная норма), стороны могут своим соглашением исключить ее применение либо установить условие, отличное от предусмотренного в ней. При отсутствии такого соглашения условие договора определяется диспозитивной нормой.

5. Если условие договора не определено сторонами или диспозитивной нормой, соответствующие условия определяются обычаями, применимыми к отношениям сторон.

ко скольки, к-скольки, к скольки

Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.

Давайте с этим разберёмся.

Существует три варианта правописания и произношения анализируемого слова:

  • “ко скольки”,
  • “ко-скольки”,
  • “к скольки”.

Как правильно пишется: “ко скольки”, “к-скольки” или “к скольки”?

Согласно орфографической норме русского языка все три варианта являются неверными.

На самом деле, привычные нам варианты являются просторечными и к литературному языку не имеет отношения.

Понаблюдаем за падежными формами слова начальной формы “сколько”:

  • и. п. кто? (что?) ско́лько
  • р. п. кого? (чего?) ско́льких
  • д. п. кому? (чему?) ско́льким
  • в. п. кого? (что?) ско́льких, ско́лько
  • т. п. кем? (чем?) ско́лькими
  • п. п. о ком? (о чем?) ско́льких

Как мы видим, не существует падежной формы “скольки”.

Нормативным вариантом является “к скольким”, если мы употребляем слово в дательном падеже.

к скольким

Почему мы пишем предлог “к”?

Правило:

Предлог “ко” употребляется:

  • перед формами дательного падежа слов, начинающихся с двух согласных букв, начальная из которых “ль, л, м, р”.

Например:

  • ко льву
  • ко лбу
  • ко мху
  • ко рту
  • перед формами дательного падежа следующих слов: весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое.

Например:

  • сделать ко вторнику
  • ко всякому человеку
  • ко второму числу
  • Употребляется перед формой “мне”.

Например:

ко мне

  • в следующих устойчивых сочетаниях устойчивых сочетаниях:  ко времени, не ко двору (если употребляется выражение в значении “некстати”), ко дню (если употребляется выражение в значении приуроченности к какому-либо событию, празднику).
  • в устойчивых сочетаниях со словами дно, сон.

Например:

  • пойти ко дну
  • отойти ко сну
  • клонит ко сну
  • во всех остальных случаях пишется предлог “к”

Как мы видим, слово “скольким” ни к одному из пунктов не относится, значит вместе с ним мы употребляем предлог “к”.

Примеры для закрепления:

  • Александр, к скольким часам мне завтра подойти на конференцию?
  • К скольким часам ему лучше подойти к врачу, чтобы не было очереди?
  • К скольким тебя забрать с учёбы?

Как ответить на вопрос «Как дела?» по-английски ‹Инглекс

Как бы вы ответили на вопрос как дела? или как дела? Что вы помните, кроме я в порядке, которое выучили еще в школе? Многие люди даже с хорошим английским теряются, когда слышат этот вопрос. Сегодня рассмотрим, как иначе ответить на вопрос «как дела?»

ways-to-answer-the-question-how-are-you

1. Чувствую себя прекрасно! — У меня все отлично!

В конце супергеройского фильма «Веном» главный герой Эдди разговаривает со своей бывшей невестой на крыльце ее дома.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Спасибо, что остались со мной, Энн. Спасибо, что спасли меня.

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Итак, как вы себя чувствуете после всего этого?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Чувствую себя прекрасно. Превосходно.

Перевод

— Спасибо, что не бросила меня, Энн. Спасибо, что спасла.
— И как твое самочувствие?
У меня все отлично. Супер.

Еще один вариант фразы — Я хорошо себя чувствую.

2. Лучше и быть не может! — Лучше всех! / Лучше не бывает!

В фильме «Мне бы в небо» сестра главного героя звонит ему, когда тот находится в очередной командировке.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Эй, Райан, как ты держишься?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Штраф. Ты и дети?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Мисси выдающийся, Мэтью сделал университетский. Как дорога?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Не может быть лучше.

Перевод

— Привет, Райан. Как дела?
— Хорошо. Как ты? Как дети?
— Мисси прекрасно, Мэтью попал в сборную. Как твои поездки?
Лучше не бывает.

Также вы можете сказать, что может быть лучше или приятнее.Если же дела ваши идут неважно, використовуйте фразу хуже некуда.

3. (As) подходит как скрипка. — В добром здравии. / Как огурчик.

В сериале «Безумцы» мы ведем обычную беседу в лифте.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Утка, как дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Подходит как скрипка , спасибо.

Перевод

— Дак, ты как?
В добром здравии , спасибо.

Это британское выражение, чаще его употребляют люди старшего поколения.

4. Хорошо, спасибо! — Очень хорошо, спасибо!

Фильм «Да здравствует Цезарь!» посвящен Голливуду 1950-х годов. В одной из сцен главного герой Эдди решает проблемы на съемочной площадке и общается по телефону с одним из продюсеров.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Как дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Очень хорошо, спасибо. Сегодня начинаются съемки «Весело танцуем».

Перевод

— Как твои дела?
Очень хорошо, спасибо. Сегодня начались съемки «Веселых танцев».

5. Я в порядке. — У меня все довольно неплохо.

В ситкоме «Теория Большого взрыва» Раджеш беседует с бывшей девушкой Люси.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

В любом случае, как дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Я в порядке. Послушайте, я просто хотел извиниться за разрыв с вами по электронной почте.

Перевод

— Ну, как твои дела?
У меня все довольно неплохо. Слушай, я хотела извиниться за то, что рассталась с тобой по электронной почте.

Также вы сказать, я в порядке, я в порядке, я в порядке.

6. У меня все хорошо. — У меня все хорошо.

В сериале «Во все тяжкие» главный герой Уолтер звонит своей жене.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Как у вас дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Как у меня дела? Как дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Я делаю неплохо хорошо . У меня все в порядке.

Перевод

— Как ты там?
— Как я? Как ты?
У меня все хорошо. Все в порядке.

Можно сказать, у меня все хорошо или у меня все хорошо. Чтобы проявить вежливость, можно также в ответ поинтересоваться, как дела у вашего собеседника: Вы ?, Себя ?, Я ?, А как насчет вас?

— Как дела?
— У меня все отлично. Ты?
— Как дела?
— У меня все хорошо. А у тебя?

7. (Я) не могу жаловаться. — Не жалуюсь.

В ситкоме «Друзья» Фиби интересуется делами героя Брюса Уиллиса.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Как у вас дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Не могу пожаловаться.

Перевод

— Как поживаешь?
Не жалуюсь.

Не забывайте про букву t в существительном жалобе (жалоба).

8. Я персиковый. — У меня все пучком. / Все просто превосходно.

В сериале «Академия« Амбрелла »» герои возвращаются к своей машине, но на капоте уже выпивают посторонние люди.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Добрый вечер. Мы уходим, так что, если вы не возражаете …

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Мне вообще-то очень комфортно.Вам комфортно?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

О, Я просто персиковый , спасибо за вопрос.

Перевод

— Добрый вечер. Мы выезжаем, так что не могли бы вы…
— Да мне и тут неплохо. А тебе?
— О, у меня все пучком . Спасибо, что спросил.

9. Здорово, дорого! — Тип-топ! / Как по маслу!

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Сет, ты в порядке?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Я персик, Кейт. Мир — моя устрица.За исключением того факта, что я просто вонзила деревянный кол в грудь брату, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Если не считать того злополучного дела, все хреново .

Перевод

— Сет, ты в порядке?
— Все просто превосходно, Кейт. Весь мир у моих ног. За исключением того, что он превратился в грудь своего брата, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Не считая этого неприятного обстоятельства, все тип-топ .

Это неформальное выражение используется, когда вы хотите сказать, что никаких проблем нет, все в вашей жизни прекрасно.

10. Я в порядке, спасибо. — У меня все в порядке, спасибо.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Ты в порядке?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Да, Я в порядке. Спасибо.

Перевод

— Ты как?
Все в порядке, спасибо.

11. Мне стало лучше. — Бывало и лучше.

В сериале «Оранжевый — хит сезона» одна заключенная интересуется самочувствием другой.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Как дела?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Мне было лучше.

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Если я скажу вам, что станет легче, меня это сделает банальным?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Делает вас лжецом.

Перевод

— Как ты?
Бывало и лучше.
— Если я скажу, что полегчает, это будет звучать банально?
— Будет звучать фальшиво.

Другой вариант фразы — Я видел лучшие времена.

12. Не так уж и хорошо. — Не так здорово.

В сериале «Друзья» Рэйчел спрашивает сестру о ее делах.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Итак, как продвигается бизнес по производству детских товаров?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Не так уж и хорошо. Как будто люди не хотят слышать, что их дети уродливы.

Перевод

— Как твои успехи на поприще детского стилиста?
Не так здорово. Как людям не нравится слушать, что их дети страшненькие.

Есть и другие вариации этой фразы: не очень хорошо, не так хорошо.

13. Такой же старый, такой же старый. — Все по-прежнему. / Все по-старому.

В сериале «Бесстыдники» один из многодетного семейства Галлагеров Йен беседует с давним приятелем Кевином.

ways-to-answer-the-question-how-are-you ways-to-answer-the-question-how-are-you

Что с тобой происходит?

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Тот же старый, такой же старый.

ways-to-answer-the-question-how-are-you

Ах, чувак, не держись за меня.

Перевод

— Ты-то как?
Да все по-старому.
— Чувак, не надо скрытничать.

Чаще всего так отвечает, если человеку что-то наскучило или его что-то раздражает, например, работа, будничная рутина или бесконечный список дел. Другой вариант — как обычно.

Пишите в комментариях, какую фразу вы чаще всего слышите в фильмах, сериалах, рекламе и т. д.

Скачать список выражений по теме «13 способов ответить на вопрос« Как дела? »» (* .pdf, 200 Кб)

© 2020 englex.ru, копирование ресурсов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

.

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Что ты делаешь?

Что вы делаете? ☰

О чем ты думаешь?

О чём вы думаете? ☰

Какие они милые люди!

Какие они хорошие люди! ☰

Что? Что ты сказал? Повторите пожалуйста.

Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста. ☰

Покажи мне, что ты купил.

Покажи мне, что ты купил.☰

Прекрасный вечер, что?

Прекрасный вечер, не правда ли? ☰

Что вы о нем думаете?

Что ты о нём думаешь? ☰

Какой у вас новый босс?

Что из себя представляет твой новый шеф? (Что он за человек?) ☰

Я верю тому, что он мне сказал.

Я верю тому, что он мне сказал. ☰

Какая интересная книга!

Какая интересная книга! ☰

В какой час он вернулся, неизвестно.

Во сколько он вернулся, неизвестно. ☰

Что, черт возьми, происходит?

Что, в конце концов, происходит? ☰

Какая ужасная вещь!

Какой ужасный поступок! ☰

Какого цвета новый ковер?

Какого цвета новый ковёр? ☰

Что вы думаете о моей картине?

Что вы думаете о моей картине? ☰

Какие предметы вам понравились больше всего?

Какие темы / вопросы / вам понравились больше всего? ☰

Они обсуждают, что делать дальше.

Они обсуждают, что делать дальше. ☰

Никто точно не знает, что произошло.

Никто точно не знает, что именно произошло. ☰

То, что он сделал, было морально неправильным.

То, что он сделал, было неправильно с моральной точки зрения. / Его поступок аморален. ☰

Зачем он собирается заниматься этим бизнесом?

Для чего он собирается заняться этим бизнесом? ☰

«Вы знаете его имя?» «Это Дэвид.- Что, Дэвид?

— Ты знаешь его имя? — Дэвид. — А фамилию? ☰

Этому ребенку нужно немного любви и привязанности.

Что этому ребёнку нужно — так это немного любви и ласки. ☰

Я могу найти вам здесь работу, если вы этого хотите.

Я мог бы найти тебе здесь работу, если ты этого хочешь. ☰

.

what — с английского на русский

без мест.
1) вопрос.
обычно — к неодушевленному) Что это такое? ≈ Что это? Я не знаю, что это такое ≈ Я не знаю, что это (такое). Что ты сказал? ≈ Что вы сказали? Я не знаю, что он сказал ≈ Я не знаю, что он сказал .. Как его зовут? ≈ Как его зовут? Что ты о нем думаешь? ≈ Что ты думаешь о нем? О чем вы думаете? ≈ О чем ты думаешь? Зачем он собирается заниматься этим бизнесом? ≈ Для чего он собирается заняться этим бизнесом? Я знаю, к чему идет мир ≈ Я знаю, куда катится этот мир.б) в вопросе о людях Какой он? ≈ Кто он по профессии? Но какие они? ≈ Но что они из себя выделить? в) что в целом ряде конструкций о чем? ≈ как насчет? зачем? ≈ зачем? что хоть …?
2) детерм .. Что за человек, что он за мужчина? ≈ каков он ?, что он собой представляет? что он за это заплатил? ≈ сколько он заплатил за это? что? что ты сказал? повторите, пожалуйста — что? что вы сказали? какая польза / польза от этого? ≈ какая польза от этого ?, какой толк в этом? что, если…? ≈ а что, если …? каким образом / вид / вид? ≈ что за ?;
какой? что дальше? ≈ ну, а дальше что? что из …? ≈ о чем? как насчет…? ≈ о чем? ну что ж ?, разг. И что? ≈ ну и что из того ?, ну, так что ж? что нам от всего этого лучше? ≈ что нам от того?
3) соед. какой, сколько, что ты его знаешь, что было вчера? (неправ. вместо кого) ≈ вы знаете человека, который приходил вчера?
4) усил. какой !;
как !;
что! какое странное явление! ≈ Какое необычное явление! ∙ и что не что не что хо! какое дело? что с чем дает! Я знаю, что, что за черт? что бы ни случилось, что на земле…? что за черт …? что в мире… ? в вопросах: какой ?;
какого рода? — * бумаги вы читаете? какие газеты вы читаете? — * что за человек? какой он человек ?;
что он за человек? в вопросах: сколько? — * время пришло? сколько времени ?, который час? какой — он сказал мне, что ему нужна книга, которая ему нужна, он мне сказал, какая ему нужна книга. ;
что за (обыкн.с неопределенным артиклем) — * жаль! какая жалость !, как жаль! — * идея! ну и идея !, что за идея! — * надежда на убежище, или отступление, или помощь? какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? в вопросах: какой ?, каков? — * Ваше утверждение противоречит моему? каково будет ваше возражение на мое высказывание? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, каков — Я вижу, вы * вы слишком гордитесь, я вижу, каков ты: ты слишком гордо-усилительно каков — * был его удивлен, обнаружив, каково же было его удивление, когда он нашел, что искал употр.с гл. в ед. и мн. ч. в вопросах: что ?;
каков? — * это? что это? — * ты имеешь ввиду? что вы имеете в виду? — * это сделано? из чего это сделано? — * ты о чем? о чем вы говорите? — * его зовут? как его зовут ?;
как его фамилия? — * их имена? назовите их фамилии — * он как? как он выглядит? — * это тебе? какое тебе дело до этого? — * новости сегодня? какие сегодня новости? — * по-французски «собака»? как по-французски «собака»? употр. с гл. в ед.и мн. ч. в вопросах: кто? — * Он? кто он (по профессии)?;
чем он занимается? — * вы меня принимаете? за кого вы меня принимаете? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в вопросах: сколько? — * вы за это заплатили? сколько вы за это заплатили ?;
сколько вам это стоило? — * время? который час ?, сколько сейчас времени? — * получается 7 и 8? сколько будет 7 плюс 8? — * картофель сегодня? почем сейчас картофель? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (эмоционально-усилительно) — так *? ну и что? — * следующий? ну, и дальше что? — * они для этого лучше? и что они от этого выиграли? употр.с гл. в ед. и мн. ч. (разговорное) (эллипт. вм. * ты сказал? или * это?): что ?, а? употр. с гл. в ед. и мн.ч .;
(разговорное) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: что? — ваш билет будет в кассе. — Моя *? твой билет будет в кассе. — Что будет (в кассе)? употр. с гл. в ед. и мн.ч .;
(разговорное) употр. как вставное слово (обыкн. в конце вопросительного предложения) а ?, не правда ли ?;
да? — умная пьеса, *? умная пьеса, не правда ли? употр.с гл. в ед. и мн. ч. в разделительных и альтернативных вопросах (разговорное) — ты считал меня мертвым или *? вы что, думали, я умер или что? в придаточных предложениях и обратных вопросах: что;
то, что — он не знает * она хочет он не знает, чего она хочет — он сожалеет о * произошедшем он сожалеет о том, что случилось — видите * смелость может сделать! видишь, что может сделать храбрость! — * он говорит, что это правда то, что он говорит, — правда — * Мне нравится эта музыка, что я люблю, так это музыку — * это самое замечательное… всего примечательно то, что … в придаточных предложениях и косвенных вопросах: кто — я знаю * она должна быть в придаточных предложениях и связанных вопросах: сколько — я спрошу его * он заплатил я спрошу у него, сколько он заплатил тот, который — дай мне * книги, которые у вас есть, дайте мне (все) те книги, которые / какие / у вас есть — * мало, что он сказал, всегда было хорошо сказано (все) то немногое, что он говорил , всегда было хорошо сказано — он окажет * помощь, которую он может оказать всякую помощь в сравнениях — это не лучшая игра, хотя лучше, чем * я видел вчера пьеса слабая, хотя и лучше, которую я видел вчера (просторечие) — кастрюлю * Я одолжил тебе кастрюля, что я тебе одолжила в сочетаниях — * / how / about…? ну как …?, каковы ваши намерения ?;
что нового …?;
что скажете ?, каково ваше мнение …? — и * о наших гостях? а как же наши гости ?, что мы будем делать с нашими гостями ?;
что вы скажете о наших гостях? — * насчет кофе, официант? как там мой кофе, официант? — * если … что, если …?;
ну и что из того, если … — ну * об этом? * этого ?, * этого? ну что ?, ну а дальше что ?;
ну что вы скажете (на это)?;
что из того ?, ну так что же? — * больше более того;
к тому же — * хотя? что из того, что…? > * is * что к чему? > она знает * что *, когда дело доходит до моды, она знает, что к чему / прекрасно разбирается / в вопросах моды> он мне сказал * был * он меня ввел в курс дела> Я вам покажу * это *! ну подожди ты у меня !, я тебе покажу! > * все о чем? в чем дело ?, о чем речь? > * имеет значение? какая разница ?, это несущественно> * в мире / на земле / вы имеете в виду? что же вы хотите сказать? > * новый? (американизм) (сленг) как дела? (приветствие)> * с тобой? что с вами ?;
как идут (ваши) дела ?;
ну, а как вы? > приходите * будет / может /… что бы ни произошло;
будь что будет> * дает? как дела (приветствие);
что я вижу !;
да ну !;
что происходит ?, что я такой сказал / сделал /? > * (вы) говорите? обращение к разносчикам и т. п. > дать кому-л. * for (сленг) дать нагоняй;
показать кому-л., Где раки зимуют> * требуется качество, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п. > у нее * нужно у нее есть все, что нужно, она обладает всем необходимым> и * есть ли у вас и все такое прочее (выражает удивление, разочарование, гнев и т.п. и часто предшествует вопрос) что?!, ну и …!, вот так …! (тж. * хо) — *! Вы не можете прийти! (разговорное) что / как / ?! Ты не можешь прийти ?! — * ад! а, черт! — * двойка / дьявол / ?! какого черта / дьявола /! ты его знаешь ~ приходил вчера? (неправ. вместо кого) вы знаете человека, который приходил вчера? он дал ей ~ деньги, которые у него были он дал ей все деньги, какие у него были;
Я знаю, что делать я знаю, что нужно делать ~ прониц. какой, что, сколько;
Я не знаю, чего она хочет я не знаю, что ей нужно;
нравится, что в глазах ваших рабочих? например, что думают ваши рабочие? ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему он дал ей ~ деньги, которые у него были он дал ей все деньги, какие у него были;
Я знаю, что делать я знаю, что нужно делать Я знаю что к чему я отлично все понимаю;
это непросто что? это не легко? как вы считаете? ~ прониц.какой, что, сколько;
Я не знаю, чего она хочет я не знаю, что ей нужно;
нравится, что в глазах ваших рабочих? например, что думают ваши рабочие? Я знаю что к чему я отлично все понимаю;
это непросто что? это не легко? как вы считаете? какой прон эмф. какой !;
как !;
что !;
какое странное явление! какое необычное явление !;
какая это интересная книга! какая интересная книга! ~ из …? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~? ~ ты сказал? повтори, пожалуйста что? что вы сказали? из;
насчет…? что нового о …?, ну как …? ~ о вашем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? какой прон эмф. какой !;
как !;
что !;
какое странное явление! какое необычное явление !;
какая это интересная книга! какая интересная книга! ~ хотя …? что из того, что …?;
что нам лучше от всего этого? что нам от того? ~ он заплатил за это? сколько он заплатил за это ?;
какой он? кто он такой? (по профессии) ~ о твоем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему ~ хорошо (или использовать) это? какая польза от этого ?, какой толк в этом? ~ если…? а что, если …?;
каким образом (или вид, сорт)? что за ?;
какой? ~ он заплатил за это? сколько он заплатил за это ?;
какой он? кто он такой? (по профессии) ~ прон интер. какой ?, что ?, сколько ?;
что это? что это (такое?) ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему ~ если …? а что, если …?;
каким образом (или вид, сорт)? что за ?;
какой? ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ оф…? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~ из …? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~ черт возьми? ну и что ?, подумаешь !;
будь, что будет;
что на земле (или в огне, в мире) …? черт возьми, бога ради … ~ на земле он здесь делает? какого черта ему нужно здесь ?, что он, черт побери, делает здесь? ~ черт возьми? какого черта? ~ черт? ну и что ?, подумаешь !;
будь, что будет;
что на земле (или в пламени, в мире)…? черт возьми, бога ради … ~ хотя …? что из того, что …?;
что нам лучше от всего этого? что нам от того? ~? ~ ты сказал? повтори, пожалуйста что? что вы сказали? из;
как насчет …? что нового о …?, ну как …? ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ о твоем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? .

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>