Как же правильно — до скольки или до скольких
И ещё 4 случая неверного согласования подлежащего со сказуемым
Спорим, вы хоть раз в жизни спрашивали: «Ко скольки приходить?» и сталкивались с муками выбора, в каком числе употреблять сказуемое после слов «большинство», «много» и «мало». «Три тысячи граждан вышлО или вышлИ», «три месяца прошлО или прошлИ»? В употреблении этих числительных путался каждый первый, но мы предлагаем вам стать счастливым исключением. «Мел» продолжает тему числительных, а также вспоминает трудные случаи при согласовании подлежащего и сказуемого в единственном и множественном числе.
Рассылка «Мела»
Мы отправляем нашу интересную и очень полезную рассылку два раза в неделю: во вторник и пятницу
Правильно: до скольких работает музей?
Отдаём первенство по количеству ошибок (за исключением «вообщем») собирательному числительному «сколько». Почему-то никто даже не думает, что это слово склоняется и в любых предложениях используют даже не именительный падеж, а нечто странное. Начнём с того, что формы «до/со/ко скольки» — не существует, это ошибка. Чтобы узнать, когда закрывается музей, правильно спросить: «До скольких работает музей?» (с ударением на О). А спрашивая, когда лучше появиться на празднике, используйте дательный падеж: «К скольким нам лучше прийти?» (не забываем про ударение на О!). Если вдруг боитесь всё перепутать и ошибиться, можно смело использовать форму «до которого часа?».
Правильно: большинство обрадовалось концу лета
Если у собирательного существительного «большинство» нет при себе управляемых слов, то сказуемое ставим в единственном числе: «Большинство обрадовалось концу лета». Ну а с появлением управляемого слова в родительном падеже множественного числа (студентов, учеников, рабочих, людей) возможно как согласование со сказуемым в единственном числе, так и в форме множественного: «большинство заочников сдали экзамены и перешли на второй курс», «большинство участников проголосовало „против“».
Правильно: три тысячи граждан вышли на митинг
А вот при числительных «два, три, четыре, двое, трое, четверо» глагол-сказуемое, наоборот, чаще всего ставится в форме множественного числа. Не пытайтесь понять логику, просто старайтесь запомнить: четверо россиян попали в финал олимпиады по математике.
Правильно: прошло три месяца
Глагол (обычно с обозначением времени) употребляется в единственном числе с существительными «лет», «месяцев», «дней», «часов» и так далее: «прошло 100 лет», «уже пробило восемь часов».
Правильно: немало студентов занято в эксперименте
Правильно: немало студентов заняты в эксперименте
Казалось бы, слова «столько», «сколько», «много», «немного», «мало», «немало» сигнализируют о сказуемом в форме единственного числа: «много событий произошло в этот день», «немало студентов занято в эксперименте». Однако, как подмечает Розенталь, в последнее время согласование во множественном числе становится более предпочтительным вариантом, так как больше отвечает смыслу сказанного: «сколько людей вышли на улицу», «немало студентов заняты в эксперименте». В общем, наш любимый вариант «ставь, как думаешь, ошибки не будет».
Фраза «до скольки» или «до скольких». Что правильнее употреблять?
Добрый день, уважаемый студент! Сегодня я бы хотела уделить внимание такому важному аспекту, как фразы «до скольки» или «до скольких». Дело в том, что обучая студентов, мы опять-таки столкнулись с достаточно сложной темой, не только для иностранцев, но и для самих русскоговорящих людей, как правильно употреблять данную фразу, ведь мы практически каждый день узнаем часы работы того или иного магазина, кафе и даже человека мы можем спросить о том, когда он заканчивает свой рабочий день, да и узнать, например, информацию, сколько по времени будет длиться занятие, оказывается, не так-то и просто. Все дело в том, что формы «до скольки», на самом-то деле, в русском языке не существует, она распространена в разговорной речи, но на самом деле, фраза неправильная, просто мало людей уделяют этому внимание. Что же на самом деле говорить и как быть, чтобы вас поняли правильно?По правилам русского языка в речи всегда необходимо употреблять фразу : «до скольких?», при этом, обратите,пожалуйста, внимание на ударение, оно должно падать на букву -о:
— До скО΄льких ты работаешь? [Da skOl’kikh ty rabotaish?] How many hours do you work?
-Даже не знаю, думаю, до 4 часов дня[ Dazhe ne znayu, dumayu, do chetyryokh chasov dnya] Actually, I don’t know, I think until 4 p.m.
Если вы сомневаетесь и вам сложно запомнить эту фразу, или вы боитесь, что вас могут неправильно понять, т.к. не все русскоговорящие люди знают данное правило, то вам легче будет запомнить следующую фразу: «до которого часа?»
— До которого часа работает этот магазин? [Do katorava chasa rabotait ekhtat magazin?] To what hour does this store/shop work? / What time do you close?
— Мы закрываем магазин в 10 часов вечера [My zakryvaem magazin v desit’ chasof vechira] We are open until 10 p.m.
Существуют и вариации фразы «до скОльких», здесь тоже самое правило, ударение падает на букву- о:
Во/в скОльких В скОльких штатах идет снег? [V skOl’kikh shtatakh idyot snek?] In how many states it is snowing there?
Со/с скОльких Со скОльких начинает работу ваш офис? [Sa sOl’kikh nachinait rabotu vash ofis?] From what time does your office start its work?
Ко/к скОльким К скОльким мне подъехать к вам?[K skOl’kim mne pad»ekhat’ k vam?] When should I come?
На скОльких На скОльких людей рассчитано блюдо? [Na skOl’kikh lyudej rasshitana blyuda?] How many people could try this meal?
Почему же получается такая путаница и как понять правильность данной фразы с точки зрения грамматики? Давайте обратимся к нашему любимому процессу склонения. «Сколько» — это числительное местоимение, которое может склоняться по падежам и очень зависит от существительного, с которым употребляется.
В русском языке есть следующие формы местоимения «сколько»:
И.п. сколько
Р.п. скОльких
В.п. скОльких
Д.п. скОльким
Т.п. скОлькими
П.п. о скОльких
Поэтому фразу «сколько» мы употребляем именно в том виде, о котором было написано выше.
Филология… фразы «до скОльких?», «со скОльких»
Девчат… многие удивляются, почему я говорю и спрашиваю так, как написано в теме.На 2 или 3м курсе к нам пришла ООООЧЕНЬ ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЖЕНЩИНА, которая учила нас писать и говорить правильно … Она вдолбила в мой мозг это правило и я уже привыкла…
Поначалу, меня тоже аж корежило… не могла я никак сказать «до скОльких», и «со скОльких» потом стала говорить правильно, а сейчас просто стараюсь эту «конструкцию» избегать …
Плиз, не удивляйтесь, если услышите… больная тема ))))
вот объяснение:
СПРАШИВАЕТЕ – ОТВЕЧАЕМ
Сколько времени, до скольких…
Сколько времени? или который час? – какое из этих двух выражений верно?
Традиционная форма вопроса о времени – который час? На этот вопрос можно дать ответ: «Пятый час, шестой, пошел уже восьмой час». Но и ответ с указанием часов и минут тоже будет правильным. Который час? – Три часа пятнадцать минут, четверть четвертого. Вопрос сколько времени? –более новый. В словаре под редакцией Ушакова это выражение снабжено пометой «разговорное», но сегоднясколько времени? и который час? – равноправные варианты. А если вам необходимо спросить о времени начала работы магазина, учреждения, какой вопрос вы задаете: «В котором часу вы начинаете работу?» или «Во сколько открывается магазин?». А как вы спросите о времени окончания работы? «
Вот здесь и кроется одна из самых распространенных ошибок. Правильно спросить: «До скОльких работает магазин». Или, в другой ситуации: «До скОльких ты будешь на работе?», «до скОльких тебя ждать?». Запомнить эту форму легко: у слова сколько ударение неподвижное, оно во всех формах падает на первых слог: скОлько, скОльких коллег я встретил, скОльким людям я обязан, скОлькими друзьями я обзавелся, о скОльких встречах я мечтаю…
Давайте запомним: «Со скОльких и до скОльких вы работаете?». Только такая форма вопроса возможна! Никаких «
Если язык не поворачивается, лучше заменить это скользкое сколько словом который – С которого и до которого часа вы открыты?
Ольга СЕВЕРСКАЯ, кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»
А вас что удивляет из норм русского языка и современного произношения?
http://www.baby.ru/lines/
До скольки и который час — как правильно? | Образование | Общество
Отвечает Есения Павлоцки, лингвист-морфолог, эксперт института филологии, массовой информации и психологии Новосибирского государственного педагогического университета.
Правильно, неправильно, допустимо, рекомендуемый вариант, принято, не принято — язык располагает большим количеством статусов для того, что мы говорим. То, что правильно, может быть не принято, а то, что принято — не быть нормой. Именно это делает единственный и сухой ответ нечестным. Сообщая «это норма и точка», мы обязательно недоговариваем.
Например: До скольки работает аптека? Сколько времени? Эти вопросы сопровождают наше общение постоянно и редкому блюстителю языковых норм режут слух, а ведь они находятся за пределами строгой нормы.
Если в живом общении ваш вопрос
Именительный ско́лько
Родительный ско́льких
Дательный ско́льким
Винительный ско́льких, ско́лько
Творительный ско́лькими
Предложный ско́льких
Получается, что правильный вариант до скольких. Причем не до скольки́х с ударением на последний слог, как мы привыкли, а до ско́льких. Однако ни зачем-то называющие себя граммар-наци люди, ни простые смертные не используют эту форму. Перед нами тот случай, когда норма не равна тому, как говорить принято. Ученые называют это явление
Альтернативная норма в котором часу, которая могла бы спасти положение, тоже не слишком любима носителями языка. В котором часу открывается аптека? — несмотря на то, что конструкция является строгой нормой, современный русскоговорящий человек осознанно или неосознанно определяет ее как устаревшую. Язык сам отторгает эту норму, чем можно объяснить и стеснение в употреблении нормы, и ее избегание.
Хорошо, что пока есть куда бежать — конструкция во сколько выручает. Во сколько открывается / закрывается аптека — удобный и нормативный вопрос. Другое дело, что оттенки значения в конструкции «до скольки» оказываются более востребованными, каждый раз толкая нас на ошибку. Нам, скорее, интересно, успеем ли мы в аптеку и до какого времени она еще работает. Момент, в который она закрывается, как таковой нас не интересует — разве что в определенной ситуации, когда важен факт закрытия, окончания чего-либо.
Так, правильно — во сколько и в котором часу/до которого часа.
По уже описанной причине трудности вызывает и вопрос об актуальном времени. Правильно спрашивать «который час?». Некогда разговорный вариант «сколько времени?» используется гораздо чаще, но ошибочно до сих пор считается разговорным. Но время идёт, и сегодня уже можно сказать, что вопросы который час и сколько времени являются равноправными вариантами. Проблема только в том, что создание словарей — дело трудоёмкое и длительное. Увы, этот процесс не поспевает за динамикой языка. Как результат — заблуждение: этого нет в словаре, а значит, это неправильно.Норма: сколько времени, во сколько, в котором часу, который час и до ско́льких.
Смотрите также:
«До скольки» или «до скольких» как правильно пишется?
Словоформы, касающиеся временных рамок, в русском языке являются очень коварными. Сложно не только написать, но и верно построить само предложение. При этом безграмотная речь отталкивает окружающих. Создается ощущение неприязни. Чтобы не испортить отношения с людьми, разберемся с базовым вопросом о времени: “до скольки” или “до скольких” – как пишется правильно?
Умение построить конструкцию предложения – первый шаг к воспитанию в себе грамотной речи. Помимо этого, необходимо различать разговорную и письменную лексику. В зависимости от ситуации нужно подбирать максимально корректные и уместные формулировки в устном общении, на письме с друзьями, деловой переписке.
Как правильно пишется
Чтобы узнать: “до скольки” или “до скольких”, как правильно отразить на письме, можно обратиться к орфографическому словарю и общепринятым нормам русского языка. В данном случае раздельно пишется словосочетание “до скольких”.
Морфологический разбор
Исследуемая лексическая единица является относительным местоимением, используемым чаще всего в вопросах для конкретизации определенного временного промежутка, в течение которого происходит какое-то действие или процесс.
Какое правило применяется
Нормы русского языка гласят, что если просклонять слово “сколько” по падежам. В родительном падеже (до чего?) правильная форма – скольких. Разберемся со вторым вопросом: слитно или раздельно писать словосочетание? Приставка До с пишущимся местоимением употребляется раздельно.
Примеры предложений
На наглядных примерах можно усвоить правило написания изучаемой лексической единицы и запомнить правильный вариант грамотной письменной речи.
- Мне сегодня посчастливилось оказаться третьей в очереди к семейному врачу, но до скольких я буду занята – еще не могу сказать, очередь продвигается неспешно.
- До скольких часов тебе разрешено гулять на дне рождении в компании друзей?
- Возмущению соседей по лестничной клетке не было предела: “До скольких они будут криками и бойнями выяснять отношения?”
- Я не знаю, до скольких часов придется задержаться в офисе, у нас не работает программное обеспечение, придется восстанавливать информацию вручную.
- До скольких часов ты сегодня работаешь?
Как неправильно писать
Неправильное правописание связано с неумением корректно построить предложение. В такие моменты появляются ошибки, напимер: доскольки, доскольких, до скольки.
Значение
Чаще всего словосочетание касается временных границ, и используется, как правило, в случаях, когда необходимо что-то спросить с целью получения информации о точном времени в конкретный момент, или период времени, на протяжении которого или до которого должно совершаться какое-либо действие.
Синонимы
Данная лексема больше относится к разговорному стилю. В письменной речи рекомендуется использовать более удачное выражение-синоним: до которого времени. Именно второй вариант более распространен на письме. Кроме того, в его написании уж точно не возникнет вопросов и досадных ошибок. Не бойтесь разнообразить собственную речь использованием синонимических рядов. Большой словарный запас свидетельствует о широком кругозоре.
Допустимые синонимы:
- до которого времени;
- до которого часа.
Заключение
Самый простой вопрос может поставить крест на дальнейшем общении, если неграмотно написать его. Нужно постоянно заниматься саморазвитием. В случае возникновения сомнений в написании лексемы, лучше заменить ее на близкое по смыслу слово, или обратиться за помощью к орфографическому словарю. Саморазвитие делает человека надежнее в глазах окружающих. Ему начинают доверять руководители, а близкие стремятся к общению, потому что в разговоре с интеллектуалом всегда интересно проходит время. К тому же умение красиво говорить может стать началом удачной личной жизни, а удачно подобранный вопрос – первым впечатлением, которое исправить порой невозможно.
Нет ничего постыдного в том, чтобы не знать чего-то. Главное – вовремя сделать выводы и учиться на собственных ошибках.
Со скольки до скольки можно слушать музыку на колонке.
Если другим не мешает то круглые сутки.
Цитата:
ГК РФ Статья 421. Свобода договора Позиции высших судов по ст. 421 ГК РФ >>>
1. Граждане и юридические лица свободны в заключении договора.
Понуждение к заключению договора не допускается, за исключением случаев, когда обязанность заключить договор предусмотрена настоящим Кодексом, законом или добровольно принятым обязательством.
2. Стороны могут заключить договор, как предусмотренный, так и не предусмотренный законом или иными правовыми актами. К договору, не предусмотренному законом или иными правовыми актами, при отсутствии признаков, указанных в пункте 3 настоящей статьи, правила об отдельных видах договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами, не применяются, что не исключает возможности применения правил об аналогии закона (пункт 1 статьи 6) к отдельным отношениям сторон по договору. (в ред. Федерального закона от 08.03.2015 N 42-ФЗ) (см. текст в предыдущей редакции)
3. Стороны могут заключить договор, в котором содержатся элементы различных договоров, предусмотренных законом или иными правовыми актами (смешанный договор). К отношениям сторон по смешанному договору применяются в соответствующих частях правила о договорах, элементы которых содержатся в смешанном договоре, если иное не вытекает из соглашения сторон или существа смешанного договора. Консультант Плюс: примечание.
Об условиях договоров, заключенных на территориях Республики Крым и города федерального значения Севастополя до дня принятия в Российскую Федерацию Республики Крым и образования в составе Российской Федерации новых субъектов — Республики Крым и города федерального значения Севастополя, см. статью 21 Федерального закона от 30.11.1994 N 52-ФЗ.
4. Условия договора определяются по усмотрению сторон, кроме случаев, когда содержание соответствующего условия предписано законом или иными правовыми актами (статья 422).
В случаях, когда условие договора предусмотрено нормой, которая применяется постольку, поскольку соглашением сторон не установлено иное (диспозитивная норма), стороны могут своим соглашением исключить ее применение либо установить условие, отличное от предусмотренного в ней. При отсутствии такого соглашения условие договора определяется диспозитивной нормой.
5. Если условие договора не определено сторонами или диспозитивной нормой, соответствующие условия определяются обычаями, применимыми к отношениям сторон.
ко скольки, к-скольки, к скольки
Данное слово является достаточно распространённым, но его правописание вызывает определённые сложности.
Давайте с этим разберёмся.
Существует три варианта правописания и произношения анализируемого слова:
- “ко скольки”,
- “ко-скольки”,
- “к скольки”.
Как правильно пишется: “ко скольки”, “к-скольки” или “к скольки”?
Согласно орфографической норме русского языка все три варианта являются неверными.
На самом деле, привычные нам варианты являются просторечными и к литературному языку не имеет отношения.
Понаблюдаем за падежными формами слова начальной формы “сколько”:
- и. п. кто? (что?) ско́лько
- р. п. кого? (чего?) ско́льких
- д. п. кому? (чему?) ско́льким
- в. п. кого? (что?) ско́льких, ско́лько
- т. п. кем? (чем?) ско́лькими
- п. п. о ком? (о чем?) ско́льких
Как мы видим, не существует падежной формы “скольки”.
Нормативным вариантом является “к скольким”, если мы употребляем слово в дательном падеже.
к скольким
Почему мы пишем предлог “к”?
Правило:
Предлог “ко” употребляется:
- перед формами дательного падежа слов, начинающихся с двух согласных букв, начальная из которых “ль, л, м, р”.
Например:
- ко льву
- ко лбу
- ко мху
- ко рту
- перед формами дательного падежа следующих слов: весь, всякий, всяческий, вторник, второе, второй, многие, многое.
Например:
- сделать ко вторнику
- ко всякому человеку
- ко второму числу
- Употребляется перед формой “мне”.
Например:
ко мне
- в следующих устойчивых сочетаниях устойчивых сочетаниях: ко времени, не ко двору (если употребляется выражение в значении “некстати”), ко дню (если употребляется выражение в значении приуроченности к какому-либо событию, празднику).
- в устойчивых сочетаниях со словами дно, сон.
Например:
- пойти ко дну
- отойти ко сну
- клонит ко сну
- во всех остальных случаях пишется предлог “к”
Как мы видим, слово “скольким” ни к одному из пунктов не относится, значит вместе с ним мы употребляем предлог “к”.
Примеры для закрепления:
- Александр, к скольким часам мне завтра подойти на конференцию?
- К скольким часам ему лучше подойти к врачу, чтобы не было очереди?
- К скольким тебя забрать с учёбы?
Как ответить на вопрос «Как дела?» по-английски ‹Инглекс
Как бы вы ответили на вопрос как дела? или как дела? Что вы помните, кроме я в порядке, которое выучили еще в школе? Многие люди даже с хорошим английским теряются, когда слышат этот вопрос. Сегодня рассмотрим, как иначе ответить на вопрос «как дела?»
1. Чувствую себя прекрасно! — У меня все отлично!
В конце супергеройского фильма «Веном» главный герой Эдди разговаривает со своей бывшей невестой на крыльце ее дома.
Спасибо, что остались со мной, Энн. Спасибо, что спасли меня.
Итак, как вы себя чувствуете после всего этого?
Чувствую себя прекрасно. Превосходно.
Перевод
— Спасибо, что не бросила меня, Энн. Спасибо, что спасла.
— И как твое самочувствие?
— У меня все отлично. Супер.
Еще один вариант фразы — Я хорошо себя чувствую.
2. Лучше и быть не может! — Лучше всех! / Лучше не бывает!
В фильме «Мне бы в небо» сестра главного героя звонит ему, когда тот находится в очередной командировке.
Эй, Райан, как ты держишься?
Штраф. Ты и дети?
Мисси выдающийся, Мэтью сделал университетский. Как дорога?
Не может быть лучше.
Перевод
— Привет, Райан. Как дела?
— Хорошо. Как ты? Как дети?
— Мисси прекрасно, Мэтью попал в сборную. Как твои поездки?
— Лучше не бывает.
Также вы можете сказать, что может быть лучше или приятнее.Если же дела ваши идут неважно, використовуйте фразу хуже некуда.
3. (As) подходит как скрипка. — В добром здравии. / Как огурчик.
В сериале «Безумцы» мы ведем обычную беседу в лифте.
Утка, как дела?
Подходит как скрипка , спасибо.
Перевод
— Дак, ты как?
— В добром здравии , спасибо.
Это британское выражение, чаще его употребляют люди старшего поколения.
4. Хорошо, спасибо! — Очень хорошо, спасибо!
Фильм «Да здравствует Цезарь!» посвящен Голливуду 1950-х годов. В одной из сцен главного герой Эдди решает проблемы на съемочной площадке и общается по телефону с одним из продюсеров.
Как дела?
Очень хорошо, спасибо. Сегодня начинаются съемки «Весело танцуем».
Перевод
— Как твои дела?
— Очень хорошо, спасибо. Сегодня начались съемки «Веселых танцев».
5. Я в порядке. — У меня все довольно неплохо.
В ситкоме «Теория Большого взрыва» Раджеш беседует с бывшей девушкой Люси.
В любом случае, как дела?
Я в порядке. Послушайте, я просто хотел извиниться за разрыв с вами по электронной почте.
Перевод
— Ну, как твои дела?
— У меня все довольно неплохо. Слушай, я хотела извиниться за то, что рассталась с тобой по электронной почте.
Также вы сказать, я в порядке, я в порядке, я в порядке.
6. У меня все хорошо. — У меня все хорошо.
В сериале «Во все тяжкие» главный герой Уолтер звонит своей жене.
Как у вас дела?
Как у меня дела? Как дела?
Я делаю неплохо хорошо . У меня все в порядке.
Перевод
— Как ты там?
— Как я? Как ты?
— У меня все хорошо. Все в порядке.
Можно сказать, у меня все хорошо или у меня все хорошо. Чтобы проявить вежливость, можно также в ответ поинтересоваться, как дела у вашего собеседника: Вы ?, Себя ?, Я ?, А как насчет вас?
— Как дела?
— У меня все отлично. Ты?
— Как дела?
— У меня все хорошо. А у тебя?
7. (Я) не могу жаловаться. — Не жалуюсь.
В ситкоме «Друзья» Фиби интересуется делами героя Брюса Уиллиса.
Как у вас дела?
Не могу пожаловаться.
Перевод
— Как поживаешь?
— Не жалуюсь.
Не забывайте про букву t в существительном жалобе (жалоба).
8. Я персиковый. — У меня все пучком. / Все просто превосходно.
В сериале «Академия« Амбрелла »» герои возвращаются к своей машине, но на капоте уже выпивают посторонние люди.
Добрый вечер. Мы уходим, так что, если вы не возражаете …
Мне вообще-то очень комфортно.Вам комфортно?
О, Я просто персиковый , спасибо за вопрос.
Перевод
— Добрый вечер. Мы выезжаем, так что не могли бы вы…
— Да мне и тут неплохо. А тебе?
— О, у меня все пучком . Спасибо, что спросил.
9. Здорово, дорого! — Тип-топ! / Как по маслу!
Сет, ты в порядке?
Я персик, Кейт. Мир — моя устрица.За исключением того факта, что я просто вонзила деревянный кол в грудь брату, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Если не считать того злополучного дела, все хреново .
Перевод
— Сет, ты в порядке?
— Все просто превосходно, Кейт. Весь мир у моих ног. За исключением того, что он превратился в грудь своего брата, потому что он превратился в вампира. Хотя я не верю в вампиров. Не считая этого неприятного обстоятельства, все тип-топ .
Это неформальное выражение используется, когда вы хотите сказать, что никаких проблем нет, все в вашей жизни прекрасно.
10. Я в порядке, спасибо. — У меня все в порядке, спасибо.
Ты в порядке?
Да, Я в порядке. Спасибо.
Перевод
— Ты как?
— Все в порядке, спасибо.
11. Мне стало лучше. — Бывало и лучше.
В сериале «Оранжевый — хит сезона» одна заключенная интересуется самочувствием другой.
Как дела?
Мне было лучше.
Если я скажу вам, что станет легче, меня это сделает банальным?
Делает вас лжецом.
Перевод
— Как ты?
— Бывало и лучше.
— Если я скажу, что полегчает, это будет звучать банально?
— Будет звучать фальшиво.
Другой вариант фразы — Я видел лучшие времена.
12. Не так уж и хорошо. — Не так здорово.
В сериале «Друзья» Рэйчел спрашивает сестру о ее делах.
Итак, как продвигается бизнес по производству детских товаров?
Не так уж и хорошо. Как будто люди не хотят слышать, что их дети уродливы.
Перевод
— Как твои успехи на поприще детского стилиста?
— Не так здорово. Как людям не нравится слушать, что их дети страшненькие.
Есть и другие вариации этой фразы: не очень хорошо, не так хорошо.
13. Такой же старый, такой же старый. — Все по-прежнему. / Все по-старому.
В сериале «Бесстыдники» один из многодетного семейства Галлагеров Йен беседует с давним приятелем Кевином.
Что с тобой происходит?
Тот же старый, такой же старый.
Ах, чувак, не держись за меня.
Перевод
— Ты-то как?
— Да все по-старому.
— Чувак, не надо скрытничать.
Чаще всего так отвечает, если человеку что-то наскучило или его что-то раздражает, например, работа, будничная рутина или бесконечный список дел. Другой вариант — как обычно.
Пишите в комментариях, какую фразу вы чаще всего слышите в фильмах, сериалах, рекламе и т. д.
Скачать список выражений по теме «13 способов ответить на вопрос« Как дела? »» (* .pdf, 200 Кб)
© 2020 englex.ru, копирование ресурсов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
.перевод, произношение, транскрипция, примеры использования
Что ты делаешь?
Что вы делаете? ☰
О чем ты думаешь?
О чём вы думаете? ☰
Какие они милые люди!
Какие они хорошие люди! ☰
Что? Что ты сказал? Повторите пожалуйста.
Что? Что вы сказали? Повторите, пожалуйста. ☰
Покажи мне, что ты купил.
Покажи мне, что ты купил.☰
Прекрасный вечер, что?
Прекрасный вечер, не правда ли? ☰
Что вы о нем думаете?
Что ты о нём думаешь? ☰
Какой у вас новый босс?
Что из себя представляет твой новый шеф? (Что он за человек?) ☰
Я верю тому, что он мне сказал.
Я верю тому, что он мне сказал. ☰
Какая интересная книга!
Какая интересная книга! ☰
В какой час он вернулся, неизвестно.
Во сколько он вернулся, неизвестно. ☰
Что, черт возьми, происходит?
Что, в конце концов, происходит? ☰
Какая ужасная вещь!
Какой ужасный поступок! ☰
Какого цвета новый ковер?
Какого цвета новый ковёр? ☰
Что вы думаете о моей картине?
Что вы думаете о моей картине? ☰
Какие предметы вам понравились больше всего?
Какие темы / вопросы / вам понравились больше всего? ☰
Они обсуждают, что делать дальше.
Они обсуждают, что делать дальше. ☰
Никто точно не знает, что произошло.
Никто точно не знает, что именно произошло. ☰
То, что он сделал, было морально неправильным.
То, что он сделал, было неправильно с моральной точки зрения. / Его поступок аморален. ☰
Зачем он собирается заниматься этим бизнесом?
Для чего он собирается заняться этим бизнесом? ☰
«Вы знаете его имя?» «Это Дэвид.- Что, Дэвид?
— Ты знаешь его имя? — Дэвид. — А фамилию? ☰
Этому ребенку нужно немного любви и привязанности.
Что этому ребёнку нужно — так это немного любви и ласки. ☰
Я могу найти вам здесь работу, если вы этого хотите.
Я мог бы найти тебе здесь работу, если ты этого хочешь. ☰
.what — с английского на русский
без мест.1) вопрос.
обычно — к неодушевленному) Что это такое? ≈ Что это? Я не знаю, что это такое ≈ Я не знаю, что это (такое). Что ты сказал? ≈ Что вы сказали? Я не знаю, что он сказал ≈ Я не знаю, что он сказал .. Как его зовут? ≈ Как его зовут? Что ты о нем думаешь? ≈ Что ты думаешь о нем? О чем вы думаете? ≈ О чем ты думаешь? Зачем он собирается заниматься этим бизнесом? ≈ Для чего он собирается заняться этим бизнесом? Я знаю, к чему идет мир ≈ Я знаю, куда катится этот мир.б) в вопросе о людях Какой он? ≈ Кто он по профессии? Но какие они? ≈ Но что они из себя выделить? в) что в целом ряде конструкций о чем? ≈ как насчет? зачем? ≈ зачем? что хоть …?
2) детерм .. Что за человек, что он за мужчина? ≈ каков он ?, что он собой представляет? что он за это заплатил? ≈ сколько он заплатил за это? что? что ты сказал? повторите, пожалуйста — что? что вы сказали? какая польза / польза от этого? ≈ какая польза от этого ?, какой толк в этом? что, если…? ≈ а что, если …? каким образом / вид / вид? ≈ что за ?;
какой? что дальше? ≈ ну, а дальше что? что из …? ≈ о чем? как насчет…? ≈ о чем? ну что ж ?, разг. И что? ≈ ну и что из того ?, ну, так что ж? что нам от всего этого лучше? ≈ что нам от того?
3) соед. какой, сколько, что ты его знаешь, что было вчера? (неправ. вместо кого) ≈ вы знаете человека, который приходил вчера?
4) усил. какой !;
как !;
что! какое странное явление! ≈ Какое необычное явление! ∙ и что не что не что хо! какое дело? что с чем дает! Я знаю, что, что за черт? что бы ни случилось, что на земле…? что за черт …? что в мире… ? в вопросах: какой ?;
какого рода? — * бумаги вы читаете? какие газеты вы читаете? — * что за человек? какой он человек ?;
что он за человек? в вопросах: сколько? — * время пришло? сколько времени ?, который час? какой — он сказал мне, что ему нужна книга, которая ему нужна, он мне сказал, какая ему нужна книга. ;
что за (обыкн.с неопределенным артиклем) — * жаль! какая жалость !, как жаль! — * идея! ну и идея !, что за идея! — * надежда на убежище, или отступление, или помощь? какая надежда на убежище, где помощь, куда скрыться? в вопросах: какой ?, каков? — * Ваше утверждение противоречит моему? каково будет ваше возражение на мое высказывание? в косвенных вопросах и придаточных предложениях: какой, каков — Я вижу, вы * вы слишком гордитесь, я вижу, каков ты: ты слишком гордо-усилительно каков — * был его удивлен, обнаружив, каково же было его удивление, когда он нашел, что искал употр.с гл. в ед. и мн. ч. в вопросах: что ?;
каков? — * это? что это? — * ты имеешь ввиду? что вы имеете в виду? — * это сделано? из чего это сделано? — * ты о чем? о чем вы говорите? — * его зовут? как его зовут ?;
как его фамилия? — * их имена? назовите их фамилии — * он как? как он выглядит? — * это тебе? какое тебе дело до этого? — * новости сегодня? какие сегодня новости? — * по-французски «собака»? как по-французски «собака»? употр. с гл. в ед.и мн. ч. в вопросах: кто? — * Он? кто он (по профессии)?;
чем он занимается? — * вы меня принимаете? за кого вы меня принимаете? употр. с гл. в ед. и мн. ч. в вопросах: сколько? — * вы за это заплатили? сколько вы за это заплатили ?;
сколько вам это стоило? — * время? который час ?, сколько сейчас времени? — * получается 7 и 8? сколько будет 7 плюс 8? — * картофель сегодня? почем сейчас картофель? употр. с гл. в ед. и мн. ч. (эмоционально-усилительно) — так *? ну и что? — * следующий? ну, и дальше что? — * они для этого лучше? и что они от этого выиграли? употр.с гл. в ед. и мн. ч. (разговорное) (эллипт. вм. * ты сказал? или * это?): что ?, а? употр. с гл. в ед. и мн.ч .;
(разговорное) употр. вм. нерасслышанного или непонятого слова или фразы: что? — ваш билет будет в кассе. — Моя *? твой билет будет в кассе. — Что будет (в кассе)? употр. с гл. в ед. и мн.ч .;
(разговорное) употр. как вставное слово (обыкн. в конце вопросительного предложения) а ?, не правда ли ?;
да? — умная пьеса, *? умная пьеса, не правда ли? употр.с гл. в ед. и мн. ч. в разделительных и альтернативных вопросах (разговорное) — ты считал меня мертвым или *? вы что, думали, я умер или что? в придаточных предложениях и обратных вопросах: что;
то, что — он не знает * она хочет он не знает, чего она хочет — он сожалеет о * произошедшем он сожалеет о том, что случилось — видите * смелость может сделать! видишь, что может сделать храбрость! — * он говорит, что это правда то, что он говорит, — правда — * Мне нравится эта музыка, что я люблю, так это музыку — * это самое замечательное… всего примечательно то, что … в придаточных предложениях и косвенных вопросах: кто — я знаю * она должна быть в придаточных предложениях и связанных вопросах: сколько — я спрошу его * он заплатил я спрошу у него, сколько он заплатил тот, который — дай мне * книги, которые у вас есть, дайте мне (все) те книги, которые / какие / у вас есть — * мало, что он сказал, всегда было хорошо сказано (все) то немногое, что он говорил , всегда было хорошо сказано — он окажет * помощь, которую он может оказать всякую помощь в сравнениях — это не лучшая игра, хотя лучше, чем * я видел вчера пьеса слабая, хотя и лучше, которую я видел вчера (просторечие) — кастрюлю * Я одолжил тебе кастрюля, что я тебе одолжила в сочетаниях — * / how / about…? ну как …?, каковы ваши намерения ?;
что нового …?;
что скажете ?, каково ваше мнение …? — и * о наших гостях? а как же наши гости ?, что мы будем делать с нашими гостями ?;
что вы скажете о наших гостях? — * насчет кофе, официант? как там мой кофе, официант? — * если … что, если …?;
ну и что из того, если … — ну * об этом? * этого ?, * этого? ну что ?, ну а дальше что ?;
ну что вы скажете (на это)?;
что из того ?, ну так что же? — * больше более того;
к тому же — * хотя? что из того, что…? > * is * что к чему? > она знает * что *, когда дело доходит до моды, она знает, что к чему / прекрасно разбирается / в вопросах моды> он мне сказал * был * он меня ввел в курс дела> Я вам покажу * это *! ну подожди ты у меня !, я тебе покажу! > * все о чем? в чем дело ?, о чем речь? > * имеет значение? какая разница ?, это несущественно> * в мире / на земле / вы имеете в виду? что же вы хотите сказать? > * новый? (американизм) (сленг) как дела? (приветствие)> * с тобой? что с вами ?;
как идут (ваши) дела ?;
ну, а как вы? > приходите * будет / может /… что бы ни произошло;
будь что будет> * дает? как дела (приветствие);
что я вижу !;
да ну !;
что происходит ?, что я такой сказал / сделал /? > * (вы) говорите? обращение к разносчикам и т. п. > дать кому-л. * for (сленг) дать нагоняй;
показать кому-л., Где раки зимуют> * требуется качество, необходимые для успеха, средства достижения цели и т. п. > у нее * нужно у нее есть все, что нужно, она обладает всем необходимым> и * есть ли у вас и все такое прочее (выражает удивление, разочарование, гнев и т.п. и часто предшествует вопрос) что?!, ну и …!, вот так …! (тж. * хо) — *! Вы не можете прийти! (разговорное) что / как / ?! Ты не можешь прийти ?! — * ад! а, черт! — * двойка / дьявол / ?! какого черта / дьявола /! ты его знаешь ~ приходил вчера? (неправ. вместо кого) вы знаете человека, который приходил вчера? он дал ей ~ деньги, которые у него были он дал ей все деньги, какие у него были;
Я знаю, что делать я знаю, что нужно делать ~ прониц. какой, что, сколько;
Я не знаю, чего она хочет я не знаю, что ей нужно;
нравится, что в глазах ваших рабочих? например, что думают ваши рабочие? ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему он дал ей ~ деньги, которые у него были он дал ей все деньги, какие у него были;
Я знаю, что делать я знаю, что нужно делать Я знаю что к чему я отлично все понимаю;
это непросто что? это не легко? как вы считаете? ~ прониц.какой, что, сколько;
Я не знаю, чего она хочет я не знаю, что ей нужно;
нравится, что в глазах ваших рабочих? например, что думают ваши рабочие? Я знаю что к чему я отлично все понимаю;
это непросто что? это не легко? как вы считаете? какой прон эмф. какой !;
как !;
что !;
какое странное явление! какое необычное явление !;
какая это интересная книга! какая интересная книга! ~ из …? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~? ~ ты сказал? повтори, пожалуйста что? что вы сказали? из;
насчет…? что нового о …?, ну как …? ~ о вашем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? какой прон эмф. какой !;
как !;
что !;
какое странное явление! какое необычное явление !;
какая это интересная книга! какая интересная книга! ~ хотя …? что из того, что …?;
что нам лучше от всего этого? что нам от того? ~ он заплатил за это? сколько он заплатил за это ?;
какой он? кто он такой? (по профессии) ~ о твоем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему ~ хорошо (или использовать) это? какая польза от этого ?, какой толк в этом? ~ если…? а что, если …?;
каким образом (или вид, сорт)? что за ?;
какой? ~ он заплатил за это? сколько он заплатил за это ?;
какой он? кто он такой? (по профессии) ~ прон интер. какой ?, что ?, сколько ?;
что это? что это (такое?) ~ дает! что я вижу !;
да ну !;
Я знаю, что у меня есть предложение, идея;
что есть что к чему ~ если …? а что, если …?;
каким образом (или вид, сорт)? что за ?;
какой? ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ оф…? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~ из …? = ~ о …?;
ну ~ из этого ?, разг. так ~? ну и что из того ?, ну, так что ж? ~ черт возьми? ну и что ?, подумаешь !;
будь, что будет;
что на земле (или в огне, в мире) …? черт возьми, бога ради … ~ на земле он здесь делает? какого черта ему нужно здесь ?, что он, черт побери, делает здесь? ~ черт возьми? какого черта? ~ черт? ну и что ?, подумаешь !;
будь, что будет;
что на земле (или в пламени, в мире)…? черт возьми, бога ради … ~ хотя …? что из того, что …?;
что нам лучше от всего этого? что нам от того? ~? ~ ты сказал? повтори, пожалуйста что? что вы сказали? из;
как насчет …? что нового о …?, ну как …? ~ жаль! как жаль !;
(а) что нет и так далее;
что хо! оклик или приветствие;
какое дело? это несущественно !;
то, что с заказ, из-за ~ о твоем обещании? ну, так как же насчет вашего обещания ?;
как его зовут? как его зовут ?;
зачем? зачем? .