МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Воспитание в японии: 5 опасностей японской системы воспитания

5 секретов воспитания, которые делают японских детей мечтой любого родителя

Японские дети вызывают восхищение — они, как правило, хорошо воспитаны, приветливы, доброжелательны и редко теряют контроль над своими чувствами. Вы вряд ли увидите в Японии малыша, истерящего в магазине из-за игрушки (хотя, разумеется, из всего бывают исключения).

Мы в AdMe.ru подумали, что и нам стоит кое-что перенять у японцев, и собрали основные принципы их воспитания.

В Японии мама и ребенок очень близки. Эта близость выражается и в быту: мать и малыш спят вместе, она довольно долго носит ребенка на себе — в старину в чем-то наподобие слинга (онбухимо), а сегодня — в современных его аналогах. И о совместном сне, и о ношении на себе ребенка можно встретить много упоминаний в японской художественной литературе.

Связь «мама — ребенок» выражается и на эмоциональном уровне: мама принимает все, что он делает, с любовью, терпением и заботой: ребенок для нее идеален.

Востоковед Г. Востоков еще в начале прошлого века писал в книге «Япония и ее обитатели»: «Никакой ворчливости, никаких строгостей; давление на детей оказывается в такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония — детский рай, в котором нет даже запрещенных плодов».

Принцип «икудзи» (тот самый, когда ребенок «сначала — бог, а потом — слуга») гласит, что до 5 лет малышу можно все. Это не вседозволенность и не баловство, как думают многие иностранцы. Это создание у ребенка образа «я хороший и любимый».

Гравюры японских художников конца XVII — начала XIX вв. Справа: мама и ребенок, привязанный у нее за спиной, любуются золотыми рыбками.

Такое отношение способствует формированию «амаэ». Аналогов этому слову нет в других языках, и его можно перевести как «зависимость от любви ближних», проще говоря, привязанность. «Амаэ» — основа отношений между детьми и родителями, и это значит, что дети могут полностью полагаться на родителей и их любовь, а старики — получить то же самое от взрослых детей. И мамы, окружая детей любовью и с ласковым снисхождением принимая их промахи, формируют это самое «амаэ» — сердечную связь.

Большое и серьезное исследование японских и американских ученых подтверждает прямую связь между одобрительным стилем воспитания и поведением детей. Исследователи говорят, что позитивное родительское отношение не только уменьшает количество капризов и драк, но и снижает частоту появления синдрома дефицита внимания и остроту расстройств аутистического спектра. А вот строгое и суровое, напротив, увеличивает риск отклонений и проблем.

Наверное, все слышали о системе воспитания «икудзи» (ребенок до 5 лет — бог, с 5 до 15 — слуга, с 15 — равный), но многие понимают ее очень поверхностно: вроде как до 5 все можно, а потом ничего нельзя, и это странно.

На самом деле философия «икудзи» направлена на то, чтобы воспитать члена коллективного общества, где интересы человека уходят на второй план. Это своего рода стресс, и японские родители стремятся вырастить в таких условиях гармоничную личность, которая найдет свое место в системе и при этом не будет принижать свою ценность.

На первом этапе («бог») они окружают дитя безусловной любовью и поддержкой. На втором этапе («слуга») эта любовь никуда не уходит, просто ребенок активно учится жить по правилам общества и стремится занять в нем свое место. При этом большое влияние на ребенка оказывает сильная привязанность к маме, которая сформировалась в первые годы, — он будет стараться вести себя правильно, чтобы ни за что не огорчить ее.

Что интересно, в японских образовательных учреждениях важная роль отводится не только образованию, но и воспитанию, и в них отсутствует конкуренция: никто не лучше и не хуже окружающих.

Все равны. Японская принцесса Айко (вторая справа) выступает вместе со школьными товарищами на атлетическом фестивале в Токио.

«В Японии стараются не сравнивать детей друг с другом. Воспитатель никогда не будет отмечать лучших и ругать худших, не жалуется родителям, что их ребенок плохо рисует или медленнее других бегает. Выделять кого-либо из группы в Японии не принято. Конкуренция отсутствует даже в спортивных мероприятиях — «побеждает дружба» или в крайнем случае одна из команд», — говорится в книге «Воспитание по-японски» (авторы — специалисты по культуре и истории Японии, которые жили и работали в этой стране).

На третьем этапе («равный») ребенок считается сформировавшимся членом общества. Воспитывать его уже поздно, и родителям остается только пожинать плоды своих усилий.

Воспитанием детей, как правило, занимается мама. Она проводит с детьми много времени — японцы считают, что раньше 3 лет ребенка отдавать в сад не стоит. И в основном не принято «скидывать» малышей на бабушек или пользоваться услугами нянь.

Но при этом большое значение придается «расширенной» семье: дети активно общаются с бабушками-дедушками и прочими родственниками. Отношения между поколениями полны чуткости и внимания, и к мнению стариков здесь принято прислушиваться. Семья — это ближний круг, в котором царит «амаэ» и где всегда поддержат и позаботятся.

Девочки в традиционных кимоно на празднике детей Сити-го-сан.

Икэно Осаму, автор книги «Япония. Как ее понять», пишет об интересном эксперименте. Мам-японок и европеек попросили собрать вместе с детьми пирамидку. Японские мамы вначале сами собирали пирамидку, а потом просили детей повторить. Если у малышей что-то не получалось, они начинали все сначала.

Мамы из Европы чаще выбирали другую тактику: они подробно объясняли, как следует делать и в каком порядке блоки должны следовать друг за другом. А потом предлагали ребенку попробовать. Получается, что мамы из Японии призывали «делай как я», а западные заставляли все делать самостоятельно, давая теорию, но не показывая на личном примере.

Поэтому японский способ обучения и воспитания еще называют «вразумляющим». Мамы редко требуют от детей чего-то напрямую, настаивая на непременном исполнении, как в Европе или России. Они действуют исподволь, показывая на примере и подводя ребенка к желаемому поведению.

Чтобы научить ребенка жить в коллективном обществе, нужно прежде всего показать ему, что значит видеть и уважать чувства и интересы окружающих.

Поэтому японки, в свою очередь, уважают чувствительность детей. Они не давят, не стыдят их чрезмерно, а скорее взывают к эмоциям малышей или даже неодушевленных предметов. Если, например, ребенок ломает машинку, японская мама скажет: «Машинке больно, она сейчас заплачет». Европейская же, скорее всего, сделает такое замечание: «Перестань, так делать нехорошо». Да еще добавит, сколько ей пришлось работать, чтобы купить игрушку.

Сами японцы не утверждают, что их методы единственно правильные. Да и западные ценности в последнее время оказывают большое влияние на их традиции. Но во главе японского подхода — спокойное, терпеливое и полное любви отношение к детям. И этому точно стоит поучиться.

традиции, философия, современность – тема научной статьи по наукам об образовании читайте бесплатно текст научно-исследовательской работы в электронной библиотеке КиберЛенинка

УДК 37.01(520)

Лепешев Дмитрий Владимирович

кандидат педагогических наук, профессор Кокшетауского университета имени А. Мырзахметова, член-корреспондент

Академии педагогических наук Казахстана

ВОСПИТАНИЕ В ЯПОНИИ: ТРАДИЦИИ, ФИЛОСОФИЯ, СОВРЕМЕННОСТЬ

Lepeshev Dmitriy Vladimirovich

PhD in Education Science, Professor, Abai Myrzakhmetov University of Kokshetau,

Corresponding Member, Academy of Education Science of Kazakhstan

EDUCATION IN JAPAN: TRADITIONS, PHILOSOPHY, MODERNITY

Аннотация:

В статье анализируются традиции и современные тенденции воспитания в Японии. Акцентируется внимание на религиозно-философских основаниях японского воспитательного идеала, освещается историческая динамика развития образовательно-воспитательной системы страны. Раскрываются вопросы отношения, взаимосвязи и конфликтов традиционных восточных форм и принципов воспитания с интеграционным влиянием Запада нынешней эпохи. Опыт воспитательной системы Японии свидетельствует о возможности разумного сочетания вековых традиций национальной философии воспитания и глобализационных тенденций в гуманитарной и культурной сфере. На основании этого определены оптимальные принципы, которые могут быть использованы в построении воспитательных систем без ущерба национальным интересам.

Ключевые слова:

Япония, традиции воспитания, образование, синто, бусидо, конфуцианство, буддизм.

Summary:

The paper analyzes traditions and modern trends of education in Japan. Special attention is paid to the religious and philosophical foundations of Japanese educational ideal.

The historical dynamics of educational system development in the country is considered. The author discusses the issues of relationship, correlation and conflicts of traditional oriental forms and principles of education with integrational influence of the West at the present era. The experience of Japanese educational system clearly indicates the possibility to reach a reasonable combination of age-old traditions of national philosophy of education and globalization trends in the humanities and cultural spheres. The author defines the optimal principles, which can be used in the designing of an educational system without the detriment to the national interests.

Keywords:

Japan, tradition of education, training, Shinto, bushido, Confucianism, Buddhism.

Формирование философии воспитания в Японии происходило под влиянием двух важных факторов: национальных традиций и новаций рыночной экономики. Модель воспитания эгалитарна и нормативна. Она может быть рассмотрена в контексте столкновения и взаимовлияния традиционного образа жизни и западного экспансионизма.

На начальном этапе становления государственности народ сравнительно безболезненно и гармонично воспринял мировую религию — буддизм, который способствовал институционализированным процессам и стал официальной идеологией. В научной литературе неоднократно утверждался тот факт, что буддизм способствовал интеллектуализации японцев: создавались школы, повышался уровень грамотности, привозились из Китая и Кореи книги.

Ранняя история коллективного воспитания зафиксирована в археологических данных о «домах молодежи». В них как минимум с III в. до н. э. и до эпохи Эдо (XVII—XIX вв.), а кое-где и до XX в., в сельских районах воспитывались дети и молодежь, прививались начала ремесла [1, с. 513]. Дети аристократов воспитывались на китайской классике в «ученических группах».

Это образование было подчинено задачам формирования будущего чиновничьего слоя общества.

В основе педагогических книг средневековья, как отмечают современные японские ученые, «лежала одна и та же педагогическая доктрина, суть которой такова: «Все для других, ничего для себя!»» [2, с. 515], в которой точно отражался образ идеального человека. Вместе с тем важнейшей постулируемой задачей было воспитание в человеке достоинства, понимаемого как клановая черта. Одной из древнейших черт японской педагогики была также теория самообучения, включавшая и принципы самовоспитания.

История собственно школы и семейного, а не преимущественно сословного, воспитания в Японии отсчитывается примерно с XIV в., когда изменила свой статус семья, а дети перешли из ведения общины в ведение родителей. В этот период конфуцианцы Н. Тодзю и Я. Соко обосновывали принципы семейного воспитания [3].

В целом неоконфуцианство представляло собой объективно-идеалистическое учение, утверждавшее, что определенный метафизический принцип составляет первичную сущность человека, одинаково положительную. Но у реальных людей индивидуальная природа замутнена различными желаниями, которые и становятся причиной зла (негатива). Отсюда и необходимость следовать теории моральной стойкости, разработанной в учениях сунской школы, бороться с желаниями, очищать себя и возвращаться к изначальной идеальной природе человека [4].

Ученые Хаяси Радзан и Фудзивара Сэйка ратовали за отказ от желаний и становление добродетельности: «Только путем устранения собственных желаний человек в состоянии достичь того состояния, когда принципы Неба и природа человека проявляются в полном совершенстве» [5, с. 203].

Оценивая суть превращения неоконфуцианства в официальную идеологию страны, другой философ, Нагата Хироси, подчеркивал, что «это была уже самостоятельная идеология, освободившаяся от зависимости от буддизма и переставшая быть частью учения буддийских монахов…» [6, с. 61].

Последовавший период изоляции, когда страна с господствующим военным сословием самураев была ограждена от войн и иноземных вторжений, стал эпохой расцвета образования, в том числе и так называемых голландских (западных) наук.

Была основана система школ, позволявшая допускать социальную мобильность наиболее успешных выпускников. В связи с этим отбор ресурсов по результатам школьной успеваемости остается характерной чертой современного японского образования [7, с. 519].

Кардинальный поворот в историческом развитии Японии произошел в XIX в. Он же явился и периодом качественных преобразований практически во всех сферах социума. Новое время выдвигало новые задачи и новых людей, готовых их решать [8].

Эпоха Мэйдзи, длившаяся около ста лет (вторая половина XIX в. — середина XX в.) и положившая начало использованию достижений западной цивилизации в Японии, была охарактеризована конфликтом между западными и традиционной японской системами воспитания. В Фундаментальном кодексе образования (провозглашен в 1872 г.) впервые обосновывалась политика всеобщего образования и была сформулирована такая цель школьного воспитания, как обретение «ключа к своему собственному жизненному успеху» [9, с. 527]. Именно с тех пор воспитание в стране рассматривалось как долг гражданина по отношению к себе и своим детям.

В провозглашенном «Имперском рескрипте по образованию» (1889 г.) была предложена новая национальная идея — верность и благодарность императору, почитаемому как божество. Это соответствовало конфуцианскому пониманию целей воспитания в русле «государственной семьи». Формирование «людей Тенно» (императора), уникальный японский принцип воспитания, стало главной задачей государственной школы.

В 1920-х гг. в Японию проникли идеи гуманизации воспитания, уважения к личности ребенка и либерализации образования. Этот процесс шел параллельно с формированием нового типа семьи — ячейки, состоявшей только из одного поколения. В воспитание начали проникать и идеи индивидуализма. В этот же период возникло уникальное движение самообучения, основанное на письменных сочинениях школьников, обсуждение которых заменило переводные учебники, далекие от реальной жизни (учитель Морояма) [10].

После Второй мировой войны принципы воспитания японской системы образования кардинально изменились: было пересмотрено патриотическое воспитание, актуализировались идеи индивидуализации обучения (Д. Дьюи), коллективного воспитания (А.С. Макаренко).

Принципами воспитания являются клановость, роль коллективных интересов и иерархическое мышление, что закономерно перерастает в патриотизм. Отчасти духом клановости и высоким статусом семьи объясняется малое число разводов. Один из главных способов наказания -осуждение в семье или возрастной группе. Все другие виды наказания исключены. Японские традиции воспитания исходят из того, что чрезмерное давление на психику ребенка может привести к обратному результату [11, с. 353].

Особенностью японской школы является преподавание морали как отдельного учебного предмета, что имеет глубокие исторические традиции. Воспитательным принципам Японии в высшей степени свойственен примат этики общинного духа над индивидуальными различиями, коллективизма над индивидуализмом [12, с. 69].

Эстетическое воспитание в стране также находится среди приоритетов. Специфика национального мировоззрения, связанная с постулатами буддизма и конфуцианства, в традиционном японском образовании реализуется на уроках каллиграфии, живописи, оригами, лепки и музыки [13].

Вместе с тем формирование личности является проблемной зоной японского воспитания. Традиционная модель воспитания направлена не на лидерство, «выделение» из коллектива, а на гармоничное слияние с ним. И, как замечает современный исследователь, «идеалы воинского

сословия, где превыше всего ценилась готовность не колеблясь отдать жизнь, оказались полезными в объединении нации для выполнения задачи освобождения Азии и строительства сферы со-процветания» [14, с. 66].

Национальная идея Японии, формулируемая как «Страна восходящего солнца», во многом определяет национальную философию, в том числе и философию воспитания. Поставленная в Основном законе об образовании Японии цель «осуществлять воспитание и обучение для создания новой культуры, следуя традициям» [15, с. 18] показывает выраженное на национальном уровне стремление сочетать традиционное воспитание с новыми тенденциями развития общества.

Важно отметить, что в японской философии воспитания тесно переплетены три начала: 1) исконно японское, 2) классическое восточное, 3) западные концепции, определяющие сущность поведенческих и мировоззренческих установок человека. Национально-психологической основой воспитательной системы остается конструкция «синто — бусидо», в которой синто является духовным, а бусидо — поведенческим элементом [16, с. 142]. Философия синтоизма учит поклоняться природе и предкам, способствует формированию национального духа, национальной исключительности.

Можно предположить, что методологически система воспитания Японии основывается в первую очередь на этически-теистических доктринах, а теоретически — на концепциях, пришедших в страну извне (американская, французская, английская, западногерманская и советская воспитательные модели). Как видим, Япония воспринимала только те воспитательные элементы, которые не противоречили традиционным [17].

Таким образом, опыт воспитательной системы Японии показывает, что возможно и вполне достижимо разумное сочетание как вековых традиций в национальном воспитании, так и реалий сегодняшнего дня, характеризующихся размыванием межнациональных границ в силу глобали-зационных процессов.

Ссылки:

1. Салимова К., Додде Н. Педагогика народов мира. История и современность. М., 2001. 576 с.

2. Там же. С. 515.

3. Лепешев Д.В., Аккалиев Р.К. Аналитический обзор философии воспитания и проблем суицида в Японии // Современные векторы развития науки в Казахстане: теория и опыт : сб. науч. тр. Междунар. науч.-практ. конф. (31 октября — 1 ноября 2013 г.). Кокшетау, 2013. 160 с.

4. Верисоцкая Е.В. Об особенностях развития национальных культур России и Японии в XVII—XIX вв.: религиозно-нравственные аспекты (постановка проблемы) // Известия Восточного института. 1997. № 5. С. 187-212.

5. Там же. С. 203.

6. Хироси Н. История философской мысли Японии. М., 1991. 430 с.

7. Салимова К., Додде Н. Указ. соч. С. 519.

8. Лепешев Д.В., Аккалиев Р.К. Указ. соч.

9. Салимова К., Додде Н. Указ. соч. С. 527.

10. Верисоцкая Е.В. Указ. соч.

11. Гуревич П.С. Культурология. М., 2013. 714 с.

12. Беляев Г.Ю. Модели воспитания: национальный контекст // Проблема современного образования. 2013. № 4. С. 65-78.

13. Лепешев Д.В., Аккалиев Р.К. Указ. соч.

14. Рыбалко С.Б. Японский костюм второй половины XIX — первой трети XX столетия: иконография войны // «Белые пятна» российской и мировой истории. 2012. № 2-3. С. 52-70.

15. Галич Ю.Н. Изменения в Основном законе об образовании Японии и морально-патриотическое воспитание в высшей школе // Высшее образование сегодня. 2007. № 11. С. 16-21.

16. Кудро Н.М. Проблема ценностно-духовного наполнения современного профессионального образования: изучение опыта Японии // Сборник конференций НИЦ Социосфера. 2012. № 27. С. 141-146.

17. Там же. С. 142.

Половое воспитание в Японии: отсталые методы обучения по картинкам с одетыми людьми

Половое воспитание в японских школах во многом отстаёт от других стран мира. Хасимото Норико, почётный профессор Университета диетологии Кагава, специалист в сфере социальной педагогики и гендерных проблем, размышляет о причинах и особенностях данного явления.

Как увидеть изменения тела по одетым фигурам?

Это иллюстрация к уроку на тему «Физическое развитие» из учебника по охране здоровья для 3-4 классов начальной школы (издательство «Гаккэн», 2011).

На картинке изображены мальчик и девочка в возрасте 10 лет, мужчина и женщина. Все одеты в футболки и шорты. Профессор Хасимото отмечает: «Как можно заметить происходящие с телом изменения, если люди на картинке одеты?». В учебнике издания 2005 года использовались наглядные иллюстрации с обнажёнными людьми, однако в издании 2011 года появились одетые фигурки. В издании 2020 года, представленном на сайте издательства, используются уже фотографии, но тоже в футболках и шортах.

Каким образом раскрывается тема полового воспитания в учебниках разных стран мира, какие существуют отличия? По словам профессора Хасимото, многие страны внедрили комплексное половое воспитание на базе «Международного технического руководства по половому просвещению» ЮНЕСКО. Комплексное половое воспитание не ограничивается темой физического развития и предусматривает изучение широкого круга вопросов, включая взаимоотношения полов, права человека, различные виды сексуальности, гендерное равенство.

«В Финляндии и Франции детям рассказывают о физиологии человека, включая роль хромосом в определении пола зародыша, а также затрагивают темы разнообразия человека и взаимоотношения полов. В Китае тоже предоставляют детальную информацию с использованием картинок половых органов. А в крупных городах Китая методики полового воспитания совершенствуют с помощью людей, прошедших обучение за границей. Однако в Японии, как вы уже наверняка поняли по картинкам из учебника, при изучении репродукции человека биологические и научные данные не задействуют. В корейских учебниках имеются иллюстрации, демонстрирующие способ надевания презерватива. В Таиланде техническая сторона вопроса не освещается, однако безопасный секс рассматривается в качестве одного из способов удовлетворения сексуального желания. В Японии не обучают правильным способам использования презерватива. Содержание японских учебников во многом отстаёт от мирового уровня».


Хасимото Норико, почётный профессор Университета диетологии Кагава (фото предоставлено Хасимото Норико)

«Это обусловлено ограничениями в образовательных стандартах, предписывающих “не рассматривать процесс, приводящий к оплодотворению” в учебнике по естествознанию для 5 класса начальной школы и “не рассматривать ход беременности” в учебнике по охране здоровья в первом классе школы средней ступени (13 лет – прим. ред.)», – считает профессор Хасимото. По её словам, половое воспитание в Японии эволюционировало по следующему сценарию: «В 90-е годы, когда стало известно о СПИДе, половое воспитание в Японии было одним из самых передовых в Азии. В школе средней ступени изучались такие темы, как «Сексуальное желание и сексуальное поведение», «Секс и предохранение от беременности», «Инфекции, передающиеся половым путём». В результате реформы методики обучения в начальной школе в 1992 году впервые вышел учебник по охране здоровья для 5 и 6 классов. В 1991 году в книге для чтения появилась сексуальная сцена. Сейчас аналогичное содержание представлено в корейских учебниках для шестиклассников. Однако в Японии книга для чтения за 1991 год бесследно исчезла».

Критика полового воспитания в школах

Почему передовое половое воспитание 90-х годов внезапно деградировало? Это связано с критикой полового воспитания в муниципальном интернате Нанао в 2003 году. На уроках полового воспитания для детей с умственной отсталостью использовались песни и куклы, однако часть депутатов раскритиковала эти методы за несоответствие установленным методикам обучения. Газета «Санкэй симбун» выпустила статью о «шокирующем половом воспитании», после чего Токийский комитет образования уволил руководство интерната, включая директора. Преподаватели интерната и родители сочли подобное вмешательство комитета образования и муниципального собрания незаконным, подали иск на возмещение ущерба, и в 2013 году решением Верховного суда выиграли дело.


Учебные материалы по половому воспитанию в кабинете фельдшера интерната Нанао. В 2003 году их конфисковал Токийский комитет образования после высказывания депутата в муниципальном собрании

«Верховный суд постановил, что «каждое слово в методическом руководстве не может рассматриваться как обладающее законодательной силой». Иными словами, руководство определяет общие рамки, однако если какая-то школа вышла за эти рамки в силу сложившихся обстоятельств, это нельзя считать нарушением. Иск рассматривался в течение 10 лет и дошёл до Верховного суда. За это время половое воспитание в Токио не развивалось, а увольнение преподавателей интерната Нанао сократило образовательные ресурсы».

Сразу после инцидента в интернате в 2004 году Токийский комитет образования обновил «Руководство по половому воспитанию», включив в него фразу о «значимости его системного и поэтапного проведения в соответствии со стадией развития детей и подростков на основе методического руководства».

В 2018 году один из депутатов муниципального собрания, проигравший иск по делу об интернате Нанао, назвал «несоответствующими» уроки полового воспитания в школе средней ступени района Адати. Критике подверглись уроки, на которых учащимся 3 класса средней ступени (9-й год обучения) рассказывали о контрацепции и искусственном прерывании беременности. Методическое руководство предусматривало изучение данного содержания в старшей школе, однако, как уже говорилось в решении Верховного Суда, уроки в районной школе Адати не являлись нарушением.

«Когда в этой школе провели анкетирование учащихся, оказалось, что почти 50% считают, что после поступления в старшую школу можно заниматься сексом. Более того, в районе проживали малообеспеченные семьи. С учётом сложившейся ситуации проведение уроков о контрацепции и абортах стало необходимой мерой. Эти уроки не оказались для детей громом среди ясного неба. Начиная с 1 класса средней ступени (7-й год обучения) в рамках полового воспитания учащимся рассказывали о взаимоотношениях полов и гендерном равенстве, и указанный урок стал заключительным аккордом. Благодаря половому воспитанию дети обретают способность контролировать собственное тело. Отсутствие знаний делает их беззащитными. Однако среди нас есть люди, которые не хотят, чтобы дети овладевали подобными знаниями».

Проблемы полового воспитания на уроках этики

Муниципальный комитет образования обратился в районный комитет образования Адати, назвав уроки «не соответствующими стадии развития», однако районный комитет образования заявил, что проблема отсутствует. После данного инцидента в «Руководстве о половом воспитании» Токио впервые появилась фраза «половое воспитание, выходящее за рамки методического руководства, может проводиться с согласия родителей учащихся». Однако профессор Хасимото указывает на очередную проблему – большинство примеров полового воспитания в «Руководстве» предназначены для уроков этики.

«Я считаю, что проблема присутствует в содержании каждого из 8 учебников по этике для средней школы. В одном из учебников по этике для публичных школ, который не используется в Токио, есть рассказ «Жизненная роль». В тот день, когда работающей маме было назначено собеседование для повышения в должности, живущая неподалёку бабушка, присматривающая за младшим ребёнком, учеником начальной школы, заболевает, и её нужно отвезти в больницу. Муж занят на работе, у старшей дочери семинар в университете. Женщина звонит на работу и отказывается от собеседования со словами «У меня есть другая роль в жизни». Средняя дочь, учащаяся школы средней ступени, задумывается о смысле слов матери. Получается, что женщине следует отказаться от карьеры ради работы по дому, воспитания детей и ухода за пожилыми родителями. Однако это коренным образом противоречит концепции полового воспитания «Международного технического руководства по половому просвещению» ЮНЕСКО, основанного на гендерном равенстве и разнообразии».

Последствия отсталого полового воспитания

Профессор Хасимото отмечает, что японское половое воспитание не предусматривает изучения научных данных, а также вопросов гендерного равенства. В Руководстве ЮНЕСКО обучение гендерному равенству является значимой темой комплексного полового воспитания, и Япония уже сталкивается с рядом последствий, вызванных его отсутствием.

«В Таиланде 3 года назад разрешили иметь жене и мужу разные фамилии. В Японии это по-прежнему запрещено. Ситуация та же, что и с лицензированием оральных контрацептивов – Япония окажется самой последней среди стран-членов ООН. В Японии очень быстро лицензировали Виагру – лекарство от полового бессилия для мужчин, однако на получение лицензии для оральных контрацептивов потребовалось много времени. Я уже приводила пример об учебнике этики, из которого очевиден возврат к традиционному консерватизму под предлогом упадка морали в условиях экономического кризиса и нового консерватизма 1970-х. Это гармонирует с концепцией погони за прибылью нового либерализма. Они требуют сократить социальные гарантии и сделать семью ответственной за безопасность её членов, при этом женщине придётся принести себя в жертву, – как в старину. Однако эта концепция противоречит «Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин», провозглашающей отказ от гендерного разделения ролей». Конвенция, основная идея которой заключается в «ликвидации любых форм дискриминации в отношении женщин», была принята на Генеральной Ассамблее ООН в 1979 году, вступила в действие в 1981 году, и ратифицирована Японией в 1985 году.

«В 1999 году на Генеральной Ассамблее ООН принят факультативный протокол, предусматривающий в том числе механизм для индивидуальных жалоб на нарушения установленных Конвенцией прав и невозможности их восстановления на территории своей страны. Япония стала единственной из развитых стран, не ратифицировавших факультативный протокол. Его ратификация позволит подавать жалобы в ООН в том числе на невозможность супругам иметь разные фамилии с целью введения соответствующей системы».

К чему может привести отставание Японии в сфере полового воспитания?

«Руководство ЮНЕСКО исходит из того, что половое воспитание обеспечивает человеку счастье на протяжении всей жизни, начиная с детства и заканчивая старостью. Отставание в половом воспитании препятствует индивидуальному развитию и обретению счастья. Если всё оставить как есть, Япония окажется сиротой».

Интервью и текст статьи: Кувахара Рика, редколлегия POWER NEWS.

Фотография к заголовку: истцы по делу об интернате Нанао, празднующие победу в Верховном Суде, присудившем выплату компенсаций Токийским муниципалитетом и муниципальным собранием (16.09.2011, перед Верховным Судом Токио)

Статьи по теме

Половое воспитание в Японии: у детей отняли право узнавать о сексе

Нелестные отзывы бывшей ученицы о преподавании

Мидзуно Тэцуо в 25 лет стал учителем и работал в частной школе для девочек. Через несколько лет, в начале 1980-х годов, он пригласил одну из бывших выпускниц, которая работала акушеркой, чтобы она поговорила со школьниками. После этого устроили вечеринку в её честь, во время которой она бросила с упрёком: «Учителя учили нас неправильно, и у нас были неприятности».

Она имела в виду случаи, когда, обнаружив у ученика презерватив, школа решала, что имеют место «нежелательные половые отношения» и вызывала опекуна, чтобы исправить «половую распущенность», и проводила беседу с участием ученика. В ходе такой беседы ученика вынуждали прекратить такие отношения. Мидзуно говорит: «Такой ребёнок считался “плохим”, начальство говорило, что, если от него избавиться, школа станет лучше, и такие указания делались без всякого сомнения. Я сам был невежествен в вопросах пола. Однако если у человека есть презерватив, то есть знание и понимание о сексе, и, несмотря на это, считалось, что он ведёт неправильную жизнь. Опекуны в те времена ничего не говорили, и ученики не выступали с протестами, чтобы не привлекать излишнее внимание школы».


Мидзуно Тэцуо

Жёсткая критика со стороны бывшей ученицы помогла ему понять ошибки, но и сам Мидзуно иногда был примерно настолько же шокирован.

«На самом деле и среди учителей были те, кто сами решали не проводить такую политику. Они считали её ненормальной, и не следовали ей. Это были не только старшие учителя, но и мои ровесники. Работая в одной организации, я, в отличие от них, не связывал понятия “пол” и “права человека”, воспитывал учеников в отношении пола неправильно и ущемлял их права человека. Это меня ужаснуло».

Что изменилось с введением полового воспитания

Примерно в то же время в школе, где работал Мидзуно, изменилась система преподавания, учителя проводили совещания, на которых определяли школьную программу. Тогда и было введено «Половое воспитание». Мидзуно и другие учителя пригласили исследователя гендерных проблем и начали с того, что стали учиться сами. После двух лет практики, в 1996 году для первоклассников ввели обязательный предмет «Пол и жизнь».

Поначалу, однако, у учителей было чувство внутреннего сопротивления, когда им приходилось называть части тела. В первом семестре они постоянно скатывались на слово «промежность» (о-мата) вместо «вагина» или «пенис», бывали и такие, кто объясняли половой акт через «пестики» и «тычинки». Как это воспринимали ученики?

«Ученики сразу поняли, что речь идёт о серьёзных вещах. Как раз во второй половине 1990-х годов старшеклассницы становились объектами сексуальной коммерциализации, в том числе через практику эндзё-косай (вознаграждаемое общение молодых женщин с мужчинами) и бурусэра (торговлю использованной женской одеждой, бельём). У учеников появились вопросы – почему в половой распущенности обвиняют их, а не покупателей услуг? Был и класс, который на школьных днях культуры поднимал проблемы типа “Мы – не товар!”, “Что такое коммерциализация секса?”».

Детям до 13 лет рассказывать о половом акте нельзя?

Узнавая о сексе, дети задавались вопросами и сами начали об этом размышлять. С тех пор прошло около 20 лет. Мидзуно рассказывает, как изменились ученики за этот период.

«И сейчас старшеклассницы, которых сокращённо называют JK (дзёси косэй), становятся коммерческим сексуальным объектом. При этом 20 лет назад дети говорили прямо, хотя, может, и грубовато. Были и такие, кто плохо себя вели, спорили, но были живее. У нынешних учеников как будто отняли способность к сопротивлению. Такое чувство, что им проще промолчать, не плевать против ветра. Поэтому трудно понять, о чём думают сегодняшние ученики. Учителям приходится вызывать ученика на общение, расспрашивать, что он чувствует».

Изменилось и содержание уроков Мацуно.

«Раньше основной акцент был на строении тела. Само собой разумеется, это преподавать нужно, но с 2010 года мы проводим всеобъемлющее воспитание, исходя из Международного технического руководства по половому просвещению ЮНЕСКО. Мы теперь охватываем и разные вопросы, касающиеся секса в социальной жизни – человеческие отношения и коммерциализация секса, сексуальное насилие и так далее. Кроме того, в основе полового воспитания лежит понятие о многообразии – мы с самого начала учитывали многообразие, но если раньше при разговоре о сексуальных меньшинствах говорили о других – что есть и такие люди, их нельзя дискриминировать – то сейчас мы с самого начала рассказываем, что мы сами разнообразны, прививаем понятие о том, что сексуальность многообразна».

В последние годы с распространением использования Интернета и социальных сетей можно найти много информации. Изменилось ли в связи с этим восприятие учениками вопросов пола?

«Я собираю вопросы, которые мне задают во время лекций в старших классах и в университетах, и их содержание в основном не меняется. “Почему у разных людей половые органы разного размера?”, “Можно ли забеременеть, если проглотить сперму?” и тому подобное. Информации вроде бы много, но много и мусора. Кроме того, согласно исследованию Мотэги Тэрунори из Женского университета питания, в муниципальных школах средней ступени за три года на половое воспитание отводится всего лишь 9 часов. Более того, уголовное законодательство Японии устанавливает возраст сексуального согласия, когда у человека появляется способность согласиться на сексуальные действия, в 13 лет, и при этом действуют правила, тормозящие половое воспитание – так, в Руководстве для преподавания в пятом классе младшей школы (около 11 лет – прим. перев.) указано не преподавать процессы, ведущие к оплодотворению, а в первом классе средней ступени (около 13 лет – прим. перев.) не описывать ход беременности. Получается, что до 13 лет невозможно рассказать о половом акте. Это ненормально».

Невежественность взрослых в половых вопросах

Выступающие против полового образования люди исходят из принципа «не будить лихо». Они считают, что не нужно намеренно вызывать любопытство к вопросам пола – они узнают об этом естественным образом. Так ли это? Мидзуно Такэо считает иначе.

«К примеру, английский Кардиффский университет и швейцарская фармацевтическая компания Merck Serono, производящая препараты для лечения бесплодия, провели опрос мнений у семей, которые хотят завести ребёнка, в 18 странах, и в 2011 году опубликовали результаты. Часть опроса касалась уровня знаний о беременности, и на довольно общие базовые вопросы среди японцев, мужчин и женщин, правильно ответило на удивление малое количество людей».

Некоторые из тестовых заданий звучали так: «Если вести правильный образ жизни, у вас будет способность к зачатию», «Женщины, у которых не бывает менструаций, тоже обладают способностью зачать», «Если мужчина производит сперму, он может оплодотворить», «Способность к эрекции показывает способность мужчины к оплодотворению» и т. п. Все эти утверждения не соответствуют действительности. По количеству правильных ответов об утверждении «Если мужчина производит сперму, он может оплодотворить» японские мужчины и женщины оказались на последнем месте среди всех 18 стран, а по остальным вопросам – на 17 месте.

«Знания взрослых пар, которые серьёзно хотят иметь ребёнка, оказались на таком уровне. Им явно не хватает осведомлённости в вопросе по сравнению с другими странами. Иначе говоря, преподают им неправильно. Не предоставляя необходимых для беременности знаний, правительство требует от граждан рожать по трое детей. образование хромает. Говорят, пускай они учатся естественным образом, но таким способом можно узнать разве что о половом акте. О сексе и правах человека, о домашнем насилии между людьми, которые встречаются, о сексуальных домогательствах (сэкухара) и других по-настоящему важных проблемах нельзя научиться кроме как через занятия и обсуждение этих вопросов со сверстниками».

В этих условиях в нынешнем году был после 14-летнего перерыва пересмотрен Указатель полового воспитания преф. Токио. При наличии согласия опекунов, становится возможным рассказывать о том, что не указано в Руководстве по преподаванию – о контрацепции, искусственном прерывании беременности и т. п. Мидзуно считает, что помимо этого в школах нужно ещё создавать подходящую для образования обстановку.

Примеры образовательной программы для средней ступени школы в новой редакции Указателя полового воспитания преф. Токио

«Половые вопросы являются неотъемлемой частью формирования человека, они неразрывно связаны с человеческой жизнью. Однако в Японии людям не дают права учиться, как будто бы считают, что человек, несамостоятельный в вопросах пола – это нормально. Пересмотренный Указатель преф. Токио создавала администрация, и это было очень смело с их стороны – допустить возможность преподавания вопросов вне рамок Руководства по преподаванию. Это мне в нём нравится. Однако сохранились и большие препятствия – для полового воспитания необходимо согласие всей школы, нужно получить одобрение опекунов и т. д. Кроме того, учителя крайне загружены работой. В этих условиях следующая наша задача – создать в школе место, где можно стабильно заниматься половым воспитанием».

Подготовка материала, текст: Кувахара Рика (Power News)

Фотография к заголовку: Мидзуно Тэцуо ведёт лекцию в токийском районе Адати (предоставлена Мидзуно Тэцуо)

Традиции воспитания девочек в Японии

3 марта в Японии отмечается Праздник девочек — «Хина мацури».

В Японии, как и во многих странах, половые различия находят отражение в речи, фасоне одежды, выборе рабочих мест, стиле поведения и т.п. Выражение «рёсайкэмбо», которое означает «хорошая жена и разумная мать», часто применялось в отношении женщин в прошлом. Оно не так распространено сегодня, но укоренилось в подсознании японцев. В период Эдо (1600 – 1868) воспитание женщин преследовало цель подготовить из них «хороших жен», способных заниматься домашним хозяйством и рожать много детей. Теории рёсайкэмбо тогда еще не было, так как женщины не отвечали за обязательное образование их детей.

Требования общества к женщинам изменились в эру Мэйдзи (1868 – 1912) с введением системы всеобщего обязательного образования. Выражение «рёсайкэмбо» вошло в обиход как раз в это время, когда женщины в дополнение к своим супружеским и домашним обязанностям стали отвечать за образование своих детей. Быть хорошей женой во времена Мэйдзи означало стать опорой для мужа, тогда как в период Эдо женщины должны были просто подчиняться супругу. Система образования в эру Мэйдзи делала упор на обучение девочек наравне с мальчиками, так как считалось, что им предстоит стать матерями и оказывать решающее влияние на учебу детей. Кроме того, они могли стать хорошими преподавателями. В результате женщины играли заметную роль в среде хорошо образованных и воспитанных японцев, и сегодня широко распространено мнение, что женское образование стало одним из важнейших факторов быстрой индустриализации Японии.

В период Тайсё (1912 – 1926) поощрялось стремление женщин заниматься бизнесом, так как это считалось полезным для их социализации; деловая женщина к тому же начинала лучше понимать своего мужа. Однако идеи рёсайкэмбо сохранялись, и женщинам не позволялось ни в чем превосходить мужчин.

В настоящее время, несмотря на то, что более половины замужних женщин работают, стереотип рёсайкэмбо продолжает оказывать сильное влияние. Ожидая от женщин соответствия эталону «хороших жен и разумных матерей», японское общество не отказывается от давней традиции разделения ролей для лиц мужского и женского пола, а именно: работающий мужчина и женщина, занимающаяся домашним хозяйством.

Согласно японским традициям, воспитывать мальчиков и девочек надо по-разному. Во всех семьях, где есть девочки, можно наблюдать так называемый социальный стереотип «изнеженности». Он проявляется в разной форме. Во-первых, почти у всех маленьких девочек есть нарядно одетые куклы, называемые рика-тян нингё. Эти куклы обладают идеальной фигурой, отражающей представление японцев о женственности. Поэтому девочки стремятся походить на этих кукол и отождествляют себя с ними. В дополнение к этим наряженным куклам имеется множество игрушек, символизирующих традиционное предназначение женщин: миниатюрные модели швейных машин, кухонная утварь и предметы ухода за домом. Кроме того, многие японские мамы любят надевать на своих дочерей розовые или красные юбки и кружевные кофточки. Они хотят, чтобы их дочери были «изящными», и девочки тоже стараются быть женственными, как того ждет от них общество.

Даже на таких церемониях, как День совершеннолетия или свадьба, матери нередко сами занимаются нарядами дочерей, хотя эти молодые женщины уже далеко не дети. Фурисодэ (кимоно с длинными рукавами), которое японка надевает в День совершеннолетия, – наряд традиционный и дорогой, но родители все же тратятся на него, потому что такое кимоно подчеркивает красоту девушки и свидетельствует о состоятельности ее семьи. Дочери надевают эти одежды, потому что так принято в обществе и этого хотят их родители, даже если это кимоно они будут носить всего один день.

Кроме внимания к своей одежде, матери требуют от дочерей участия в работе по дому, но редко заставляют заниматься этим своих сыновей. Они надеются, что дочки станут «хорошими женами», которые будут прислуживать своим мужьям.

Ученицы начальной школы читают больше книг, чем их сверстники-мальчики. Девочки читают волшебные сказки, биографии известных женщин или рассказы для молодых девушек и стараются подражать героиням прочитанного. Популярны среди юных японок и различные клубы, кружки шитья, многие из них после занятий в школе учатся играть на пианино или искусству каллиграфии. Но есть некоторые виды внеклассных занятий, которые девочкам не рекомендуются. К ним относятся футбольные, баскетбольные и другие подобные секции. Школьницы, правда, могут быть «менеджерами» этих занятий или в группах поддержки подбадривать мальчиков, занимающихся в этих секциях.

Удивительно мощное воздействие на юных японцев оказывает телевидение: в популярных мультипликационных сериалах симпатичные юные герои бьются со всякой нечистью, защищая женщин и детей от опасности. Девушки в этих сериалах помогают героям, все они с длинными волосами, большими глазами, идеально сложены и обаятельны. Они или подруги главного героя, или ухаживают за слабыми и больными. В этих телесериалах пропагандируется откровенно мужской взгляд на предназначение женщин: им надлежит быть покорными, добрыми и привлекательными.

Материал подготовлен на основе информации открытых источников

Приоритеты семейного воспитания в Японии

Разорвина Анна Сергеевна, аспирант УлГПУ им. И.Н. Ульянова, Россия, г. Ульяновск

Тема изучения основ воспитания в странах востока возникла давно и остается актуальной. Проблемы семейного воспитания, в том числе и в Японии, освещены как в отдельных трудах исследователей-педагогов, так и в статьях, и книгах журналистов [6]. В этой связи нельзя не упомянуть книгу В. В. Овчинникова «Ветка сакуры» (М., 1971), где встречается много интересных наблюдений и оценок, касающихся семейной жизни японцев. Ряд приведенных им сведений и суждений стал частью современного стереотипного представления о японцах и их семейном быте и следует отметить, что эта работа сыграла важную роль в пробуждении интереса к особенностям национального характера японцев. Работа В.А. Пронниковой и И.Д. Ладановой «Японцы» (М., 1983), посвящена выявлению особенностей японской национальной психологии, в монографии И.А. Латышева (М., 1985) исследуются семейные проблемы современной Японии, причем особое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. А.Н. Джуринский (М., 1997) в работе «Чему и как учат школьников в Японии» уделяет большое внимание проблемам семейного воспитания в японских семьях.

Ценностные ориентации японского общества формировались в течение многих веков. На их формирование существенное влияние оказали синтоизм, буддизм, в меньшей мере, конфуцианство, традиционная китайская культура. Во второй половине XIX века Япония восприняла универсальные ценности мировой культуры, в частности, большую роль в японском обществе стали играть идеи европейского гуманизма.

На уровне стереотипов поведения, а во многом и на уровне подсознания традиции остаются органичной частью жизни. По мнению историка Ю. Аиды «…невозможно обнаружить существенных изменений в национальном характере японского народа»[1].

Современная японская семья сохраняет ряд специфических особенностей, главная из которых – патриархальность. Традиционная японская семья – это мать, отец и двое детей. Ранее семейные роли были четко дифференцированы: муж – добытчик, жена – хранительница очага, но в последнее время сказывается влияние западной культуры, и японские женщины все больше пытаются совмещать работу и семейные обязанности, до равноправия с мужчинами им еще далеко, их основным занятием по-прежнему остается дом и воспитание детей, а мужчины поглощены работой.

Такое разделение ролей находит отражение в этимологии. Широкоупотребительным словом по отношению к жене является существительное «канай», которое буквально переводится «внутри дома», а к мужчине принято обращаться «сюдзин» – «главный человек», «хозяин». Субординация прослеживается и по отношению к детям – в японском языке нет слов «брат» и «сестра», вместо них говорят «ани» («старший брат») и «отоото» («младший брат»), «анэ» («старшая сестра») и «имоото» («младшая сестра»). Таким образом, идея выше- и нижестоящего никогда не покидает сознание ребенка, старшего сына заметно выделяют среди остальных детей, у старшего ребенка больше прав, но соответственно и больше обязанностей. Почитание родителей, а в более широком смысле покорность воле старших – вот в представлении японцев первая из добродетелей, самая важная моральная обязанность человека. Ранее браки в Японии заключались по сговору: мужа и жену выбирали родители, принимая во внимание социальное и имущественное положение, сейчас японцы чаще женятся по взаимной симпатии, но родительское мнение явно превалирует над эмоциональными связями. Следует упомянуть и о том, что процент разводов в Японии значительно ниже, чем в России.

Мальчиков и девочек воспитывают по-разному, ведь им предстоит выполнять различные социальные роли. В один из национальных праздников – День мальчиков – в воздух поднимают изображения разноцветных карпов, – это рыба, которая может долго плыть против течения, они символизируют путь будущего мужчины, способного преодолевать все жизненные трудности. Девочек учат выполнять домашнюю работу: готовить, шить, стирать. Различия в воспитании сказываются и в школе – после уроков мальчики обязательно посещают различные кружки, в которых продолжают образование, а девочки могут спокойно посидеть в кафе.

Воспитанием ребенка занимается мама, отец тоже может принять участие, но это бывает редко. Папы появляются на прогулке только в выходные, когда вся семья выезжает в парк или на природу, в плохую погоду местом проведения семейного досуга становятся крупные торговые центры, где есть игровые комнаты. «Амаэ» – так называют матерей в Японии, этому слову трудно подобрать аналог в русском языке, оно означает чувство зависимости от матери, которое воспринимается детьми как нечто желательное. Глагол «амаэру» означает «воспользоваться чем-то», «быть избалованным», «искать покровительства», он передает суть отношений матери и ребенка. [5].

Обычно японская мама сидит дома, пока малышу не исполнится три года, после чего его отдают в детский сад. В Японии есть ясли, но воспитание в них маленького ребенка не приветствуется, по всеобщему убеждению, за детьми должна ухаживать мать. Если женщина отдает ребенка в ясли, а сама идет работать, то ее поведение часто рассматривается как эгоистическое. О таких женщинах говорят, что они недостаточно преданы семье и ставят на первое место свои личные интересы, а в японской морали общественное всегда превалирует над личным.

Ребенку ничего не запрещают, от взрослых он слышит только предостережения: «опасно», «грязно», «плохо», но если он все-таки ушибся или обжегся, мать считает виноватой себя и просит у него прощения за то, что не уберегла. Когда дети начинают ходить, их тоже практически не оставляют без присмотра. Период «вседозволенности» у малыша продолжается всего до 5 лет. До этого возраста японцы обращаются с ребенком, «как с королем», с 5 до 15 лет – «как с рабом», а после 15 – «как с равным». Считается, что пятнадцатилетний подросток – это уже взрослый человек, который четко знает свои обязанности и безукоризненно подчиняется правилам. В этом заключается парадокс японского воспитания: из ребенка, которому в детстве разрешали все, вырастает дисциплинированный и законопослушный гражданин. Подобная периодизация подходов к воспитанию интересна, но торопиться с переносом японских методов воспитания в российскую действительность не стоит. Нам представляется, что неправильно рассматривать их в отрыве от мировоззрения и образа жизни японцев. Да, маленьким детям в этой стране разрешают все, но в 5-6 лет ребенок попадает в очень жесткую систему правил и ограничений, которые четко предписывают, как надо поступать в той или иной ситуации. Не подчиняться им невозможно, поскольку так делают все, и поступить по-другому – означает «потерять лицо», оказаться вне группы. «Всему свое место» – один из основных принципов японского мировоззрения. И дети усваивают его с самого раннего возраста.

Японцы никогда не повышают на детей голос, не читают им нотаций, не говоря уже о телесных наказаниях. Со стороны кажется, что детей не ругают совсем, но такова особенность японской речевой культуры – не выражать всё словами, поэтому японцы очень восприимчивы к настроению и ощущают истинное мнение собеседника интуитивно. Японка никогда не пытается утвердить свою власть над детьми, так как, по ее мнению, это ведет к отчуждению. Она не спорит с волей и желанием ребенка, а выражает свое недовольство косвенно: дает понять, что ее очень огорчает его недостойное поведение. При возникновении конфликтов, японские мамы стараются не отстраняться от детей, а, наоборот, усилить с ними эмоциональный контакт, рассматривая его как основное средство контроля. Самым важным является демонстрация на собственном примере правильного поведения в обществе. Дети, как правило, настолько боготворят своих матерей, что испытывают чувство вины и раскаяния, если доставляют им неприятности. Широко распространен метод, который можно назвать «угрозой отчуждения» – самым тяжелым моральным наказанием является отлучение от дома или противопоставление ребенка какой-то группе и это действительно страшно, так как японец не мылит себя вне коллектива. «Найди группу, к которой бы ты принадлежал, – проповедует японская мораль. – Будь верен ей и полагайся на нее. В одиночку ты не найдешь своего места в жизни, затеряешься в ее хитросплетениях» [4]. Японцам присуща обостренная боязнь одиночества, боязнь хотя бы на время перестать быть частью какой-то группы, перестать ощущать свою принадлежность к какому-то кругу людей. Японская мораль считает узы взаимной зависимости основой отношений между людьми. И эта тяга к зависимости в корне противоположна индивидуализму, понятию частной жизни, на чем основана западная мораль. Слова «независимая личность» вызывают у японцев представление о человеке эгоистичном, неуживчивом, не умеющем считаться с другими.

По сравнению с европейскими родителями, японские более старательны и упорны в воспитании, и, что наиболее отличительно, намного спокойнее и более внимательны к своим детям, они готовы потратить необходимое количество времени на разъяснение маленькому ребёнку интересующих его вопросов. В Японии дети традиционно считались дарами богов, способность понимать детей имеет огромное значение для родителей. Из поколения в поколение японцы передают основную заповедь воспитания – оставаться бесстрастными и воспитывать детей, выделяя и развивая положительные черты характера. Акцент делается на воспитание уважения, симпатии и великодушия к людям, любви к животным, бережного отношения к природе, способности чувствовать прекрасное и возвышенное, а так же формирование таких необходимых качеств для современного человека, как способность к самоконтролю и стремление вносить вклад в развитие общества [1].

Японцы были одними из первых кто начал говорить о необходимости раннего развития. Более 50 лет назад назад в стране вышла книга «После трех уже поздно», которая совершила переворот в японской педагогике. Ее автор, Масару Ибука – директор организации «Обучение талантов» и создатель всемирно известной фирмы «Сони». В книге говорится о том, что в первые три года жизни закладываются основы личности ребенка. Маленькие дети обучаются всему намного быстрее, и задача родителей – создать условия, в которых ребенок сможет полностью реализовать свои способности. В воспитании необходимо следовать следующим принципам: стимулировать познание через возбуждение интереса малыша, воспитывать характер, способствовать развитию творчества и различных навыков. При этом ставится задача не вырастить гения, а дать ребенку такое образование, чтобы «он имел глубокий ум и здоровое тело, сделать его смышленым и добрым». Сейчас такая точка зрения кажется очевидной, но в середине 1950-х она звучала революционно.

Основная задача японской педагогики – воспитать человека, который умеет слажено работать в коллективе. Для жизни в японском обществе – обществе групп, это необходимо, но перекос в сторону группового сознания приводит к неумению самостоятельно мыслить. Более того, идея соответствия единому стандарту настолько прочно укореняется в сознании детей, что если кто-то из них и высказывает собственное мнение, он становится объектом насмешек или даже ненависти. Детей учат избегать прямого соперничества, ведь победа одного – неминуемый проигрыш другого.

Образование в Японии – это культ, поддерживаемый семьей, обществом и государством, т.к. принятый в Японии принцип «пожизненного найма» дает человеку право только на одну попытку занять достойное место в обществе и хорошее образование считается гарантией того, что она окажется успешной. Нисино Маюми (доктор педагогики, научный сотрудник Государственного института педагогических исследований при Министерстве просвещения Японии) рассказывает, что «у японцев понятия философии образования, воспитания, формирования человека самым тесным образом связаны между собой. Традиционно цель обучения в японской школе больше воспитательная, чем образовательная, ибо в народе считается, что намного лучше быть хорошим человеком, чем ученым». Эта цель реализуется в учебных планах младшей средней школы посредством специфических учебных предметов.

Процесс становления человека как личности, вхождение его в традиционную культуру народа, приобщение к принятым нормам в раннем детстве дает свои положительные результаты. В Японии проводится целый ряд праздников для детей, которые позволяют формировать у них чувство сопричастности к традициям своей страны. В то же время следует отметить, что Японцы с большим интересом и несомненной пользой для себя изучают традиции, нормы, воспитательные приемы других стран. Перенимая их в допустимой степени, они учатся на чужих ошибках, стремясь максимально избегать своих [2].

Наблюдаются в Стране Восходящего Солнца и некоторые негативные явления, которые свойственны в том числе и России: растет инфантилизм подростков, возникает неприятие молодежью критики со стороны взрослых, проявляется агрессия по отношению к старшим, в том числе и к родителям, растет число подростковых суицидов. Но чуткое и заботливое отношение взрослых к детям, внимание к проблемам нового поколения, ответственность родителей за судьбу ребенка, уважение семейных традиций – качества, которым вполне можно поучиться у японцев, несмотря на все различия в менталитете.

Литература:

  1. Корецкая, С.В. Семейное воспитание в традиционных культурах :На материале Японии и Северного Кавказа/ С.В. Корецкая. – диссертация на соискание ученой степени кандидата педагогических наук. –Владикавказ, 2003.

  2. Накасонэ Я. Государственная стратегия Японии в 21 веке: Пер. с яп. М., 2001.

  3. Официальный сайт Министерства образования, культуры и спорта Японии: http://www.monbu.go.jp

  4. Степанова, О. Приоритеты воспитания в современной японской семье. // Азия и Африка сегодня. 2007. №7.

  5. Тимофеева, Т. Японское воспитание // Мама и Малыш. 2005. №3. с. 10-16.

  6. Шубович, М.М. Семейная педагогика в системе междисциплинарной интеграции гуманитарного знания. // Сибирский педагогический журнал. 2009. №4.

Основы и проблемы воспитания в Японии


В Стране Восходящего Солнца основа воспитания детей заключается в том, что родители не пытаются вырастить из ребенка гения. Основная цель родителей – создавать все условия для того, чтобы ребенок в полной мере смог реализовать свои способности. Они стимулируют стремления малыша к познанию окружающего мира и себя в нем, воспитывают характер, развивают в нем творческие навыки. В Японии считается, что ребенок должен иметь здоровое тело, глубокий ум, быть добрым и смышленым.

Дошкольное воспитание детей в Японии. Детский сад

Как правило, мама находится дома и занимается воспитанием ребенка до трех лет. Конечно, в Японии имеются и ясли. Однако если мать отдает ребенка в ясли, то считается, что она недостаточно предана семье, эгоистична. И такое поведение женщины не приветствуется. В этой стране есть детские сады частные и государственные. В государственные ясли-сады можно отдавать ребенка с трех месяцев. Однако чтобы поместить такого маленького ребенка в государственное учреждение, родители должны иметь очень вескую причину. Оплата в государственных садах зависит от дохода семьи. Государственные детские учреждения работают с 8 утра и до 6 часов вечера.

В Японии есть детские сады часы работы, в которых ограничены. Они в основном частные, но могут быть и государственными. Работают такие сады с 9 утра и до 2 часов дня.

Конечно, самыми престижными и дорогими являются элитные частные детские сады Японии. Они, как правило, находятся под опекой и патронажем японских Университетов. При поступлении в этот садик ребенок проходит очень серьезное тестирование. По окончанию садика ребенок автоматически поступает в школу при Университете, а затем и в сам Университет. Если ребенок поступил в элитный детский сад – за будущее этого малыша можно особо не беспокоиться. Попасть в такие сады довольно сложно.

Интерьер японских детских садов довольно скромный. Чаще всего, дети спят на полу на специальных толстых матрасах – футонах, которые хранятся во встроенных шкафах. Одна большая комната является и спальней, и столовой, и игровой.

К питанию в детских учреждениях Японии относятся очень серьезно. Меню составляется специальным сотрудником и включает в себя большое количество овощей, фруктов, молочных продуктов. Меню составляется с учетом витаминно-минеральных свойств тех или иных продуктов, обязательно рассчитывается калорийность блюд. В случае если дети отправляются на целый день в поход, обед готовит мама ребенка. Интересно, но если мы, отправляя ребенка в поход, можем приготовить бутерброды, то японские мамы готовят обед из 24 видов продуктов. Это является обязательным требованием.

Основы воспитания детей в детском саду в Японии

В японских детских садах группы очень маленькие. Как правило, в одной группе 6-8 человек. Интересный нюанс: группы каждые пол года переформировываются. Дети должны научиться приспосабливаться к новому коллективу. Но не только дети переходят из группы в группу, воспитатели также меняются. В Японии считается, что ребенок не должен привязываться к воспитателю и попадать от него в психологическую зависимость. Считается, что если ребенок не нашел друзей в одной группе, то у него появляется возможность найти их в другой. Если у него не сложились отношения с одним воспитателем, то возможно ему понравится другой.

Занятия в детских садах направлены на подготовку ребенка к школе. Однако японцы считают, что основная функция детского сада заключается не в образовании ребенка, а в привитии у него навыков общения в коллективе. В детском саду ребенок должен научиться избегать противоречий и научиться идти на компромиссы. В садах особое внимание уделяется хоровому пению. Солистов в хоре не бывает. Хоровое пение воспитывает в ребенке чувство единства с коллективом. Много времени дети занимаются спортивными играми. Вместе с детьми в этих играх обязательно должны участвовать воспитатели. Прикладному творчеству уделяют особое внимание. Дети занимаются рисованием, плетут узоры из веревочек, делают аппликации. Воспитание детей раннего возраста полностью исключает сравнивание детей. То есть, воспитатели не имеют права отмечать лучших или ругать худших. В Японии не принято выделяться.

Проблемы воспитания детей. Японская «дедовщина»

Негативные стороны японской педагогической системы в последнее время заставляют менять некоторые моменты в воспитании детей. Вся японская педагогика направлена на воспитание человека, который прекрасно может работать в коллективе. Групповое сознание приводит к неумению мыслить самостоятельно. Собственное мнение, отличное от коллективного, подвергается резкому осуждению и порицанию. Нестандартного ребенка коллектив отторгает, его могут избить, затравить. В Японии много трудолюбивых и ответственных исполнителей, но очень мало творческих личностей. В последнее время взрослое поколение пытается решить эту проблему. Японские педагоги вносят коррективы в программы воспитания детей.

Несмотря на различия в российском и японском менталитете, нам многому можно научиться у японцев. Хорошо это или плохо, но в Японии не распространены услуги нянь или домработниц, помогающих с воспитанием детей в семьях, и даже сайты с подобными предложениями в японском интернет-пространстве большая редкость. Японские родители в большинстве своем, несмотря на занятость многих из них, предпочитают воспитывать детей самостоятельно и без помощи, насколько это возможно. Их внимание к проблемам и интересам молодого поколения и ответственность родителей за судьбу своего ребенка – восхищают. © 1day-blog.info

Похожие записи на сайте miuki.

info:

ЯПОНСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СИСТЕМА | ЯПОНИЯ Образовательные поездки

Школы в Японии

О школах в Японии. Введение в основном было посвящено старшим и старшим школам Японии.

событие Школьная жизнь

В государственных школах Японии занятия проходят пять дней в неделю с понедельника по пятницу. Есть также школы, в которых занятия проводятся по субботам. В младших и средних школах каждый день проводится шесть уроков, обычно продолжительностью 50 минут каждый.После уроков ученики по очереди убирают классы, а затем начинают свою клубную деятельность. Есть самые разные клубы, как культурные, так и спортивные.

Пример школьного расписания

мероприятие Академический календарь

Как правило, учебный год начинается в апреле и заканчивается в марте следующего года. Большинство школ используют трехсеместровую систему обучения: первый семестр с апреля по август, второй семестр с сентября по декабрь и третий семестр с января по март. Также есть летний перерыв (с конца июля до конца августа), зимний перерыв (с конца декабря до начала января) и весенний перерыв (с конца марта до начала апреля. ).

Пример академического календаря

мероприятие Школьная организация

В каждой школе есть директор, заместитель директора, учителя, школьная медсестра и другой административный персонал. Как исполнительный директор, директор берет на себя все обязанности школы, включая проводимые курсы и связанную с ними административную работу.Заместитель директора поддерживает директора в управлении административными делами школы, а также отвечает за учебную деятельность и учебную программу учащихся. Кроме того, чтобы обеспечить бесперебойную работу школы, учителя берут на себя различные обязанности, такие как забота об образовательной деятельности, школьной жизни учеников и консультирование учеников после окончания учебы. Многие школы также создают свои собственные комитеты, например Комитет содействия международному обмену и другие.

Образование в Японии

София Чавала, аналитик знаний, WES

Экономика Японии когда-то была предметом зависти всего мира. Из пепла Второй мировой войны возникла нация, которая за немногим более двух десятилетий стала второй по величине экономикой мира. «Японское чудо» — период быстрого экономического роста, продолжавшийся с послевоенной эпохи до конца «холодной войны», сделало Японию глобальной моделью для подражания в промышленной политике, методах управления и разработке продуктов.Послевоенный период не оставил места для продолжения зависимости страны от военно-промышленного производства и развития. Чтобы осуществить быструю трансформацию, Японии пришлось переосмыслить и переопределить свой национальный имидж за пределами своего милитаристского и индустриального прошлого, которое на протяжении веков было краеугольным камнем ее экономики и национальной идентичности.

Но к 1990-м годам Япония оказалась в тяжелом положении, застряв в худшей рецессии со времен Второй мировой войны. Годы быстрого экономического роста сменились спадом и, в конечном итоге, стагнацией.Хотя экономика Японии незначительно улучшилась с того «потерянного десятилетия», многие из условий, лежащих в основе этого спада, сохраняются. Другие, в первую очередь растущая экономическая и военная угроза со стороны Китая и проблемы пандемии COVID-19, только усилились.

Многие аналитики связывают недавние проблемы Японии, особенно замедляющуюся экономику, с падением рождаемости в стране. В 1970-х годах, когда гиперактивная экономика вызвала рост стоимости жизни и побудила молодых мужчин, и все чаще женщин, сосредоточиться на своей карьере, рождаемость стала падать.В результате рост населения замедлился и, в конечном итоге, снизился. По данным Статистического бюро Японии, 2019 год стал девятым годом подряд по сокращению численности населения. Население упало в том году до 126,2 миллиона человек, что на 276 000 человек (0,22 процента) меньше, чем в предыдущем году. В то же время улучшение здравоохранения привело к росту ожидаемой продолжительности жизни — сегодня у населения Японии одна из самых высоких ожидаемых продолжительности жизни в мире — а численность пожилого населения Японии резко увеличилась. Около 28 процентов населения Японии старше 65 лет, что является самой высокой долей этой возрастной группы среди всех стран мира.

Эти демографические тенденции имели серьезные экономические последствия. Сокращение рабочей силы осложнило попытки оправиться от обвала цен на активы в 1991 году, что привело к длительной экономической рецессии, последствия которой ощущаются и сегодня. Перспективы занятости для многих молодых людей страны также ухудшились из-за слабого экономического роста, старения рабочей силы и уникальной практики найма в большинстве японских компаний — рабочих в Японии часто нанимают на всю жизнь с зарплатой, сильно коррелирующей со стажем, что вынуждает японские компании «воздерживаться от найма новых постоянных работников и увеличивать их зависимость от нерегулярных работников.Пандемия COVID-19 только усугубила эти проблемы: один аналитик предсказывает «крутой спад» и предупреждает, что кризис в области здравоохранения нанесет «последний удар» по экономике Японии.

Его вялые экономические показатели дали быстро развивающимся соседям Японии время, чтобы догнать и, в случае Китая, превзойти Японию. В 2010 году Китай сменил Японию и стал второй по величине экономикой мира — статус, который Япония сохраняла с 1968 года. Эта веха также символизировала изменение баланса сил в Восточной Азии, когда Китай активизировал свое стремление к внешнеполитическим целям, которые Япония рассматривает как угрозу для себя. его национальная безопасность.Китай увеличил свое военное присутствие вокруг стратегически важных островов Сэнкаку, или, как их называют в Китае, островов Дяоюйдао, контроль над которыми Япония и Китай оспаривают на протяжении десятилетий. Растущая экономическая мощь Китая также позволила Пекину преследовать свои стратегические цели посредством торговых соглашений, международных инвестиций и доступа к цепочкам поставок и его огромному внутреннему рынку.

Чтобы противостоять растущему влиянию Китая, Япония обратила свой взор на остальной мир, вынашивая стратегические союзы с крупными западными державами, такими как Соединенные Штаты. Он также принял меры, направленные на стимулирование экономического роста и инноваций. Правительство Японии стремилось содействовать технологическому прогрессу, укреплять экономические связи с другими странами Восточной и Юго-Восточной Азии и диверсифицировать свою рабочую силу для более глобализированного и быстро меняющегося будущего. Подобно многим другим странам, которые стремились диверсифицировать свою рабочую силу перед лицом глобального кризиса, японское правительство исследовало реформирование определенных компонентов своей системы образования.

Предпосылки реформ: эффективность образования в Японии

Образование — один из важнейших аспектов национальной самобытности Японии и предмет гордости японских граждан.Система качественного образования в стране неизменно завоевывает признание международного сообщества. Акцент на целостном развитии детей на протяжении десятилетий приводил японских студентов к достижению мастерства в различных академических дисциплинах — особенно примечательны их достижения в естественных науках, математике и инженерии. В Программе международной оценки учащихся (PISA) Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР) в 2015 году Япония заняла второе место по естественным наукам и пятое по математике среди 72 участвующих стран и регионов.

Школьная система также по-прежнему воплощает ценности эгалитаризма, гармонии и социального равенства, которые были подчеркнуты еще в первом послевоенном законе об образовании, Основном законе об образовании 1947 года, также переведенном как Основной закон об образовании. По данным ОЭСР, Япония занимает высокое место среди богатых стран в плане предоставления равных возможностей студентам любого социально-экономического положения. Только 9 процентов различий в успеваемости учащихся обязательных школ объясняется социально-экономическими трудностями, что примерно на 5 процентов ниже среднего показателя по ОЭСР.

Несмотря на международную похвалу японской образовательной системы, многие из основополагающих принципов системы в последние десятилетия стали предметом все более пристального внимания. Система образования стала центром растущего недовольства из-за ее предполагаемой жесткости, единообразия и ориентированности на экзамены. Степень, в которой стране удалось обеспечить равный доступ к образованию, также ставится под сомнение, особенно если принять во внимание выборочный, конкурентоспособный уровень высшего образования. Разрыв в доступе к высшему образованию между высшими и низшими классами увеличивается вместе с растущим неравенством доходов.Хотя это неравенство наиболее очевидно на уровне высшего образования, это неравенство растет на каждой ступени образования и обусловлено несколькими переменными, включая распространение частных дошкольных учреждений и старших классов средней школы, рост эксклюзивных учреждений, нацеленных на подготовку студентов к вступительным экзаменам в университеты и средние школы. , а также повышение платы за обучение в высших учебных заведениях (ВУЗах). Эти проблемы в сочетании с необходимостью обеспечить образование и профессиональную подготовку, соответствующие расширяющейся экономике знаний, вызвали новые призывы к реформе образования.

Реформа образования: прошлое и настоящее

Реформа образования в Японии не новость. Западные системы образования оказали влияние на японское образование вскоре после Реставрации Мэйдзи 1868 года, которая передала эффективную политическую власть от сёгуната Токугава императору, открыв эру модернизации во всех слоях японского общества. В 1872 году недавно созданное министерство образования Японии переняло из американской школьной системы трехуровневую структуру начального, среднего и университетского образования, а от французской — сильную административную централизацию.Группа недавно созданных Императорских университетов взяла на себя определенные аспекты немецкой университетской модели. Несмотря на это раннее международное влияние, внутреннее сопротивление чужакам быстро последовало, резко усилившись во время Второй мировой войны.

Но после капитуляции Японии в 1945 году иностранное влияние на систему образования возобновилось, и все национальные усилия по реформированию и возрождению оказались под эгидой оккупирующих союзных держав, возглавляемых в основном США. Недавно созданный японский кабинет считал реформу образования наиболее важной, ожидая, что она сыграет главную роль в направлении мыслей и убеждений японского народа в более либеральное и демократическое русло.В 1946 году Комитет по реформе образования изложил, что останется основными проблемами для японских министров образования еще долго после многих лет оккупации. Комитет определил три вопроса как главные приоритеты: децентрализация управления образованием, демократизация доступа к образованию и реформа образовательной программы.

Хотя оккупация закончилась в 1952 году, только в конце 1980-х и начале 1990-х годов экономический спад Японии и растущая интеграция в мировую экономику укрепили эти приоритеты в качестве важнейших краеугольных камней японской политики и национальной идентичности.Неожиданный экономический спад ясно показал японским политикам, что для сохранения конкурентоспособности на мировой арене потребуется высококвалифицированная и образованная рабочая сила, способная повысить производительность труда и стимулировать технологические инновации. В ответ Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) активизировало свои усилия по реформированию, сосредоточив внимание на демократизации, децентрализации и интернационализации с целью развития нового поколения глобализированной и устойчивой японской молодежи.Как и на более ранних этапах истории страны, эти реформы были направлены на то, чтобы уравновесить модернизацию и уважение к традициям. Текущие реформы формируются как открытостью идеям, заложенным в образовательных системах других стран, так и глубоким уважением к давно существующим ценностям и принципам, особенно к социальной чести, общинной гармонии и самопожертвованию.

Хотя реформы принесли некоторые положительные результаты для Японии, они не лишены недостатков. В отчете ОЭСР за 2018 год « Политика в области образования в Японии: наведение мостов к 2030 году » содержится предупреждение о том, что реформы, хотя и хорошо регулируемые и осуществляемые с благими намерениями, рискуют «быть приняты только как поверхностные изменения. «Содержание и успех этих реформ будут в значительной степени предметом обсуждения ниже.

Студенческая мобильность

В течение многих лет азиатские страны стремились выровнять дисбаланс в потоках входящих и исходящих студентов — исторически регион отправлял студентов больше, чем привлекает. Для многих стран региона, таких как Китай, усилия по устранению этого дисбаланса означало внедрение политики и программ, направленных на преобразование от простых источников иностранных студентов к образовательным направлениям по своему выбору.Япония не новичок в стремлении сбалансировать входящие и исходящие номера. Тем не менее, имея больше приезжающих, чем выезжающих студентов, Японии, что в некоторой степени уникально, часто приходилось работать больше, чтобы продвигать выездную мобильность, чем многим ее соседям.

Одним из примечательных приоритетов Национального плана реформирования образования MEXT на 2013 год было содействие интернационализации за счет увеличения общего числа студентов и смягчения дисбаланса между выездной и выездной мобильностью студентов, среди других инициатив. Для увеличения выездной мобильности правительство поставило цель удвоить количество японских студентов, обучающихся за границей, с 60 000 в 2010 году до 120 000 в 2020 году.Для въездной мобильности правительство стремилось привлечь к 2020 году 300 000 иностранных студентов. Наблюдатели считают, что увеличение числа приезжающих и выезжающих студентов является центральным элементом планов экономического развития страны. После окончания учебы талантливые иностранные студенты могут помочь заполнить вакансии, оставшиеся пустыми из-за сокращения внутренней рабочей силы Японии, в то время как интернационализированное образование, полученное японскими студентами, обучающимися за границей, может быть использовано корпорациями страны и национальным правительством для развития торговых и дипломатических связей.

Входящая мобильность студентов

Поскольку старение населения Японии привело к сокращению приема в университеты, японское правительство выступило с рядом инициатив по привлечению иностранных студентов; Проект глобальной сети «Исследование в Японии» (GNP) является одним из них. Глобальная инициатива по набору персонала, совместно управляемая MEXT и Японской организацией по обслуживанию студентов (JASSO), GNP помогает японским университетам создавать зарубежные базы в ключевых регионах, таких как Ближний Восток, Юго-Восточная Азия, Южная Азия, Африка и Южная Америка. которые они могут напрямую продвигать преимущества обучения в Японии для будущих иностранных студентов.GNP также позволяет сотрудникам зарубежных офисов университетов посещать средние школы в разных странах для набора студентов, отдавая приоритет тем школам, которые ранее отправляли студентов в поездки по обмену или по программам обучения за границей в Японии.

Другие инициативы включают CAMPUS Asia, восточноазиатскую региональную инициативу, направленную на продвижение трансграничной мобильности студентов из Кореи, Японии и Китая посредством студенческих обменов и институционального партнерства. Усилия по интернационализации, предпринимаемые отдельными университетами и образовательными ассоциациями, такие как Global 30 Project, также направлены на привлечение иностранных студентов в Японию. В настоящее время проект Top Global University, инициатива MEXT, поддерживает усилия по интернационализации в 37 ведущих университетах страны. В выбранных университетах проект направлен на продвижение международного академического и исследовательского партнерства, увеличение количества курсов, предлагаемых на английском языке, и содействие набору иностранных студентов и преподавателей, среди других целей.

Некоторые японские университеты также начали добавлять требования к обучению за рубежом в свои программы и принимать академический учебный план и систему семестров, способствующую обучению за границей.Например, в 2016 году Университет Чиба объявил обучение за границей обязательным для всех студентов Колледжа свободных искусств и наук, одновременно введя академический календарь на шесть семестров, чтобы учесть это требование. В 2020 году университет сделал обучение за границей обязательным для всех студентов всего университета.

Эти инициативы были встречены со значительным успехом. По одной из оценок, японские университеты достигли целевых показателей набора на 2020 год, установленных правительством, на год раньше. По данным JASSO, который включает в свои меры иностранных студентов, обучающихся в неуниверситетских институтах японского языка, более 312000 иностранных студентов отправились в Японию для обучения в 2019 году.

Если судить только по поступлению в университеты, то в том же году число зачисленных в вузы превысило 228 000, что почти на 70 процентов больше, чем в 2013 году. Более 90 процентов этих студентов приехали из других азиатских стран, при этом только студенты из Китая и Вьетнама составили почти два — трети всех иностранных студентов в Японии.

Тем не менее, несмотря на эти обнадеживающие результаты, уровень въездной мобильности в Японию остается низким по сравнению с другими развитыми странами. Хотя показатель въездной мобильности в Японию увеличился более чем на треть за предыдущее десятилетие, он составил всего 4 человека. 7 процентов в 2018 году. Усилиям по увеличению набора иностранных студентов мешает ряд препятствий, в первую очередь языковые. Несмотря на попытки расширить предложение английского языка, немногие программы в японских университетах преподаются на английском языке, что вынуждает многих заинтересованных иностранных студентов пройти интенсивную подготовку по японскому языку до начала учебы. Еще одним препятствием является неуверенность студентов в возможностях трудоустройства внутри страны для иностранных студентов, получающих японские дипломы, отсутствие ясности, которое вызывает опасения по поводу ценности японского высшего образования для иностранных студентов.Чтобы облегчить переход иностранных студентов из университетов к рабочим местам, национальные университеты начали проводить месячные стажировки в сотрудничестве с местными органами власти и частными компаниями.


Различные показатели мобильности студентов: краткосрочная и полная занятость

Различные организации в Японии различаются по тому, как они определяют иностранных студентов и как они измеряют исходящую и въездную студенческую мобильность, поэтому сообщаемое количество иностранных студентов может сильно различаться. Некоторые организации, такие как JASSO, рассматривают краткосрочные программы обучения за границей как барометр успеха и соответственно измеряют мобильность студентов. JASSO определяет обучение за границей как участие в любой программе послесреднего образования, определение, которое включает не только формальные университетские программы, но также языковые и культурные программы. В то время как правительственные учреждения, такие как MEXT, и межправительственные организации, такие как ЮНЕСКО, в первую очередь озабочены приемом студентов на очное высшее образование, цифры JASSO также отражают японских студентов университетов, реализующих краткосрочные программы обмена за границей, часто на шесть месяцев или меньше.Список студентов, измеренный Японской ассоциацией зарубежных исследований (JAOS), еще шире. При измерении количества выезжающих студентов и составлении отчетов JAOS включает студентов, выезжающих за границу для получения среднего образования, в дополнение к учащимся программ на получение степени и краткосрочных языковых программах и программах обмена. Еще один распространенный способ оценки показателей выездной мобильности из Японии — через призму соглашений об обмене между университетами. По состоянию на 2017 год тремя самыми популярными направлениями для японских студентов, участвующих в программах институционального обмена, были U.С., Канада и Китай.


Китайские студенты в Японии

Экономический рост Китая с начала тысячелетия принес большую пользу сектору образования Японии. Несмотря на давнюю напряженность между двумя крупнейшими экономиками Восточной Азии, китайские студенты в настоящее время составляют самую большую часть иностранных студентов, обучающихся в Японии. В 2019 году четверо из десяти иностранных студентов в Японии были из Китая.

По данным Статистического института ЮНЕСКО, максимальное количество китайских студентов, обучающихся в Японии, составило 96 592 человека в 2012 году, по сравнению с 28 076 в 2000 году, что означает рост более чем на 300 процентов. Аналитики объясняют этот рост «совокупностью факторов», в том числе «популяризацией образовательной мобильности в эпоху реформ в Китае» и «усилиями Японии по привлечению иностранных студентов». Культурная и физическая близость Китая к Японии, вероятно, также играет роль, как и региональные инициативы по обмену, такие как CAMPUS Asia, о которых говорилось выше.

Учитывая рост среднего класса Китая, последнее поколение китайских студентов в Японии более обеспечено и целеустремленно, в основном самостоятельно финансируя свое обучение за границей.Однако экономический рост Китая и улучшение собственных вузов означают, что все больше студентов хотят и могут учиться дальше за границей или дома. С момента своего пика в 2012 году набор китайцев в Японии снизился, упав до 84 101 в 2018 году.

Студенческая мобильность за границу

Исходящая мобильность, по оценке JASSO, как раз соответствует целям правительства. По данным JASSO, в 2018 году за границей обучалось более 115 000 японских студентов по сравнению с чуть менее 70 000 в 2013 году. Однако гораздо меньше японских студентов получают полное образование в зарубежных университетах.По данным ЮНЕСКО, в 2018 году за границей обучались менее 32000 соискателей высших учебных заведений, что составляет менее 1 процента всех японских студентов высших учебных заведений.

Япония никогда не была основным источником глобально мобильных студентов. Но примерно в 2005 году, после десятилетий низкого прироста населения, выездная мобильность начала резко и быстро снижаться. По данным ЮНЕСКО, к 2018 году количество выезжающих студентов сократилось почти вдвое по сравнению с уровнем 2005 года (63 492).

Хотя низкий уровень рождаемости широко признан в качестве ключевого фактора низкой мобильности Японии за границу, некоторые эксперты также связывают его с некоторыми уникальными культурными особенностями страны.Студенты из других азиатских стран с низким или снижающимся уровнем рождаемости, таких как Южная Корея и Китай, учатся за границей на гораздо более высоком уровне, чем студенты из Японии. Некоторые японские эксперты, в том числе правительственные чиновники, объясняют низкие показатели обучения за границей «внутренним складом ума» студентов страны, состоянием души, известным на японском языке как Uchimukishikou . В повседневном использовании этот термин описывает внутреннее психологическое состояние, проистекающее из личного отсутствия интереса; состояние, которое сочетает в себе запугивание, страх и сдерживание, которое обычно ощущается при столкновении с неопределенным и весьма значимым событием.Но правительство Японии придало этому термину известность на национальном уровне, используя его для объяснения отсутствия общего интереса японских студентов к учебе или работе за границей. Другие тенденции в границах Японии, вероятно, способствуют низкому количеству выезжающих студентов, например, рост возможностей получения высшего образования внутри страны, расширение докторских программ и стипендий для студентов, а также повышение доступности обучения английскому языку в Японии.

Студенты, которые учатся за границей, как правило, направляются в англоязычные страны.По данным ЮНЕСКО, четыре из пяти лучших направлений в 2018 году были англоязычными: США, Великобритания, Австралия и Канада. В Германии, единственной неанглоязычной стране, входящей в пятерку лучших, широко доступны англоязычные университетские программы. В последние годы немецкие университеты значительно увеличили количество программ магистратуры и докторантуры, преподаваемых на английском языке.

японских студентов в США и Канаде

Исторически Япония была одной из ведущих стран происхождения иностранных студентов, обучающихся в США.S. Каждый год с 2000 года, согласно данным IIE Open Doors , Япония входила в десятку лучших. Популярность США среди японских студентов отчасти объясняется давними связями между правительствами обеих стран. С момента подписания Договора о взаимном сотрудничестве и безопасности между Соединенными Штатами и Японией в 1951 году Япония стала стратегически и военным союзом с США. В результате атмосфера сотрудничества и взаимной доброй воли помогла создать множество программ обмена в сфере образования, таких как U.Кампания S. Embassy TeamUp, которая способствует «институциональному партнерству между колледжами и университетами США и Японии для облегчения обмена студентами». Другой проект, Инициатива TOMODACHI, государственно-частное партнерство, созданное после разрушительного землетрясения и цунами Тохоку в 2011 году, способствовало обмену тысячами образовательных и культурных программ между гражданами США и Японии.

Тем не менее, с 2000 года набор японцев в высшие учебные заведения (ВУЗы) США резко сократился.По данным Open Doors , количество японских студентов, обучающихся в США в 2019/20 учебном году, составило 17 554 человека, что ниже максимума в 46 810 человек в 2001/02 году. Рост был отрицательным все, кроме двух лет, начиная с 2000/01 года.

Почти половина (49 процентов) японских студентов, которые находятся в США, обучаются на уровне бакалавриата, в то время как 26 процентов зарегистрированы на программах без получения степени, 16 процентов — на программах магистратуры и 8 — на факультативном практическом обучении (OPT). программа.Программы естественных наук, технологий, инженерии и математики (STEM) (18 процентов) являются наиболее популярной областью обучения для этих студентов, за ними следуют программы по бизнесу и менеджменту (17 процентов) и интенсивный английский (14 процентов).

Было много спекуляций о причинах сокращения числа японских студентов в США.Среди предложенных теорий — чувство неуверенности и беспокойства по поводу обучения за границей, проистекающее из серьезных различий между японцами и американцами.С. системы образования.

Различия в академическом календаре могут стать препятствием для японских студентов, надеющихся учиться за границей. С начала эпохи Мэйдзи Япония всегда зачисляла и набирала студентов весной, в сезон, тесно связанный в японской культуре с новыми начинаниями. В последнее время ведутся дебаты о том, следует ли школам переносить начало года на осень, чтобы соответствовать требованиям большинства других стран мира. Однако такие планы так и не были реализованы из-за серьезных культурных последствий, связанных с началом учебного года, и неопределенности, связанной с последствиями, которые может принести такое изменение. Изменение академического календаря не только усложнило бы сроки окончания учебы японских студентов, но и усложнило бы их поиск работы. Традиционно процесс поиска работы для японских студентов колледжей начинается осенью предпоследнего года обучения или во втором семестре младшего года обучения.

Для японских студентов, решивших учиться в США, осенне-весенний академический календарь в стране может задержать процесс поиска работы. Кроме того, студенты, которые учились за границей или имеют ученую степень U.С. не гарантировано продвижение на внутреннем рынке труда в Японии. Скорее, потенциальные работодатели в Японии негативно оценивают возвращающихся студентов за их неспособность приспособиться к нормам японского рабочего места.

Еще одной проблемой для японских иностранных студентов, обучающихся по программам краткосрочного обучения за рубежом, является признание их международных академических курсовых работ. Кредиты, полученные в зарубежных университетах по программам обмена или краткосрочного обучения за рубежом, часто не признаются японскими университетами. Наконец, резкое повышение платы за обучение в вузах по всему миру, особенно в англоязычных странах, вызывает большую озабоченность у японских студентов.

Эти различия также могут создавать препятствия для японских студентов, думающих об обучении за границей в странах, отличных от США. Тем не менее, недавний опыт Канады, похоже, говорит о другом.

В отличие от США, где число студентов в последние годы продолжало сокращаться, число японских студентов, обучающихся в Канаде, увеличилось, хотя и неравномерно.По данным Канады по делам иммиграции, беженцев и гражданства (IRCC), число японских студентов с разрешениями на учебу достигло более 10 000 в 2001 году, прежде чем почти непрерывное десятилетнее снижение привело к 20-летнему минимуму — менее 6 000 человек. 2010.

Число зачисленных в школу

начало расти в 2011 году. Они получили дополнительный импульс благодаря поставленной тогдашним премьер-министром Синдзо Абэ политической цели 2013 года по удвоению выездной мобильности студентов, упомянутой выше. MEXT, который измеряет количество иностранных студентов иначе, чем IRCC Канады, сообщил, что в период с 2013 по 2015 год выездная мобильность в Канаду увеличилась на 24% — с 6 614 до 8 189 студентов.Увеличение исходящей мобильности в Канаду опережало как общий рост исходящей мобильности Японии, так и рост мобильности Японии в США, которые выросли на 21 процент и 11 процентов соответственно.

Несколько факторов, вероятно, способствуют расхождению в тенденциях роста между США и Канадой. Канадские университеты предлагают многие из тех же преимуществ, что и университеты США, с некоторыми недостатками. Японских студентов, как и студентов из других стран мира, все больше привлекают высококачественные и относительно доступные колледжи и университеты Канады.Опрос MEXT 2017 года также показал, что японские студенты и родители отдают приоритет общественной безопасности. Канада широко считается более безопасным местом для учебы, чем США. Предыдущее исследование WES выявило широко распространенные опасения среди иностранных студентов в США по поводу насилия с применением огнестрельного оружия как в их учебном заведении, так и в окружающем сообществе.

Вкратце: система образования Японии

Структура системы образования Японии похожа на структуру большей части США и состоит из трех ступеней

единиц базового образования, начальной, средней и старшей школы, за которыми следует высшее образование.Большинство родителей также зачисляют своих детей в программы дошкольного образования до поступления в начальную школу. Дети должны посещать школу в течение девяти лет — шести лет начального образования и трех лет неполного среднего образования. В начальной и средней школе учебный год обычно начинается 1 апреля и делится на три семестра: с апреля по июль, с сентября по декабрь и с января по март.

Высокие образовательные результаты принесли системе образования Японии безупречную репутацию на мировой арене, особенно на начальном и среднем уровнях.Согласно мировым оценкам уровня образования, страна неизменно показывает выше среднего по успеваемости, посещаемости и среде в классе. В PISA ОЭСР за 2018 год 15-летние японские студенты набрали на 16 баллов выше среднего показателя по ОЭСР по чтению и грамотности, на 36 баллов — по математике и на 38 баллов — по естествознанию.

Тем не менее, система образования Японии сталкивается с рядом проблем, среди которых наиболее значительными являются демографическое старение и сокращение охвата школьным образованием.Пик охвата начальным и средним образованием пришелся на 1980-е годы, при этом охват начальным образованием достиг почти 12 миллионов в 1982 году, а набор в среднюю школу — более 11,4 миллиона в 1988 году.

С тех пор количество учащихся на обоих уровнях резко сократилось. В 2018 году, последнем году, за который были доступны данные, набор в начальную школу упал до чуть менее 7 миллионов, а в среднюю — примерно до 6,5 миллионов. Это снижение тесно связано со старением населения страны. Достигнув 24 процентов в 1976 году, процентная доля населения Японии в возрасте от 0 до 14 лет неуклонно снижалась, упав до 13 процентов в 2018 году.

Последствия этого спада распространились вовне и затронули почти все аспекты и уровни японского образования, общества и экономики. В следующих разделах не только исследуется различное влияние демографических тенденций на разные уровни образования в Японии, но также будут описаны структура и содержание каждого уровня образования, другие текущие проблемы, а также важные реформы и модификации, направленные на смягчение последствий внутренних и внешнее давление.

Управление системы образования

Ответственность за управление образованием и разработку политики разделена между государственными органами на трех уровнях: национальном, префектурном и муниципальном. На национальном уровне Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT), или Monbu-kagaku-shō , отвечает за все этапы системы образования, от дошкольного образования до обучения в аспирантуре и непрерывного образования. или обучение на протяжении всей жизни.MEXT гарантирует, что образование в Японии соответствует стандартам, установленным Основным законом об образовании 1947 года, который гласит, что страна предоставляет образование для всех своих граждан, «которое ценит достоинство личности, которое стремится воспитывать людей, богатых человечностью и творческими способностями, которые жаждет правды и справедливости и чтит общественный дух, передает традиции и стремится создать новую культуру ». Для выполнения этого мандата MEXT устанавливает и обеспечивает соблюдение национальных стандартов для аттестации учителей, школьной организации и учебных заведений, среди прочего. Он предоставляет значительную часть средств государственным школам, университетам, исследовательским учреждениям и, при определенных обстоятельствах, выдает гранты частным академическим учреждениям. MEXT также обычно отвечает за разработку национальной политики в области образования, хотя в последние десятилетия премьер-министры часто созывали специальные советы для определения политики в области образования.

На начальном и среднем уровнях MEXT разрабатывает национальные стандарты или руководящие принципы учебной программы ( гакусу шидо ёрю, ), которые содержат «основные принципы каждого предмета, преподаваемого в японских школах, а также цели и содержание обучения в каждом классе.«Как правило, частные издатели учебных заведений разрабатывают и печатают учебники, следуя этим рекомендациям. Начальные и средние школы могут использовать только учебники, проверенные и одобренные MEXT, которая бесплатно предоставляет учебники учащимся.

Хотя MEXT пересматривает руководящие принципы учебной программы примерно раз в 10 лет, их общая структура и цели остаются более или менее неизменными с 1886 года. С тех пор в руководящих принципах учебной программы упор делается на стандартизацию, объективность и нейтралитет, чтобы избежать разногласий по политическим, фракционным и религиозным мотивам. вопросы.Хотя такой акцент может привести к предположению, что национальное правительство строго ограничивает и контролирует содержание образования и методы обучения, теоретически эти руководящие принципы предназначены только для установления единых национальных стандартов образования, позволяющих студентам по всей стране получить равное образование. Система предназначена для того, чтобы дать учителям свободу разрабатывать индивидуальные планы уроков и тесты. Тем не менее, сравнение с другими странами ОЭСР показывает, что японские учителя имеют ограниченный контроль над обучением в классе и учебной программой.Среди недавних опасений, ограничивающих свободу японских учителей, — введение в 2007 году общенационального теста на успеваемость. Наблюдатели отмечают, что для достижения целей тестирования местные школы и органы управления образованием ужесточили контроль за методами обучения и образовательным содержанием.

На уровне префектур и муниципалитетов внешние влияния, упомянутые во введении, очевидны. В эпоху после Второй мировой войны демократизация и децентрализация образования были ключевыми проблемами реформы образования, что побудило японское правительство принять систему советов по образованию, общую в США.С.

Япония разделена на 47 префектур, каждая из которых состоит из небольших муниципалитетов, таких как города, поселки и деревни. Советы по образованию, представительные советы, отвечающие за надзор за образованием на начальном и среднем уровнях, существуют как на уровне префектур, так и на уровне муниципалитетов. На уровне префектур губернаторы назначают членов совета по образованию, состоящего из пяти человек, сроком на четыре года. Правления префектур несут ответственность за назначение учителей и частичное финансирование муниципальных операций и начисления заработной платы, включая финансирование двух третей заработной платы учителей, а оставшаяся треть финансируется национальным правительством. На муниципальном уровне члены назначаются местными мэрами. Муниципальные советы отвечают за надзор за повседневными операционными задачами в начальных и неполных средних школах, управление и профессиональное развитие учителей, а также за выбор школьных материалов, утвержденных MEXT.

Реформа совета по образованию в 2015 году — первая такая реформа почти за 60 лет — расширила контроль местных руководителей, таких как губернаторы или мэры, над управлением образованием и планированием, и снизила роль советов по образованию.Полномочия по назначению суперинтенданта, самого влиятельного местного образовательного органа, были переданы от совета по образованию местным руководителям. Реформа также расширила их полномочия по определению целей местной политики — она ​​передала полномочия по разработке устава местной политики в области образования руководителям, сократив советы по образованию до консультативных функций. Реформаторы надеются, что эти изменения приведут к улучшениям в системе, которую долго критиковали за отсутствие прозрачности, подотчетности и четко определенных ролей и обязанностей.

Дошкольное образование

Традиционно в Японии существовали две основные формы дошкольного образования (ДОО): детский сад ( yōchien ) и дневной уход ( hoikuen ). Под юрисдикцией MEXT, yōchien является необязательной ступенью образовательной системы страны, идущей непосредственно перед начальной школой, обеспечивая дошкольное образование детям в возрасте от трех до шести лет. Дети обычно посещают ychien около четырех часов каждый день.Как и на других уровнях системы базового образования Японии, MEXT разрабатывает и публикует стандарты учебных программ для детских садов, которые должны соответствовать критериям, необходимым для реализации образовательных целей страны. Последний из них, выпущенный в 2017 году, направлен на то, чтобы воспитать «интерес к жизни» — цель, которую преследуют на всех уровнях образовательной системы, и заложить основу для обучения на начальном уровне и выше.

Управляется другим министерством, Министерством здравоохранения, труда и социального обеспечения, хойкуэн существует за пределами японской системы образования. Его основная функция заключается в предоставлении базовых услуг по уходу за детьми в возрасте от одного до шести лет, пока их родители находятся на работе. Обычно длящиеся восемь часов или продолжительность обычного рабочего дня, хойкуэн часто включает в себя некоторые образовательные элементы, такие как чтение и математика.

Оба центра ychien и hoikuen могут принадлежать и управляться государственными или частными организациями, такими как местные муниципалитеты, образовательные корпорации или некоммерческие организации. Однако большинство студентов поступают в частные учебные заведения, некоторые из которых очень избирательны и дороги.Многие родители считают, что зачисление их детей в эти очень избирательные учреждения увеличивает шансы их детей поступить в более избирательные учреждения на более позднем этапе их образовательной карьеры. Фактически, некоторые центры ychien и hoikuen даже готовят учеников к вступительным испытаниям в частных начальных школах.

Поскольку все больше и больше японских матерей начинают работать, программы детских садов Ётиэн, которые традиционно обеспечивали воспитательный надзор только часть дня, в последние годы столкнулись с

трудности с сохранением регистрационных номеров. По той же причине растет спрос на услуги хойкуэн на целый день. Исторически сложилось так, что у родителей, надеющихся записать своих детей в центры хойкуэн, существовали длинные списки ожидания.

Учитывая явный спрос на услуги по уходу за детьми в течение всего дня, все больше и больше ётиэн начали перенимать элементы дневного ухода, более типичные для центров хойкуэн. Например, некоторые ётиены начали предлагать продленные часы, чтобы удовлетворить потребности работающих родителей, не заканчивая занятия до конца рабочего дня.Некоторые местные органы власти также начали объединять центры yōchien и hoikuen и вводить обязательный набор для всех детей до начальной школы. Национальное правительство даже приняло меры по объединению услуг по уходу за детьми и дошкольного образования в единое учреждение, известное как nintei-kodomoen . Однако из-за противоречий между юрисдикциями министерств усилия по реформированию часто тормозились административными сложностями и еще не достигли широкого успеха.

Тем не менее, первые попытки реформ в сочетании со снижением рождаемости оказались эффективными в сокращении списков ожидания хойкуэн.В 2019 году списки ожидания для детских садов достигли рекордно низкого уровня: чуть менее 17000 детей ожидают поступления в детский сад, что на 3000 детей меньше, чем в предыдущем году.

Начальное и неполное среднее образование

Начальное образование знаменует начало обязательного образования для всех японских детей, продолжительностью шесть лет и охватывающим с первого по шестой классы. Дети поступают в начальную школу по достижении шестилетнего возраста на 1 апреля.

В программе начальной школы делается упор как на интеллектуальное, так и на нравственное развитие.Все учащиеся должны изучать определенные обязательные предметы, такие как японский язык, математику, естественные науки, общественные науки, музыку, ремесла, домашнее хозяйство, изучение среды обитания и физическое воспитание. Английский язык является обязательным предметом для учащихся пятого и шестого классов государственных школ с 2011 года. С 2020 года английский язык является обязательным с третьего класса. Нравственному развитию способствуют курсы нравственного воспитания и неформальные занятия, призванные привить уважение к обществу и окружающей среде.Важность нравственного воспитания — долгое время являвшегося запретным предметом, учитывая его связь с националистическими крайностями императорской Японии — для политики Японии в области образования возросла за последние несколько десятилетий. В последние годы возвращение нравственного воспитания в формальный курс было вызвано сообщениями о безудержных прогулах учеников, издевательствах и школьном насилии.

Классы остаются большими по международным стандартам и стандартам ОЭСР, несмотря на усилия MEXT по улучшению соотношения студентов и преподавателей и найму дополнительных инструкторов.В 2011 году MEXT ограничил классы первого класса 35, а не 40, хотя намерения распространить аналогичные ограничения на другие классы впоследствии потерпели неудачу. Почти все начальные школы страны, известные как shōgakkō , являются государственными. Зачисление в государственные начальные школы бесплатное.

Учащимся, завершившим цикл начального образования, выдается свидетельство об окончании начальной школы (s hogakko sotsugyo shosho ) и они автоматически принимаются в государственную среднюю школу.

Первый этап среднего образования, заключительный этап обязательного образования, длится три года, включая классы с шестого по девятый. Обучение проводится в неполных средних школах, или chūgakkō , 90 процентов из которых являются государственными и бесплатными. В некоторых муниципалитетах созданы девятилетние школы с обязательным обязательным образованием, сочетающие начальное и неполное среднее образование. Студенты, желающие поступить в частные неполные средние школы или национальные неполные средние школы, связанные с национальными университетами, должны сдать вступительные экзамены, проводимые учебным заведением.

Все государственные неполные средние школы следуют стандартной национальной учебной программе, которая включает обязательные предметы, которые ранее преподавались на начальном уровне. Помимо обязательных предметов, учащиеся также могут выбирать из широкого спектра факультативов и внеклассных занятий в таких областях, как изобразительное искусство, иностранные языки, физическое здоровье и образование, а также музыка.

Первый этап среднего образования является критическим этапом в образовательном путешествии типичного учащегося, поскольку оценки частично определяют, будет ли учащийся принят в хорошую старшую среднюю школу и, следовательно, в лучший университет.Он также завершается первым значительным этапом того, что в просторечии называется «экзаменационным адом», — серии строгих и важных вступительных экзаменов, необходимых для поступления в старшие классы средней школы и университеты. Многие учащиеся последних двух классов средней школы посещают Juku , или специализированные школы, для подготовки к конкурсным вступительным экзаменам в старшие классы средней школы.

Учащимся, заканчивающим неполную среднюю школу, выдается свидетельство об окончании средней школы и право сдавать вступительные экзамены в старшую среднюю школу.

Ютори Кюику: Реформа обязательного образования

Начиная с 1990-х годов, направление, в котором должна развиваться реформа образования в Японии, было предметом горячих споров. Эксперты давно критикуют японское образование за его «строгое управление», которое «уделяет чрезмерное внимание стандартизации и контролю поведения учащихся». Они также выразили озабоченность по поводу «широко распространенных практик заучивания наизусть и« зубрежки »знаний», которые обвиняются в «лишении учеников возможности развивать свое интеллектуальное любопытство и творческие способности.Наконец, эксперты утверждают, что «острая конкуренция среди студентов, претендующих на поступление в престижные старшие школы и университеты, вызвала огромное психологическое давление на этих студентов и их родителей».

Для решения этих проблем в 2002 году правительство выпустило национальные стандарты учебных программ, в которых была введена концепция, известная как yutori kyōiku, , что примерно переводится как «расслабленное обучение». Обновленные инструкции внесли существенные изменения, сократив продолжительность учебной недели с шести до пяти дней и сократив содержание учебной программы на 30 процентов.Руководящие принципы также предусматривали создание нового курса «Интегрированные исследования», который предоставил школам и муниципалитетам право по своему усмотрению создавать свои собственные курсы, чтобы предоставить учащимся «пространство для обучения за пределами традиционных рамок учебной программы, которое не будет тесно связано с вступительными испытаниями. или четко определенные результаты обучения ».

Но через год после того, как были введены новые руководящие принципы учебной программы, политика ютори кёику подверглась интенсивной критике. Неутешительные результаты исследования японских студентов PISA 2003 года, проведенного ОЭСР, потрясли нацию.В исследовании средняя успеваемость 15-летних японцев упала с первого на шестое место по математике и с восьмого до 14 -го места по чтению. Всего за три года средняя успеваемость упала с 557 до 543 по математике, с 522 до 498 по грамотности чтения и с 550 до 548 по естествознанию.

Эксперты

также выделили результаты исследования «Тенденции международного исследования математики и естественных наук» за 2003 год (TIMSS) — оценки, которая измеряет успеваемость учащихся восьмых классов в США по сравнению с другими учащимися средних школ по всему миру, как признак снижения качества образования в стране.В то время как японские студенты снова показали хорошие результаты, превзойдя средние мировые показатели по математике, по сравнению с другими высокоразвитыми азиатскими странами результаты Японии были неутешительными. От 31 до 44 процентов студентов из Сингапура, Южной Кореи и Гонконга набрали высокие баллы по математике по сравнению с 24 процентами японских студентов. Многие японские ученые объясняют относительно низкую успеваемость японских студентов в этих международных оценках образования более мягким характером реформ ютори кёику.

Обеспокоенность общества снижением производительности побудила японское правительство пересмотреть реформы ютори кёику. За этим последовал ряд реформ, направленных на сохранение некоторых преимуществ образовательных реформ 1990-х и начала 2000-х годов при одновременном повышении академической строгости обязательного образования в Японии. MEXT выпустил новые стандарты учебной программы в 2008 и 2009 годах, которые увеличили количество часов академических уроков при одновременном сокращении интегрированного обучения и факультативных часов, а ряд муниципалитетов при поддержке MEXT вновь ввел субботние занятия.MEXT также ввел обязательные курсы иностранного языка в программу начальной школы, как упоминалось выше. Совсем недавно реформа в Японии позволила избежать концепции ютори кёику, вместо этого продвигая «активное обучение» с целью развития «знаний, навыков и взглядов учащихся, совместимых с новыми представлениями об обучении в обществе, основанном на знаниях в 20-е годы. первый век ».

Полное среднее образование

После девяти лет обязательного образования учащиеся имеют возможность поступить в старшие классы средней школы ( kōt-gakkō ), которые широко считаются наиболее напряженным этапом японского образования.Несмотря на то, что это необязательный уровень образования, скорость перехода из младшей в старшую среднюю школу чрезвычайно высока, отчасти из-за той неотъемлемой роли, которую успеваемость учащегося в старшей школе играет в определении будущего доступа к высшему образованию и занятости. Согласно MEXT, до 98 процентов учеников младших классов средней школы Японии предпочитают переходить в старшие классы средней школы.

Прием в старшие классы средней школы обычно определяется по трем критериям: вступительные экзамены, собеседование и оценки в младших классах средней школы.Из этих критериев судьба поступления студента в высшее образование — и даже его карьера в последующие годы — в наибольшей степени определяется вступительными экзаменами ( kōkō juken ). С января по март учащиеся сдают эти экзамены, которые проводятся в выбранной ими старшей школе. Как правило, на вступительных экзаменах проверяется уровень знаний учащегося по основным предметам — японскому, математике, естественным наукам, обществознанию и английскому языку.

Учащиеся, желающие поступить в государственные средние школы, сдают вступительные экзамены, стандартизированные советом префектуры по образованию, в ведении которого находится школа.Если учащиеся не сдали вступительные экзамены в государственную школу, они часто предпочитают подавать документы в частную школу. В отличие от государственных школ, частные старшие средние школы обычно проводят собственные экзамены. Хотя почти три четверти средних школ страны являются государственными, доля частных старших классов средней школы в последние годы растет. Учащиеся, обучающиеся в ограниченном количестве унифицированных средних и старших школ страны ( чуто-кёйку-гакко, ), избавлены от вступительных экзаменов.После реформ, проведенных в 2010 году, учащиеся могут бесплатно посещать государственные средние школы, а учащиеся частных средних школ получают государственные субсидии.

Перспективы трудоустройства студентов, которые не могут поступить в государственную или частную старшую среднюю школу, часто мрачны, многие вынуждены искать работу в качестве неквалифицированных рабочих — профессиональная категория, традиционно считающаяся низкой. Учитывая высококонкурентный характер приема в старшие классы средней школы и курсовых работ, неудивительно, что старшие классы средней школы воспринимаются как средство достижения более высокого социального статуса.Однако эта исключительность уже давно вызывает озабоченность по поводу справедливости и доступа. С 1980-х годов MEXT пытается решить эти проблемы с помощью ряда реформ, наиболее значимой из которых было введение кредитной системы в старшие классы средней школы. В конце 1980-х годов MEXT внедрил систему зачетных единиц для учащихся, обучающихся заочно и дистанционно, что позволило им учиться в своем собственном темпе и получить высшее образование, когда они получат необходимое количество зачетных единиц. В начале 1990-х годов кредитная система была распространена и на учащихся старших классов средней школы, обучающихся на дневном отделении.

Старшая средняя школа рассчитана на три года, включая классы с 10 по 12, при этом учащиеся получают 240 учебных дней в году. После недавних образовательных реформ, вдохновленных ютори кёику, школьная неделя официально длится пять дней, с понедельника по пятницу. Тем не менее, как упоминалось выше, существуют обходные пути: органы образования выдают специальные разрешения государственным школам на проведение субботних занятий, в то время как многие менее регулируемые частные школы вновь вводят субботние занятия с ежемесячными или двухмесячными интервалами.

Как и в младших классах средней школы, учебная программа старших классов средней школы включает трехлетний курс математики, социальных наук, японского языка, естественных наук и английского языка, причем все учащиеся одного класса изучают одни и те же предметы. Факультативы также похожи на те, что предлагаются на более ранних уровнях, включая курсы физического воспитания, музыки, искусства и нравственности. Однако большое количество обязательных курсов часто оставляет студентам мало места для изучения факультативов или предметов, соответствующих их личным интересам.Хотя MEXT настаивал на расширении типов курсов, которые преподаются в старших классах, чтобы продвигать индивидуальность, цель и вдохновение, реализация оказалась сложной из-за нехватки квалифицированных учителей.

Студенты должны получить как минимум 74 кредита для окончания учебы. Учащиеся, окончившие школу, получают аттестат об окончании старшей школы ( sotsugyo shomeisho ) и имеют право сдавать вступительные экзамены в университет.

Старшие школы используют числовую шкалу оценок от 1 до 5.

Техническое, профессиональное и профессиональное образование

В условиях нынешних экономических проблем Японии технические и профессиональные учебные заведения привлекают значительное внимание реформаторов и государственных плановых органов. Обеспокоенность тем, что система образования «устарела и нефункциональна, а учебные программы не соответствуют реалиям общества и экономики», привела к призывам к расширению и укреплению профессионального и профессионального образования. В официальном документе MEXT 2017 года, в котором изложены ключевые приоритеты реформы образования, содержится призыв к укреплению и реформированию технического и профессионального образования в стране.В документе подчеркивается важность диверсификации системы образования страны за счет увеличения доступности профессиональных школ и колледжей для решения проблем глобализации, экономических преобразований и снижения рождаемости. Этот документ последовал за поправкой 2016 года к Закону о школьном образовании 1947 года; пересмотр призвал профессиональные учреждения сотрудничать с лидерами отрасли для разработки учебных программ, которые лучше сочетают практические и теоретические компоненты.

Правительственные планировщики надеются, что эти усилия расширят и укрепят и без того разнообразный ландшафт профессиональных и профессиональных учебных заведений.В Японии имеется широкий спектр учебных заведений, предлагающих специальное образование, а также профессиональную и техническую подготовку японских студентов на уровне среднего, послесреднего и непрерывного образования. Учитывая уникальную практику приема на работу японских работодателей, о которой подробнее говорится ниже, эти учреждения привлекают все большее количество студентов университетов, которые предпочитают учиться в профессионально-техническом учреждении одновременно или после окончания университета, чтобы повысить свои шансы на трудоустройство, явление, известное в Японии как «Двойное обучение.”

Специализированные учебные заведения (

senshu gakku )

Впервые представленные в 1976 году, специализированные учебные заведения ( senshu gakku ) предлагают курсы обучения, направленные на развитие навыков и компетенций, необходимых для определенных профессий. Существуют три категории специализированных учебных колледжей: общие, вторые и послесредние, каждая из которых поддерживает различные требования к поступлению и предлагает учебные программы, различающиеся по содержанию и интенсивности.

Большинство специализированных учебных заведений находятся в частной собственности и управляются. Новые специализированные учебные заведения должны соответствовать минимальным требованиям к качеству, установленным MEXT, после чего им может быть предоставлено разрешение на работу от правительства префектуры, в котором они расположены.

Специализированный колледж, общий курс (сэншу гакко иппан катей)

Профессиональный колледж самого низкого уровня предлагает курсы по общеобразовательным предметам, таким как японское шитье, искусство и кулинария.MEXT не устанавливает требований для поступления на общие курсы, вместо этого позволяет отдельным учебным заведениям устанавливать свои собственные. По состоянию на 2017 год насчитывалось 157 колледжей, предлагающих общие курсы примерно 29000 студентов.

Специализированный колледж, гимназия (кото-сэншу-гакко)

Более популярны специализированные учебные заведения, предлагающие курсы для старших классов средней школы. По состоянию на 2017 год 424 учреждения предлагали курсы второй ступени средней школы примерно для 38000 студентов.Для поступления на курсы этого уровня необходимо иметь аттестат об окончании средней школы. Курсы обычно длятся от одного до трех лет. Те, кто завершает курс продолжительностью три года или более, который соответствует минимальным академическим требованиям, установленным MEXT, имеют право на зачисление в университет или профессиональный колледж. Студентам, окончившим эти курсы, выдается свидетельство об окончании средней школы специализированного колледжа.

Профессиональный колледж (сэнмон гакко)

Профессиональный колледж высшего уровня — это профессиональный колледж, предлагающий курсы послешкольного уровня.Прием открыт для выпускников старших классов средней школы на курсы продолжительностью от одного до четырех лет. Студенты, окончившие специализированные профессиональные училища, могут поступить в традиционный четырехлетний университет, но также могут использовать свои дипломы непосредственно для карьеры по своей специальности. Варианты специализации обширны, но обычно делятся на восемь областей обучения: промышленность, сельское хозяйство, медицина, здравоохранение, образование и социальное обеспечение, деловая практика, одежда и ведение домашнего хозяйства, а также культура и гуманитарные науки.

Студентам, завершившим утвержденный MEXT курс продолжительностью не менее двух лет и 62 кредита (1700 кредитных часов), выдается диплом (s enmonshi ). Тем, кто завершил утвержденный MEXT курс продолжительностью не менее четырех лет и 124 кредита (3400 кредитных часов), выдается диплом продвинутого уровня ( кодо сэнмонши, ).

В связи с падением рождаемости и увеличением числа поступающих в университеты профессиональные колледжи изо всех сил пытались поддерживать уровень набора.Тем не менее, по состоянию на 2017 год существовало 2817 профессиональных колледжей, в которых обучались около 660 000 студентов, или от 15 до 20 процентов выпускников старших классов средней школы. Чтобы стимулировать зачисление, некоторые профессиональные колледжи приняли подход двойного обучения, организовав расписание занятий таким образом, чтобы студенты могли учиться одновременно для получения профессионального диплома и университетской степени (двойное обучение, упомянутое выше).

Технологические колледжи (

kōtō-senmon-gakkō или KOSEN)

В отличие от других профессиональных учебных заведений, технологические колледжи, которые были созданы в 1961 году, обеспечивают образование и подготовку на уровне среднего и послесреднего.Учащиеся 15 лет или те, кто заканчивает среднюю школу, могут учиться в этих колледжах, которые в основном предлагают курсы инженерии, технологий и морских исследований. Обычно программы рассчитаны на пять лет и требуют 167 кредитов. Студенты, окончившие программы технологических колледжей, получают звание младшего специалиста ( jun gakushi ).

Технологические колледжи становятся все популярнее среди выпускников университетов, которым не удается найти работу сразу после окончания учебы.

Профессиональные и профессиональные колледжи (

tanki daigaku )

Подмножество младших колледжей, обсуждаемых ниже, профессиональные и профессиональные младшие колледжи (PVJC), проводят «обучение и исследования в узкоспециализированных областях с целью развития практических и применимых способностей, необходимых для выполнения специализированной работы». Программы в PVJC рассчитаны на два или три года и требуют от 62 до 93 зачетных единиц, треть из которых должна быть заработана на «практических занятиях, обучении навыкам или эксперименте», включая «обучение на месте за пределами кампуса».«Студентам, завершающим обучение, присуждается степень младшего специалиста (профессиональная), и они могут перейти в общий университет или профессионально-технический университет.

профессиональных и профессиональных университетов (

сэнмон сёку дайгаку или PVU) и профессиональных высших школ ( сэнмон сёку дайгакуин )

Другие вузы включают профессиональные и профессиональные университеты ( senmon shoku daigaku , или PVU), которые предлагают курсы, аналогичные курсам, предлагаемым в PVJC, и присуждают четырехлетние 124 кредитные степени бакалавра (профессиональные).

профессиональных аспирантур ( senmon-shoku-daigakuin ), которые «специализируются на воспитании высокоспециализированных профессионалов, которые будут активны на международном уровне» и включают юридические школы и школы педагогического образования, присуждают профессиональные ученые степени, такие как доктор юриспруденции и другие профессиональные магистерские степени. Продолжительность программ составляет от одного до трех лет, а требования к кредитам сильно различаются. Эти профессиональные степени часто отвечают предварительным требованиям для сдачи профессиональных экзаменов; например, для сдачи государственного экзамена на адвоката требуется доктор юридических наук.

Медсестринское образование

Прежде чем сдавать национальные экзамены на получение лицензии, медсестры в Японии должны пройти не менее трех лет послешкольного образования и подготовки. Акушерки и медсестры должны пройти дополнительный год обучения по специализированной программе. Программы медсестер преподаются в различных учреждениях; университеты, младшие колледжи и школы медсестер ( kangoshi-senmon ), которые контролируются Министерством здравоохранения, труда и социального обеспечения (MHLW), предлагают трехлетние программы по общему медсестринскому делу и однолетние специализированные программы по общественному здравоохранению или акушерство.Университеты — единственные учреждения, уполномоченные предлагать четырехлетние сестринские программы, которые часто включают год специализированного обучения акушерству или общественному здравоохранению и приводят к получению степени бакалавра сестринского дела.

Программы медсестер обычно следуют стандартному учебному плану, установленному MEXT и MHLW. Студенты, успешно завершившие трехлетнее общее медсестринское образование, имеют право сдавать экзамен на получение национальной лицензии на медсестринское дело; высокий проходной балл позволяет им приступить к занятиям.После получения общей медсестринской лицензии и прохождения дополнительного года специализированной подготовки студенты могут сдавать экзамены по национальному здравоохранению и акушерству.

Высшее образование

Япония предлагает широкий и разнообразный ландшафт вузов, который включает младшие колледжи, университеты и аспирантуру в дополнение к высшим профессиональным и профессиональным учреждениям, упомянутым выше. В стране один из крупнейших секторов высшего образования в мире — около 3.В 2018 году высшее образование было зачислено 9 миллионов студентов. В том же году в университеты поступило в общей сложности 2,9 миллиона студентов, из которых 2,6 миллиона были зачислены на программы бакалавриата и 254 000 — на программы магистратуры. Уровень зачисления также высок; согласно MEXT, в 2017 году процент 18-летних, обучающихся на уровне послесреднего образования, составлял 81 процент, из которых 53 процента учились в университете, 22 процента — в специализированном колледже, 4 процента — в младшем колледже и 1 процент в технологическом колледже.

Существуют три категории японских университетов: национальные университеты, учрежденные национальным правительством; государственные университеты, учрежденные префектурами и муниципалитетами; и частные университеты, созданные образовательными корпорациями. Примечательной особенностью состава японских вузов является высокая доля частных вузов в стране, которые быстро расширялись в ответ на растущий спрос на высшее образование в годы послевоенного экономического бума.В 2018 году менее четверти из 782 университетов Японии были государственными или национальными — всего 86 национальных и 93 государственных университета по сравнению с 603 частными университетами. В том же году в частные учебные заведения было зачислено почти четыре пятых всех студентов высших учебных заведений, в результате чего Япония заняла седьмое место по численности студентов частных высших учебных заведений в ОЭСР.

Однако, несмотря на то, что они составляют большинство японских вузов, частные университеты часто считаются менее престижными, чем их национальные и государственные вузы.Даже сегодня национальные и государственные университеты обычно занимают более высокие места в национальных и международных рейтингах и отвечают за большую часть академических исследований Японии. Из 11 университетов, составляющих RU11, консорциум ведущих исследовательских университетов Японии, только два являются частными: университет Кейо и университет Васэда. Еще более престижными являются Национальные семь университетов, группа национальных университетов, созданных и управляемых Японской империей до конца Второй мировой войны, старейшим и самым престижным из которых является Токийский университет.

Недавние реформы помогли модернизировать уважаемые национальные университеты Японии. Закон о национальных университетских корпорациях (NUC), принятый в 2004 году, реорганизовал эту категорию вузов, которая ранее находилась в ведении MEXT, превратив национальные университеты в государственные корпорации, что расширило их автономию в академических, бюджетных и других вопросах. Реформы NUC также уполномочили президентов национальных университетов принимать важные организационные, стратегические и академические решения без утверждения закона или MEXT.

Тем не менее, несмотря на свои размеры и разнообразие, высшее образование в Японии остается более сложным, чем любой другой этап образовательной системы страны. К проблемам относятся проблемы с качеством, растущее неравенство и сокращение числа учащихся. Уменьшение численности населения Японии означает, что все меньше и меньше студентов заканчивают старшие классы средней школы и все меньше и меньше имеют право поступать в университеты. Хотя население 18-летних оставалось более или менее стабильным в течение последнего десятилетия, MEXT прогнозирует, что с 2021 года сокращение, которое не прерывалось с 1991 по 2009 год, начнется снова.Спад имел и, вероятно, будет иметь далеко идущие последствия в секторе высшего образования. Как упоминалось выше, спад также побудил японское правительство, университеты и ассоциации высшего образования искать за границей студентов для заполнения свободных мест в университетах. Это также побудило некоторые университеты упростить стандарты приема, заменив сложные вступительные экзамены собеседованиями и студенческими эссе.

Педагоги давно озабочены качеством, строгостью и целью обучения в японских университетах.В отличие от строгого среднего образования, учеба в университете обычно считается легкой: студенты проходят первые два с половиной года, прежде чем сосредоточиться на поиске работы в последние полтора года. Уникальная японская система сюсоку кацудо (поиск работы), долгое время являвшаяся преобладающей практикой найма в стране, означала, что университетское образование и рынок труда в Японии более тесно связаны, чем где-либо еще в мире. В рамках этой системы компании нанимают исключительно из числа новых или будущих выпускников университетов, редко нанимая пожилых людей, ищущих работу.После приема на работу эти новые выпускники университетов часто остаются в одной и той же компании на всю жизнь, а их заработная плата сильно зависит от трудового стажа; такая система найма известна как s hūshin koy . Поскольку новые выпускники, как правило, практически не имеют практического опыта, рекрутеры уделяют огромное внимание престижу университета и старшей школы для соискателей. Ведущие работодатели, такие как правительство Японии и крупнейшие компании страны, нанимают почти исключительно из самых престижных университетов Японии.Соискатели работы, не имеющие университетского образования, и студенты, посещающие зарубежный университет, который придерживается другого академического календаря, сталкиваются с огромными трудностями при получении работы.

Важность университетского образования отражается в уровне занятости. Согласно исследованию ОЭСР 2012 года, уровень занятости как для мужчин, так и для женщин с высшим образованием значительно выше, чем для тех, кто имеет только полное среднее образование. Исследование также выявило большой разрыв в занятости мужчин и женщин.Среди мужчин 92 процента лиц с университетским образованием и 86 процентов тех, кто имеет полное среднее образование, были трудоустроены, по сравнению с 68 и 61 процентами женщин с университетским и полным средним образованием, соответственно. Гендерное неравенство — широко признанная проблема по всей Японии не только на рабочем месте, но и в высшем образовании. В ходе серии исследований, начавшихся в Токийском медицинском университете в 2018 году, было обнаружено, что несколько университетов систематически манипулируют результатами своих вступительных экзаменов, снижая результаты тестов женщин, чтобы гарантировать, что они составляют лишь незначительное меньшинство всех принятых студентов.После того, как скандал вынудил Токийский медицинский университет внести коррективы, вступительный экзамен сдали больше женщин, чем мужчин.

Исключительная зависимость Японии от частных источников финансирования высшего образования еще больше усугубляет озабоченность по поводу неравного доступа к университетскому образованию. Поскольку студенты всех университетов, национальных, государственных или частных, платят за обучение, частные источники, такие как студенты и их родители, финансируют сравнительно большую долю японского высшего образования. Доля частных расходов на высшее образование, достигшая почти 69 процентов в 2017 году, является одной из самых высоких в ОЭСР.Кроме того, мало стипендий или грантов доступно студентам, которые в них нуждаются, и большая часть японских студентов берут частные или спонсируемые государством ссуды для финансирования учебы, что вызывает обеспокоенность по поводу способности менее обеспеченных людей получить университетское образование и комфортная карьера после окончания учебы.

Критики также подчеркнули несоответствие между образованием и навыками, полученными в университетах страны, и теми, которые необходимы для процветания в современном мире.В ответ на это политики в Японии призвали к «интернационализации» ( kokusaika ) университетов, чтобы лучше подготовить студентов к ориентированию и достижению успеха во взаимозависимой глобальной экономике. Во многих случаях эти усилия по интернационализации зашли дальше всего в частных университетах, в то время как национальные и государственные университеты изо всех сил пытались адаптироваться. По данным опроса 2008 года, проведенного MEXT, только 5 процентов преподавателей самых престижных государственных учреждений Японии приехали из-за границы.

Прием в университеты

«Таким образом, существует общее мнение, что успеваемость учащегося на одном решающем экзамене в возрасте примерно 18 лет, вероятно, будет определять всю его оставшуюся жизнь. Другими словами: вступительные экзамены в университет — это основной инструмент для сортировки профессий в японском обществе. Результатом является не аристократии по рождению, а своего рода степеней-окократии ».

Несмотря на то, что прошло полвека, эти слова, написанные в обзоре национальной политики Японии в области образования, опубликованном ОЭСР в 1971 году, по-прежнему актуальны и сегодня.Посещение престижного университета напрямую влияет на перспективы трудоустройства и жизни, делая процесс поступления в университеты одним из самых важных этапов образовательной системы Японии. В то время как MEXT призывает университеты учитывать ряд факторов при принятии решений о зачислении, таких как собеседования, сочинения и оценки в средней школе, вступительные экзамены, несомненно, являются наиболее важным фактором.

Учащиеся с аттестатом об окончании старшей школы, которые хотят поступить в государственные университеты или некоторые частные университеты, обычно сдают два вступительных экзамена: тест Национального центра для приема в университеты ( daigaku nyūshi sentā shiken ), который чаще называют просто Национальным. Center Test или Center Test; и вступительный экзамен в университет.Экзамены Национального центра, проводимые Национальным центром вступительных экзаменов в университеты, проводятся ежегодно в течение двух дней в январе. Всего существует 30 тестов, все с множественным выбором, по шести предметам: география и история, обществоведение, японский язык, иностранный язык, естественные науки и математика. Студенты могут сдать до 10 экзаменов в течение двух дней, как правило, выбирая предметы, необходимые для поступления в выбранные ими университеты.

Экзамены в престижных университетах зачастую даже сложнее, чем экзамены Национального центра.Студенты часто решают сдать несколько экзаменов для конкретных учебных заведений в нескольких университетах на случай, если они не поступят в предпочтительный университет. Перед обоими экзаменами университеты раздают студентам буклеты, чтобы помочь им подготовиться к экзаменам по предметам.

Критика и реформа: общий тест для поступления в университеты

Многие японские эксперты по политике подвергли критике тест Национального центра, утверждая, что устаревший акцент теста на механическое запоминание способствует отсутствию независимого и критического мышления у японских студентов.Они также утверждают, что высокая ставка теста причиняет значительный психологический стресс учащимся и их родителям, даже утверждая, что тест усиливает многовековую культурную стигму, которая связывает неудачу с остракизмом. Например, большое количество студентов, которым не удалось набрать достаточно высоких баллов для поступления в предпочтительный университет, решают пересдать вступительные экзамены в следующем году. Эти ученики, составлявшие пятую часть всех учеников, сдавших Национальный тест в 2011 году, известны как рунин , термин, который исторически относился к странствующим самураям, лишенным своего социального статуса из-за потери своего феодального хозяина.Ронин, решивший учиться в Juku , или неполной школе, которую ученики могут посещать как до, так и после сдачи вступительного испытания, обычно переводят в определенную часть школы, отдельно от других учеников. Там они проводят долгие, изнурительные часы учебы в надежде поднять свои результаты тестов достаточно высоко, чтобы поступить в колледж по своему выбору.

Тест также был осужден за его недоступность. Цены на тесты высоки и могут стоить студентам до 18 800 японских иен или около 180 долларов США только по трем предметам. [1] Зачётные школы могут стоить намного дороже. Yobikō , которые, как и Juku, готовят студентов к вступительным экзаменам, могут стоить как год обучения в университете. Эти высокие затраты усугубляют экономическое неравенство в уже стратифицированном японском обществе, усиливая напряженность, создавая впечатление, что только наиболее социально и финансово состоятельные будут приняты в лучшие университеты и, в свою очередь, им будут гарантированы высокооплачиваемые рабочие места в высших учебных заведениях. будущее.

Для решения некоторых из этих проблем правительство Японии планирует заменить тест Национального центра общим тестом для поступления в университеты или общим тестом, который планируется провести впервые в 2021 году.MEXT надеется, что новый Общий тест выберет «участников на основе многогранной методологии, которая« справедливо »оценивает навыки, которые люди приобрели для себя», поощряя критическое и независимое мышление и глубокий анализ проблем вместо механического запоминания. Одним из средств достижения этих целей является введение письменных разделов по математике и тестов по японскому языку. Значение нового Общего теста огромно. Это не только показывает готовность адаптироваться к требованиям все более глобализированного, основанного на знаниях мира, но также сигнализирует о переоценке глубоко укоренившихся культурных ценностей, особенно ценностей успеха, справедливости и индивидуальности.

Высшие учебные заведения, программы и степени

Структура и требования программ высшего образования в Японии очень похожи на таковые в США. Учебный год для большинства вузов делится на два семестра: с апреля по сентябрь и с октября по март, хотя некоторые учебные заведения работают по триместровой или квартальной системе. Хотя в последние годы правительство и представители университетов обсуждали возможность начала учебного года осенью, чтобы лучше согласоваться с международной практикой, никаких общенациональных действий пока не предпринято.В большинстве программ ведется обучение на японском языке, хотя некоторые из них преподаются на английском языке.

Младшие колледжи (танки дайгаку)

Младшие колледжи ( tanki daigaku ), иногда называемые на английском языке общественными колледжами, предлагают двух-трехлетние программы в различных областях. Двухлетние курсы требуют завершения как минимум 62 кредитов; Для трехлетних курсов требуется минимум 93 кредита. В период с 1991 по 2005 год младшие колледжи присуждали своим выпускникам звание младшего специалиста.С 2006 года студентам присуждается степень младшего специалиста ( tankidaigakushi ), которая позволяет им перейти на программу бакалавриата в университете. Иногда предоставляются льготы по кредитам.

Подавляющее большинство студентов младших колледжей — женщины. В 2009 году женщины составляли почти 90 процентов учащихся младших классов колледжей. Однако в связи с тем, что все больше и больше женщин предпочитают учиться в четырехлетних университетах, прием в младшие колледжи резко снизился.

Университеты (Дайгаку)

Университеты предлагают программы бакалавриата ( гакуси, ), требующие как минимум четырехлетнего очного обучения.Они предлагаются в различных областях, включая гуманитарные, социальные, естественные, инженерные и сельское хозяйство. Программы бакалавриата обычно требуют завершения общеобразовательного компонента, который обычно включает от 30 до 60 кредитов, взятых в течение первых двух лет программы. Чтобы закончить учебу, студенты должны заработать как минимум 124 кредита. Программы медицины, стоматологии, фармацевтики и ветеринарии требуют шести лет обучения и от 182 до 188 кредитов.

Учебные планы медицинских программ обычно состоят из предметов по биологии, физике, математике и химии, при этом четыре года посвящены академической учебе, а два года — клинической практике и обучению.По окончании программы студентам присуждается степень бакалавра медицины. Выпускники, сдавшие национальный лицензионный экзамен, имеют законное право заниматься практикой, начиная с двухлетнего чередующегося резидентства. Для поступления на трехлетнюю программу доктора медицинских наук требуется степень бакалавра медицины.

Для получения степени магистра

( шуши ) обычно требуется два года очного обучения и получение 30 кредитов. Магистерские программы предлагаются по разным предметам и состоят из курсовой работы, диссертации и устного экзамена.Для поступления требуется степень бакалавра или 16 лет обучения в школе.

Докторантура

( hakase ) требует от трех до пяти лет очного обучения. Обычно требуется окончание магистерской или профессиональной программы, хотя некоторые учебные заведения также требуют, чтобы поступающие сдавали дополнительный вступительный экзамен. Студенты, допущенные к докторантуре со степенью бакалавра, обычно должны выполнить 30 кредитов курсовой работы в течение первых двух лет.

Степени магистра и доктора преподаются в аспирантурах, которые обычно являются подразделениями университетов, хотя некоторые из них действуют как независимые учреждения.Сравнительно небольшое количество японских студентов получают образование в аспирантуре, отчасти из-за того, что работодатели считают, что аспиранты не намного более квалифицированы, чем студенты. В отличие от зачисления на бакалавриат, когда большинство студентов посещают частные учебные заведения, зачисление в магистратуру сосредоточено в национальных университетах.

Национальный институт академических степеней и повышения качества высшего образования (NIAD-QE)

С 1991 года Национальное учреждение академических степеней и повышения качества высшего образования (NIAD-QE), известное до 2016 года как Национальное учреждение академических степеней и университетской оценки (NIAD-UE), также присуждает степени на основе накопленные кредиты или завершение академической программы, одобренной NIAD-QE.Например, выпускник программы на получение степени младшего специалиста, получивший не менее 62 кредитов в университете за двухлетний период, может подать заявку в NIAD-QE, который после оценки и утверждения академической курсовой работы студента присуждает степень бакалавра. NIAD-QE также присуждает степени бакалавра, магистра и доктора студентам, окончившим курс обучения в учебном заведении, находящемся в ведении государственного министерства, например Национальной академии обороны Японии или Медицинском колледже национальной обороны.Студенты магистерских и докторских программ также сдают экзамен, проводимый комитетом экспертов, созванным NIAD-QE.

Обеспечение качества и аккредитация

Действующая в Японии система обеспечения качества и аккредитации сложна. Он состоит из государственного контроля над созданием новых вузов, внешней аккредитации, а также институционального самомониторинга и самооценки.

MEXT обладает исключительным правом на учреждение новых университетов с правом принятия решения об утверждении создания нового университета на основании результатов обзора, проведенного Советом по фрахтованию университетов и школьной корпорацией, агентством MEXT.Совет оценивает соответствие предлагаемых университетов стандартам, установленным правительством в таких областях, как организация и управление университетом, квалификация персонала, соотношение студентов и преподавателей, возможности и образовательные программы, среди прочего. После того, как учебное заведение начало свою деятельность и до того, как начнется выпуск первой когорты выпускников, совет проводит «Опрос для отслеживания выполнения планов университетского фонда», чтобы убедиться, что университет продолжает соблюдать стандарты, установленные законом.

С 2004 года японские вузы подлежат сертифицированной системе оценки и аккредитации (CEA). В соответствии с этой системой, все вузы должны проходить комплексную оценку своего образования, исследований и возможностей со стороны организаций CEA, утвержденных MEXT, через определенные промежутки времени. По состоянию на 2020 год MEXT одобрил 15 организаций CEA, каждая из которых разрабатывает и применяет свои собственные критерии оценки. Организации CEA имеют право оценивать только определенные типы учебных заведений, такие как университеты или технологические колледжи, или профессиональные программы, такие как право и управление бизнесом.Хотя оценка CEA является обязательной, вузы могут выбирать из списка утвержденных организаций CEA. Результаты оценки публикуются в открытом доступе.

Все государственные и частные университеты, младшие колледжи и технологические колледжи должны проходить аттестацию CEA один раз в семь лет. Помимо комплексных институциональных оценок, профессиональные программы, предлагаемые PVJC, PVU и профессиональными аспирантскими школами, должны проходить оценку один раз в пять лет.Для университетов MEXT утвердил пять CEA, крупнейшим из которых является NIAD-QE, который также поддерживает базу данных признанных вузов и программ с возможностью поиска.

Университеты, младшие колледжи и технологические колледжи также обязаны проводить внутренние проверки качества и самооценки, результаты которых публикуются. После реформ NUC 2004 г. национальные университеты подлежат дополнительной оценке со стороны MEXT для отслеживания их прогресса в достижении ранее определенных целей.Результаты этих оценок определяют уровень финансирования, которое национальные университеты получают от MEXT.

Градуировочные весы

Хотя оценочные шкалы различаются в зависимости от вуза, большинство национальных университетов используют вариант пятибалльной системы оценок, при этом в большинстве используются буквенные оценки от S (высший) до F (неуспешно). Другие университеты используют числовую шкалу оценок от 0 до 100, при этом минимальный балл 60 для каждого курса. Студентам, успевающим на неудовлетворительном уровне, ставится оценка «F», и им предлагается повторно пройти тот же предмет (ы) в следующих семестрах.С 2016 года большинство японских университетов также приняли систему среднего балла (GPA).

Подготовка учителей

Несмотря на большое количество студентов в Японии, в стране работает относительно немного учителей. Как упоминалось выше, соотношение студентов и преподавателей намного выше среднего по ОЭСР. Несмотря на недавние попытки MEXT снизить эти коэффициенты, национальная кампания по сокращению расходов государственного сектора негативно повлияла на прием на работу новых учителей. В период с 2014 по 2015 год общее количество учителей сократилось.

Условия труда учителей тоже далеки от идеальных. Учителя перегружены работой, работают в среднем около 54 часов в неделю, и, как и в случае с остальной японской рабочей силой, их условия занятости становятся все более нестабильными. В 2012 году около 16 процентов японских учителей работали по краткосрочным контрактам или по совместительству, по сравнению с менее чем 9 процентами в 2005 году. Нерегулярная занятость часто препятствует профессиональному развитию учителей, ограничивает время, отводимое на планирование уроков, и снижает моральный дух все это может отрицательно сказаться на качестве образования.

Помимо высшего образования, учителя на всех уровнях образования должны иметь свидетельства о преподавании для практики. Советы по образованию префектур выдают эти сертификаты кандидатам, набравшим минимальное количество кредитов, установленное академическими программами, утвержденными MEXT. Кандидаты обычно учатся в общих университетах и ​​младших колледжах, хотя недавно были созданы высшие учебные заведения для повышения квалификации и подготовки учителей. Академические учебные программы включают курсы по педагогике, а также курсы, связанные с предметами, которые предполагаемые учителя намереваются преподавать.

Отдельный сертификат учителя требуется для преподавания на разных ступенях или типах образования — учителя детских садов, начальных, неполных средних, полных средних школ и учителей с особыми потребностями должны получить разные сертификаты преподавателя. Выдаются сертификаты трех разных классов — продвинутый, класс I и класс II, и для каждого из них требуются разные академические документы. Степень магистра необходима для получения сертификата продвинутого преподавателя, степени бакалавра для сертификата класса I и степени младшего специалиста для сертификата класса II.Сертификат класса II не подходит для учителей старших классов средней школы, и тем учителям, которые имеют сертификат класса II на других уровнях, настоятельно рекомендуется продолжить учебу и получить как минимум сертификат класса I. Учителя должны обновлять свои лицензии каждые 10 лет, пройдя набор курсов, разработанных MEXT и преподаваемых в утвержденных MEXT университетах или педагогических учебных заведениях.

Требования к документу WES

Среднее образование
  • Академическая справка — выдается на английском языке и отправляется непосредственно в WES учреждением, которое посещало
  • Аттестат об окончании — четкая и разборчивая ксерокопия аттестата об окончании или диплома, выданного на английском языке учебным заведением, посещенным
Высшее образование
  • Академическая справка — выдается на английском языке и отправляется непосредственно в WES учреждением, которое посещало
  • Для законченных докторских степеней письмо, подтверждающее присуждение степени — отправленное непосредственно учреждением присутствовавшего

Образцы документов

Щелкните здесь, чтобы получить PDF-файл с академическими документами, указанными ниже:

  • Аттестат об окончании старшей школы
  • Диплом младшего специалиста
  • Должность младшего специалиста (технологический колледж)
  • Диплом (ПТУ)
  • Диплом о высшем образовании (ПТУ)
  • Бакалавриат
  • Степень бакалавра НИАД-QE
  • Магистр
  • доктор философских наук


[1] Вступительные экзамены в университет еще больше увеличивают расходы, добавляя около 17 000 иен за экзамен к общим расходам студента.


Взгляды и мнения, выраженные в этой статье, принадлежат автору (авторам) и не обязательно отражают официальную политику или позицию World Education Services (WES).

интересных фактов о японской школьной системе

Знаете ли вы, что, согласно последнему исследованию, дети из Японии лидируют в мире по навыкам счета и грамотности? Итак, что же делает подход японской школьной системы таким уникальным и отличным от остального мира, и, что более важно, чему мы можем научиться у него?

Как быстро вы можете умножить 21 на 13? Вероятно, одну минуту.А как насчет 123 умножить на 321? Конечно, больше одного. Что ж, японские дети делают это в мгновение ока, с помощью нескольких строчек. Это может сделать любой ребенок, даже пятилетний. Они не заучивают числа наизусть. Вместо этого они рисуют и играют.

Вы задаетесь вопросом, как это может быть?

Это потому, что обучение в этой стране зависит от качества уроков, а не от количества.

Посмотрите это короткое видео и убедитесь в этом сами.

Вот пример обычного урока математики в Японии:

Класс начинается с обычного айсацу (приветствия) учителю, а затем следует его вопрос, знают ли ученики, как решить задачу, которую он ранее поставил на доске.В этот день его класс должен научиться решать уравнения с несколькими дробями, и он инструктирует своих пятиклассников, как подходить к этим математическим задачам.

Первый ученик, закончивший, поднимает руку. Учитель подходит, бросает взгляд на задачу и обводит ее, чтобы показать, что она верна. Затем ученик встает и уходит со своего места. Поднимается еще одна рука. Но на этот раз первый ученик играет роль учителя или корректора.

Математика — это тоже тип языка, так почему бы нам не подойти к ней так, как если бы мы изучали английский, японский или общественные науки?

Японцы говорят, что , если вы научите тому, что вы изучаете, вы запомните около 90 процентов. I Если учителя стоят за доской и просто читают лекцию, просто слушая, ученики будут удерживать гораздо меньше — скажем, 40 процентов, — поэтому гораздо эффективнее, чтобы они обсуждали проблемы и учили друг друга. Кроме того, важно, чтобы у них было очень мало времени простоя или отдыха, и чтобы они постоянно были мотивированы.

Перейдем к языку .

Дети во всем мире обычно изучают от 26 до 33 букв (не считая некоторых азиатских языков, которые имеют скорее пиктографический подход).Вы знаете, сколько иероглифов нужно знать японским детям, чтобы читать и писать? Больше 26, это точно.

Японские родители знают, как трудно помочь своим детям выучить все иероглифы и использовать их в устной и письменной речи. Однако из-за качественного подхода к обучению к моменту окончания начальной школы японских детей уже будут знать 1 006 иероглифов иероглифов. В возрасте 15 лет, когда они закончат свое обязательное образование, они будут знать дополнительно 1130 человек.

В дополнение к иероглифам в японском языке есть два набора фонетических шрифтов: , хирагана и катакана. В каждом наборе 46 символов, которые действуют как слоги (обычно включая согласную и гласную, например «ка»). В сочетании со специфическими точками, используемыми для обозначения изменений исходных звуков, этих символов достаточно, чтобы выразить все звуки современного японского языка. Хирагана используется вместе с кандзи для написания обычных японских слов. Катакана используется для написания слов, заимствованных из других языков, имен иностранных людей и мест, звуков и криков животных. Звучит сложно? Не для японца.

Что делает японскую школьную систему такой уникальной?

Японская государственная система образования — национальная гордость этой страны, с традиционным подходом, который помог японским ученикам легко превзойти своих сверстников во всем мире. Тесты PISA еще раз подтверждают это.

Японская школьная система состоит из :

  • 6 лет начальной школы,
  • 3 года неполной средней школы,
  • 3 года старшей школы и
  • 4 года университета.

* Период гимукёйку (обязательное образование) составляет 9 лет : 6 лет в сюгаккоу (начальная школа) и 3 года в чугаккоу (неполная средняя школа).

Из-за того, что их система образования настолько хороша, Япония имеет одно из самых образованных групп населения в мире (со 100% охватом обязательных классов и нулевой неграмотностью) . Несмотря на то, что средняя школа (koukou) не является обязательной, набор в среднюю школу по-прежнему довольно высок: более 96% по стране и почти 100% в городах.

Как работают японские школы?

Большинство школ работают по трехклассной системе с началом нового учебного года каждый апрель. За исключением младших классов начальной школы, средний школьный день в будние дни длится 6 часов , что делает его одним из самых продолжительных школьных дней в мире. Даже после окончания школы у детей все еще есть упражнения и другие домашние задания, чтобы занять их. Каникулы составляют 6 недель во время летних каникул и около 2 недель во время зимних и весенних каникул. Во время каникул часто бывает домашнее задание.

Каждый класс имеет свой кабинет, где студенты проходят все курсы, кроме практических занятий и лабораторных работ. В начальной школе в большинстве случаев один учитель преподает все предметы в каждом классе. Количество учеников в одном классе обычно не превышает 40. Однако в прошлом из-за быстрого роста населения это число было намного выше, превышая 50 учеников в классе.

Предметы, которые они изучают, включают японский язык, математику, естественные науки, общественные науки, музыку, ремесла, физическое воспитание и домашнее хозяйство (чтобы научиться простым навыкам кулинарии и шитья).Все больше и больше начальных школ начали преподавать английский язык. Информационные технологии использовались для дальнейшего улучшения образования, и в большинстве школ есть доступ в Интернет.

Студенты также изучают традиционные японские искусства, такие как сёдо (каллиграфия) и хайку. Сёдо включает погружение кисти в чернила и использование ее для написания кандзи (символы, которые используются в нескольких странах Восточной Азии и имеют собственное значение) и кана (фонетические символы, полученные из кандзи) в художественном стиле .

С другой стороны,

Хайку — это форма поэзии, разработанная в Японии около 400 лет назад и имеющая 17-слоговую стихотворную форму, состоящую из трех метрических единиц из пяти, семи и пяти слогов. Он использует простые выражения, чтобы передать читателям глубокие эмоции.

Вот несколько интересных фактов о японских школах:

  • Почти все неполные средние школы требуют, чтобы их ученики носили школьную форму (сэйфуку) .
  • В государственных начальных и средних школах школьный обед (кюушоку) предоставляется по стандартному меню, , и его едят в классе.Таким образом, ученики и учителя смогут наладить лучшие отношения во время совместной трапезы.
  • Учащиеся не пропускают занятия в Японии и не опаздывают в школу
  • Учащиеся в Японии имеют сильное чувство принадлежности к школе , они не чувствуют себя чужаками и не чувствуют себя обделенными.
  • Учащиеся в Японии действительно чувствуют себя счастливыми в школе (85 процентов из них).
  • Около 91 процента японских студентов сообщили, что они никогда или только в некоторых классах не игнорировали лекции учителя.
  • Их учителям никогда или только на некоторых уроках, приходится долго ждать, пока ученики успокоятся.
  • Студенты тратят в среднем 235 минут в неделю на обычные классы математики (в других странах — 218), , но они тратят меньше времени на языковые и научные классы — 205 и 165 в неделю соответственно (в других странах средний показатель составляет 215 и 200 минут в неделю соответственно).
  • Высокий процент японских студентов посещают внеклассные семинары , где они могут узнать больше вещей, чем в обычных школьных классах, а некоторые проводят эти семинары дома или в другом месте.
  • Дошкольное образование имеет огромное значение для Японии. Исследования показывают, что учащиеся, посещавшие дошкольные учреждения, как правило, успевают лучше в возрасте 15 лет, чем те, кто этого не делал. Поэтому неудивительно, что 99 процентов японских детей посещают какое-либо дошкольное образование.
  • Японские учащиеся почти никогда не повторяют свои оценки в начальной, неполной или средней школе

Для получения дополнительной информации о японской школьной системе ознакомьтесь с выводами PISA (Программа международной оценки учащихся).

Вы много знали о японской школьной системе? Вы находите их подход интересным и чему, по вашему мнению, мы можем у них поучиться?

Обзор

Япония — NCEE

Япония стабильно показывает хорошие результаты по основным исследованиям в области образования, включая PISA и TIMSS. На PISA 2015 Япония заняла второе место по естественным наукам и пятое по математике среди 72 участвующих стран и регионов, набрав самые высокие баллы среди 35 стран-членов ОЭСР в обеих областях. Рейтинг Японии по чтению, который по-прежнему входит в первую десятку в целом, упал с четвертого места в 2012 году до восьмого в 2015 году.На TIMSS 2015 из 60 стран-участниц японские 4 -х учеников заняли 3 -е по естествознанию и 5 -е по математике, при этом 8 -х учеников разместили 2 по естествознанию и 5 по естествознанию. математика.

Многие наблюдатели приписывают качество японского образования качеству японской учебной программы, установленной Министерством образования, культуры, спорта, науки и технологий Японии (MEXT) по рекомендации Центрального совета по образованию.Учебная программа требует владения большим количеством информации о дисциплине, но также требует значительных навыков решения проблем и подчеркивает владение студентами концепциями, лежащими в основе дисциплин. Отсюда способность японских студентов очень хорошо сдавать как тесты на основе учебного плана, такие как TIMSS, так и тесты на основе приложений, такие как PISA.

Но успех Японии привел не только к учебной программе. Образование всегда высоко ценилось в Японии, и страна гордилась своей эгалитаризмом.Япония продвигает идею «общества среднего класса», где доступ к возможностям является функцией заслуг, а заслуги определяются успеваемостью в школе, которая фиксируется результатами на экзаменах. Это достижение рассматривается японцами не как результат унаследованного и неизменного интеллекта, а скорее как результат усилий.

В то время как начальная школа была всеобщей в Японии с начала 20-го, -го, -го века, доступ к образованию на более высоких уровнях был очень избирательным и оставался за пределами элиты.После Второй мировой войны японская система образования стала более демократизированной: продолжительность обязательного школьного образования была увеличена до девяти лет (шесть лет начальной плюс три года неполной средней школы), а также расширилось высшее образование. Все японские студенты получают справедливое финансирование, имеют одинаковую учебную программу и сталкиваются с одинаковыми ожиданиями. Учащиеся японских школ не пропускают учебу и не сдерживаются. Во время обязательного обучения нет трекинга или потоковой передачи. В результате этой политики Япония смогла предоставить учащимся из малообеспеченных семей равные возможности для получения образования.По данным PISA 2015, только около 10 процентов различий в успеваемости студентов в Японии объяснялось их социально-экономическим положением. Средний показатель по ОЭСР составил 13 процентов.

Тем не менее, за пределами государственных школ очень активно ведется внешкольное частное репетиторство и школьный бизнес, движимый амбициями родителей в отношении своих детей. Эти частные «частные школы», известные как « juku, », предлагают индивидуальное обучение, коррекционные занятия и подготовку к экзаменам, которые определяют переход учащегося из младших классов в старшие классы средней школы и в высшие учебные заведения. Juku дороги для семей и отнимают много времени для студентов, и японцы пытались уменьшить роль juku в японском обществе на протяжении большей части последнего десятилетия.

Забегая вперед, в 2017 году Япония представила свой Третий базовый план развития образования, который будет определять политику в области образования с 2018 по 2022 год. План включает пять основных образовательных приоритетов: поддержка развития эмоционального интеллекта и физического здоровья в дополнение к академическим способностям; подготовка студентов к участию и инновациям в мировой экономике; содействие обучению на протяжении всей жизни; создание «сетей безопасности» поддержки учащихся, например, посредством бесплатного доступа к дошкольному образованию и уходу; и создание необходимых условий, таких как расширенный доступ к классным технологиям, для реализации политики в этих приоритетных областях.

Япония: системы обучения — NCEE

Структура системы

Школьная система в Японии состоит из трех лет дополнительного детского сада, шести лет начальной школы, трех лет неполной средней школы и трех лет полной средней школы. Дети должны посещать школу как минимум девять лет — шесть лет начального и три года неполного среднего образования. Учащиеся, окончившие неполную среднюю школу, примерно в возрасте шестнадцати лет могут подать заявление в гимназию.Примерно 98 процентов японских учащихся выбирают продолжение учебы в гимназии, и каждый тип школы имеет свои собственные процедуры приема и требования. В Японии существует три типа гимназии: старшие классы, технологические колледжи и специализированные колледжи. . Уровень окончания гимназии составляет 94 процента.

Из учащихся, продолжающих обучение в старших классах средней школы, подавляющее большинство (более 97 процентов) поступают в старшие классы средней школы, которые предлагают общие, специализированные и интегрированные курсы.Общие курсы предназначены для студентов, которые хотят поступить в университет, или для студентов, которые хотят найти работу после окончания средней школы, но не имеют особых профессиональных предпочтений. Семьдесят пять процентов старшеклассников записываются на общие курсы. Специализированные курсы предназначены для студентов, выбравших интересующую специальность; Этот путь выбирают около 19% старшеклассников. Интегрированные курсы позволяют студенту выбирать факультативы как из общего, так и из специализированного курса, и примерно 6 процентов старшеклассников выбирают этот вариант.

Небольшой процент учащихся, не посещающих старшие классы средней школы, поступает либо в технологические колледжи, либо в специализированные колледжи. В технологических колледжах требуется собственный набор вступительных экзаменов. Они предлагают пятилетние инженерные программы с получением степени младшего специалиста. Некоторые колледжи также предлагают дополнительные двухлетние «курсы повышения квалификации» для студентов, желающих получить степень бакалавра. Большинство студентов после окончания учебы переходят на полную занятость, хотя часть решает продолжить учебу в университете.

Специализированные учебные заведения предоставляют профессиональное образование в восьми областях: технологии, сельское хозяйство, медицина, уход за собой и питание, образование и социальное обеспечение, бизнес, мода и общее образование. Эти колледжи являются открытыми и не требуют специального вступительного экзамена. Выпускники получают диплом после завершения средней школы и могут продолжить обучение на курсах послешкольного обучения, чтобы получить дипломы продвинутого уровня.

Многие начальные и средние школы открыты шесть дней в неделю, и многие учащиеся проводят дополнительные часы в «средней школе», или juku , для подготовки к экзаменам и отработки концепций, которые они изучали в классе. Juku — это, по сути, система теневых школ, в которой учащиеся могут проводить до 12 часов в неделю, особенно в месяцы, предшествующие экзаменам в старшую среднюю школу и вступительные экзамены в университет. MEXT испробовал множество различных стратегий, чтобы попытаться сократить количество часов, которые ученики проводят в школах juku за последнее десятилетие, но они не были особенно эффективными. Студентам по-прежнему по-прежнему назначается несколько часов домашних заданий в день, а летние каникулы остаются короткими. Совокупный эффект этих дополнительных часов, потраченных на обучение, заключается в том, что японские студенты заканчивают на несколько лет обучения больше, чем студенты из других стран.

Стандарты и учебная программа

Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий (MEXT) совместно с профессорами университетов и Центральным советом по образованию устанавливает общие принципы содержания каждого школьного предмета от дошкольного образования до старшей средней школы. Учебная программа для каждого класса тщательно откалибрована, чтобы каждый год подбираться с того места, где закончился предыдущий класс, и обеспечивать подготовку к следующему классу.Специалисты министерства готовят руководства для учителей по каждому предмету с участием опытных учителей. Хотя учителя могут вносить изменения, ожидается, что они будут следовать национальной учебной программе.

Эта национальная учебная программа пересматривается примерно раз в десять лет. В настоящее время он пересматривается, и новый учебный план будет внедряться поэтапно, начиная с 2020 года. Текущий учебный план был пересмотрен в 2008 году и полностью внедрен в 2013 году. Этот пересмотр представляет собой сдвиг по сравнению с предыдущим десятилетием, когда учебный план был «ослаблен» и требования уменьшен, чтобы дать школам большую гибкость и снизить «нагрузку» на учащихся.После того, как в результате этих изменений в PISA и TIMMS снизились оценки, в редакции 2008 года изменилось направление, добавлено больше учебного времени, а также увеличено содержание и сложность предмета. Также требовалось, чтобы учащиеся начали изучать английский в начальной школе. Хотя реформа вернула Японию к более традиционной учебной программе, она также сохранила преподавание интегрированных предметов и упор на применение знаний. Последние предложения по пересмотру включают добавление истории, географии и связей с общественностью в качестве обязательных предметов в старших классах средней школы и добавление факультативного курса для старшеклассников, который позволяет ученикам выбирать темы из математики и естественных наук для самостоятельного исследования.

Издатели учебников выпускают книги, которые очень точно соответствуют национальной учебной программе, и MEXT должен изучить и одобрить каждую книгу, прежде чем она станет доступной для школ. Затем местные советы по образованию выбирают, какие утвержденные министерством тексты будут использоваться в школах.

В настоящее время учебная программа начальной школы в Японии разделена на три основные категории: обязательные предметы, нравственное воспитание и специальные занятия. Обязательными предметами являются японский язык, японская литература, арифметика, обществоведение, наука, музыка, искусство и ремесла, программирование и физкультура.В настоящее время английский язык требуется в пятом и шестом классах, но он преподается в неформальной обстановке, а не в качестве предмета с оценкой. Начиная с 2020 года, английский будет предметом оценивания для учеников пятого и шестого классов, а неформальные занятия начнутся раньше в третьем и четвертом классах. Моральное воспитание предназначено для того, чтобы научить студентов уважать друг друга и окружающую среду, понимать важность жизни, уважать правила общества и научить общему самоконтролю. Специальные мероприятия относятся к мероприятиям и церемониям, которые подчеркивают командную работу и сотрудничество, например, выпускные, экскурсии или школьные концерты.Обязательные предметы продолжаются в младших классах средней школы с добавлением изящных искусств, иностранных языков и большего количества факультативов.

Оценка и квалификация

Первые главные ворота в японские школы — это вход в гимназию, когда они сдают вступительные экзамены для поступления. Прием в старшие классы средней школы является чрезвычайно конкурентным, и помимо вступительных экзаменов во внимание также принимаются академическая работа, поведение и отношение учащегося, а также его участие в жизни общества.Старшие средние школы ранжируются в каждом районе, и японские учащиеся считают старшую среднюю школу, в которой они зачисляются, определяющим фактором их дальнейшего успеха. Японские студенты принимаются в университеты на основании их баллов на экзамене Национального центра для поступления в университеты, известного как «Центральный тест», а также на основании их результатов на индивидуальных экзаменах, проводимых каждым университетом. Center Test оценивает кандидатов в пяти областях: японский язык, иностранный язык, математика, естественные науки и общественные науки.Вступительные экзамены в гимназию и университет настолько важны для определения места, что они часто являются единственной образовательной заботой учащихся в годы, предшествующие экзаменам.

MEXT планирует пересмотреть центральный тест, учитывая опасения, что тест делает упор на механическое запоминание и не подходит для меняющейся экономики. Новый Center Test (который был переименован в Daigaku Nyugaku Kyotsu ) будет разработан для оценки критического мышления, суждения и выражения.Это часть более масштабных усилий по реструктуризации высшего образования в то время, когда население сокращается — прогнозируется сокращение на 35 процентов к 2065 году — и стране необходимо обеспечить, чтобы ее студенты были хорошо подготовлены и подготовлены для работы на рынке труда. Ожидается, что новый тест будет запущен к 2020 учебному году. Некоторые младшие колледжи и университеты также начали принимать студентов по рекомендации старших классов средней школы, вместо того, чтобы требовать вступительных экзаменов.

Учителя на всех уровнях образования последовательно оценивают своих учеников с помощью разработанных учителями тестов и других форм работы учеников.Классные руководители часто проводят много лет с одной и той же группой учеников и участвуют в их жизни вне класса, что делает процесс оценки более последовательным, точным и доступным для родителей.

В Японии есть национальные экзамены — Национальная оценка академических способностей (NAAA) — для шестого и девятого классов. Эти оценки проводятся по математике, японскому языку и естественным наукам. Впервые NAAA был проведен в 2007 году для выборки учащихся двух классов с целью информирования учебной программы и планирования политики.С 2013 года аттестация проводится ежегодно для всех учеников шестого и девятого классов с целью предоставления большего количества данных округам и школам для повышения успеваемости. Одни и те же задания выдаются всем учащимся одновременно и становятся доступными после проведения теста. Средние баллы по предметам NAAA для каждого региона объявляются ежегодно, и муниципальные советы по образованию и школам используют эти баллы для определения областей, в которых преподавание и обучение можно улучшить .

Узнайте о японской системе образования и о том, что делает ее уникальной

Образование, без сомнения, является фундаментальной опорой роста людей во всем мире.В каждой стране есть свои методы обучения и воспитания детей, чтобы они стали частью их уникальной культуры, и японская система образования ничем не отличается.

Я проработал четыре года в Управлении образования города Нисиноомотэ, что дало мне возможность увидеть и стать частью образовательной системы, отличной от моей школы в США. Это был взгляд на совершенно иной — и столь же замечательный — способ стимулировать рост детей и направлять их по мере того, как они становятся молодыми взрослыми.Я хотел бы отметить здесь, что я работал в основном с учениками начальной и младшей школы, и поэтому мой опыт относится к тому периоду, когда японские дети меньше сталкиваются с сложной системой тестирования, которая возникает в средней школе в университете. При этом давайте подробнее рассмотрим, чем занимаются студенты в Японии.

Как работает японская система образования

Школа обычно делится на пять циклов :

  • Yōchien (幼稚園, детский сад) от 3 до 6 лет.
  • Shōgakkō (小学, Начальная школа) с 6 до 12.
  • Chūgakkō (中学, Средняя школа) с 12 до 15.
  • Kōkō (高校, средняя школа) с 15 до 18 лет.
  • Daigaku (大学, Университет) или Senmongakkō (専 門 学校, Профессиональная школа) в целом с продолжительностью от 2 до 4 лет.

В США обычно (хотя это может отличаться в зависимости от штата и школьного округа) образование делится на дошкольное (3-5 лет), детский сад (5-6 лет), начальную школу, среднюю / неполную среднюю школу, старшую школу и далее в колледж / университет / профессионально-техническое училище; в средней школе 2 года, а в средней школе 4 года.

Основное различие Я нашел интересным между японскими и американскими начальными школами был более сильный акцент на моральном и этическом образовании в Японии. Конечно, преподаются стандартные предметы, такие как математика, естественные науки, музыка и физическое воспитание, но нравственность — это отдельный предмет с учебником и выделенным временем. Это не время для того, чтобы заявить, что дети должны или не должны делать, а скорее период для облегчения обсуждения моральных дилемм; как студенты отреагируют на данную ситуацию.Никогда не было неправильных или правильных ответов, просто пришло время поговорить о черной, белой и серой областях — как в реальной жизни.

Школа является обязательной до 15 лет; однако 99% выпускников средней школы поступают в среднюю школу, чтобы продолжить учебу. Те, кто учится в государственных школах (до chūgakkō), не платят регистрацию или плату за учебные материалы. Семьи оплачивают второстепенные расходы, такие как питание и школьные поездки. В то время как в США большое внимание уделяется окончанию средней школы и переходу в академический университет, в Японии менее табу на поступление в институты, специализирующиеся на сельскохозяйственном, промышленном или техническом обучении.

Экзамены

Тестирование, а именно вступительных экзамена — это отдельный мир в Японии. Студенты, желающие поступить в неполные средние школы, средние школы или университеты, должны сдать изнурительные вступительные экзамены. Настолько изнурительно, что их окрестили адом экзаменов ( сикен дзигоку, , 試 験 地獄). Эти тесты требуют бесконечного количества бессонных ночей, на которые нужно учиться, и ученики часто сидят в школах после обычных уроков, чтобы попытаться подняться на тесте.

Я помню, как видел, как мои ученики младших классов готовились к вступительным экзаменам в старшие классы, и они совершенно исчезли в это время. Многие студенты начали готовиться к этим экзаменам на втором году обучения в неполной средней школе, что означало около двух лет обучения только для того, чтобы поступить в старшую школу, которую они искали.

Университет не менее сложен. Выбор Требования часто настолько сложны, что только около 56% студентов сдают экзамен с первой попытки.Те, кто терпят неудачу, становятся ронинами (самураями без учителя, 浪人) и должны учиться целый год самостоятельно, чтобы попытаться сдать экзамен в следующем году.

Однако времена меняются. По мере того как иностранные компании приходят в Японию и привносят свою рабочую культуру, строгий стандарт, касающийся только результатов тестов, постепенно трансформируется. Западная культура, например, рассматривает навыки, опыт и личность помимо хороших школ. По мере того как эти предприятия входят в японское общество, японская система образования развивается.

Жизнь в школе

Школьная жизнь переполнена. Студенты посещают занятия с понедельника по пятницу, с дополнительными полдня каждые две субботы. Вдобавок ко всему, многие ученики выбирают (вероятно, иногда непреднамеренно) посещать дзюку ( дошкольное обучение / после уроков, 塾), чтобы подготовиться к вступительным экзаменам или лучше понять определенные предметы, такие как английский. Те, кто не посещает дзюку, участвуют в кружках и мероприятиях после школы, таких как бейсбол, волейбол, кендо или другие виды спорта.

В японских школах нет дворников . Учащиеся делятся на команды, чтобы научиться поддерживать чистоту в школе. Некоторые моют полы (или объединяются с тряпками и бегают по полу линиями), некоторые протирают классные доски, некоторые подметают, а третьи пропалывают сады. Это потрясающее мероприятие по созданию команды , когда дети несут ответственность друг за друга за свою школу и все вместе работают над ее достижением. Я нашел это занятие особенно полезным в моих школах — бегать по этажам, протирать тряпки и потеть через рабочую одежду.Это помогло мне наладить связь с моими детьми и позволило мне увидеть менее серьезную сторону их взаимодействия друг с другом.

Тогда есть фестивалей огромных ! Кроме того, дети готовятся к спортивным праздникам, фестивалям культуры, выставкам, спектаклям и праздникам песен. Все эти тренировки обычно проводятся учениками в свободное от занятий время после школы, поэтому вы можете увидеть, как все это объединяется в плотное расписание.

Гакуреки сякай

Неудивительно, что во всем мире японская система образования признана одной из лучших.Помимо учёных, школы также стремятся обучать молодежь морали, чтобы воспитать разносторонних и хороших людей. Работая в школьной системе, я увидел много вещей, которые, как я хотел, можно было бы внедрить в американскую школьную систему.

Не все идеально, и хотя Япония может похвастаться прочной системой образования, она может слишком ограничиваться школой и тестами. Это известно как гакуреки сякай (学 歴 社会). Конкуренция между учащимися при поступлении в средние школы и университеты настолько высока, что дети иногда проводят большую часть своего времени за учебой, чтобы попасть на правильный путь для поступления в нужную школу.Иногда студенты ломаются, выгорают и бросают учебу. Некоторые сталкиваются с издевательствами за то, что не попадают в хорошие школы Некоторые даже уходят из общества, слишком измотанные психологически, чтобы сталкиваться с препятствиями жизни и образования. Однако в настоящее время многое делается для перестройки школьной системы, которая оказывает меньшее давление на учащихся.

В любом случае система должна что-то делать правильно. Японское общество имеет сильные образовательные ценности, которые создали очень красивое и интеллектуальное общество. Приходите проверить, если вы мне не верите!

Чтобы узнать больше о японской культуре, следите за нашим Go! Идти! В блоге Nihon читайте нашу статью про японский рюкзак randoseru .

Почему японская система образования вызывает зависть во всем мире?

Ключевые концепции, способствующие успеху

Недавно я написал об успехе финских школ и считаю, что нам есть чему поучиться, глядя вовне и исследуя, чего достигают наши коллеги по образованию в других частях мира. Итак, сегодня я обращаю внимание на Японию. Есть ряд ключевых аспектов японской системы образования, которые дают пищу для размышлений:

1) Обычаи прежде знания. В японских школах ученики не сдают никаких экзаменов, пока не достигнут 10 лет. Они просто сдают небольшие тесты. Считается, что цель первых трех лет обучения в школе не в том, чтобы судить о знаниях или обучении ребенка, а в том, чтобы научить его хорошим манерам и развить его характер. Детей учат уважать других людей и быть нежными по отношению к животным и природе. Они также учатся быть щедрыми, сострадательными и сочувствующими. Помимо этого, учеников учат таким качествам, как выдержка, самообладание и справедливость.Наша недавняя неделя обогащения в Лонгдоне была посвящена манерам и этикету, а запуск нашей Программы этического лидерства ясно отражает эти достоинства здесь, в Личфилде.

2) В большинстве японских школ нет дворников или смотрителей. Учащиеся сами убирают в школе. В японских школах ученики должны самостоятельно убирать классы, кафетерии и даже туалеты. При уборке ученики делятся на небольшие группы и получают задания, которые меняются в течение года.Японская система образования считает, что требование к ученикам убирать за собой учит их работать в команде и помогать друг другу. Кроме того, тратя свое собственное время и усилия на подметание, мытье полов и вытирание, ученики начинают уважать свою работу и работу других. Совершенно очевидно, что уважение к нашей учебной среде имеет важное значение, и яркие дисплеи в классах и хорошо организованные классы — все это играет свою роль.

3) В японских школах школьный обед предоставляется по стандартному меню. Японская система образования делает все возможное, чтобы учащиеся питались здоровой и сбалансированной пищей. Все одноклассники едят вместе с учителем. Это помогает построить позитивные отношения между учителем и учеником. Во время обеда здесь, в Соборной школе, учителя, вспомогательный персонал и студенты обедают вместе. Удивительно, какие полезные разговоры происходят за «блюдом дня», и все эти взаимодействия помогают создать семейную атмосферу, которую мы так ценим.

4) После школы очень популярны в Японии. Чтобы попасть в хорошую среднюю школу, большинство японских студентов поступают в подготовительную школу или посещают частные послеурочные занятия. Уроки в этих школах проходят по вечерам. В Японии часто можно увидеть группы маленьких детей, возвращающихся с внеклассных занятий поздно вечером. У японских студентов 8-часовой школьный день, но помимо этого они учатся даже во время каникул и по выходным. В Кафедральной школе мы давно ценим ценность дополнительных семинаров по пересмотру в праздничные дни, особенно для наших учеников государственных экзаменов, а популярность и разнообразие наших внеклассных мероприятий позволяет ученикам развиваться целостным образом.

5) Помимо традиционных предметов, японские студенты также изучают японскую каллиграфию и поэзию. Японская каллиграфия, или Сёдо, заключается в том, чтобы окунуть бамбуковую кисть в чернила и использовать ее для написания иероглифов на рисовой бумаге. Для японцев сёдо — искусство, не менее популярное, чем традиционная живопись. С другой стороны, хайку — это форма поэзии, в которой используются простые выражения для передачи глубоких эмоций читателям. Оба класса учат детей уважать собственную культуру и многовековые традиции.Это заявление заставило меня улыбнуться, поскольку нам повезло жить и работать в таком культурно богатом месте, как Личфилд. Наши ученики не могут быть членами школы и ежедневно не проникаться культурой и традициями этого места с этими средневековыми камнями, резьбой и росписями вокруг нас.

6) Практически все ученики должны носить школьную форму. Почти все неполные средние школы требуют, чтобы их ученики носили школьную форму. В то время как в некоторых школах есть своя собственная одежда, традиционная японская школьная форма состоит из военного стиля для мальчиков и матросской одежды для девочек.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>