МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Брат единокровный: Недопустимое название — Викисловарь

Перевод %d0%b5%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%be%d0%ba%d1%80%d0%be%d0%b2%d0%bd%d1%8b%d0%b9%20%d0%b1%d1%80%d0%b0%d1%82 на польский

Я знала, как высоко Бог ценит человека и его тело, но даже это не останавливало меня. Дженнифер, 20 лет

Wiedziałam, że Bóg każe nam dbać o ciało, ale to mnie nie powstrzymało” (20-letnia Jennifer).

jw2019

Спорим на 20 баксов, что ты не сможешь провести целый день одна.

Założę się o 20 dolców, że nie spędzisz całego dnia sama.

OpenSubtitles2018.v3

Когда мы помогаем другим, мы и сами в какой-то мере испытываем счастье и удовлетворение, и наше собственное бремя становится легче (Деяния 20:35).

Kiedy wysilamy się na rzecz drugich, pomagamy nie tylko im, ale także sami doświadczamy szczęścia i zadowolenia, dzięki którym łatwiej nam dźwigać nasze ciężary (Dzieje 20:35).

jw2019

Речь и обсуждение со слушателями, основанные на «Сторожевой башне» от 15 июля 2003 года, с. 20

.

Przemówienie połączone z udziałem obecnych, oparte na materiale ze Strażnicy z 15 lipca 2003 roku, strona 20.

jw2019

Ну, в то время, мы говорим о 80-х, в то время это было модно.

Cóż, na tamte czasy, mówimy o latach 80-tych, były bardzo modne.

OpenSubtitles2018.v3

Он уехал 20 минут назад.

OpenSubtitles2018.v3

20 Я приведу их в землю, о которой клялся их предкам+, в землю, где течёт молоко и мёд+, и они будут есть+ досыта, разжиреют+ и повернутся к другим богам+.

+ 20 Bo zaprowadzę ich do ziemi, co do której przysiągłem ich praojcom,+ która opływa w mleko i miód,+ i będą jeść,+ i nasycą się, i utyją,+ i zwrócą się do innych bogów,+ i będą im służyć, a mną wzgardzą i złamią moje przymierze.

jw2019

Я был женат 20 лет.

Byłem żonaty przez 20 lat.

OpenSubtitles2018.v3

Они стреляли снарядами М-8 (калибр 82-мм) и М-13 (калибр 132-мм).

Strzelały pociskami M–8 (kalibru 82 mm) albo M–13 (kalibru 132 mm).

Literature

20 Оставлена родителями, но любима Богом

20 Opuszczona przez rodziców — kochana przez Boga

jw2019

Когда в 80

-х годах люди якудзы увидели, как легко брать ссуды и «делать» деньги, они создали компании и занялись операциями с недвижимым имуществом и куплей-продажей акций.

W latach osiemdziesiątych możliwość dużych zarobków za pożyczone pieniądze skłoniła yakuzę do zakładania przedsiębiorstw i zajęcia się handlem nieruchomościami oraz spekulacjami giełdowymi.

jw2019

Обычно проводят связь между этим древним городом и современной Газой (Газза, Азза), расположенной примерно в 80 км к З.-Ю.-З. от Иерусалима.

Starożytna Gaza z reguły jest kojarzona ze współczesnym miastem o tej nazwie (Ghazza, ʽAzza), leżącym ok. 80

km na zach. pd. zach. od Jerozolimy.

jw2019

20 Даже преследование или заключение в тюрьму не может закрыть уста преданных Свидетелей Иеговы.

20 Nawet prześladowania ani więzienie nie są w stanie zamknąć ust oddanym Świadkom Jehowy.

jw2019

Сообщил, что я non gentila[20], и удалился.

Powiedział, że jestem non gentila i poszedł.

Literature

Хики открыл кейс и вынул оттуда 20 упакованных в целлофан белых брикетов.

Hickey otworzył walizkę i wyciągnął dwadzieścia białych cegieł owiniętych w celofan.

Literature

Гребной слалом вернулся в программу Игр после 20 лет отсутствия.

Skeleton wrócił do programu olimpijskiego po 20 latach przerwy.

WikiMatrix

Ты был в отключке минут 20.

Leżałeś tu około 20 minut.

OpenSubtitles2018.v3

Есть ещё кое- что в начале 20— го века, что усложняло вещи ещё сильнее.

Ale oto w początkach XX w. rzeczy komplikują się jeszcze bardziej.

QED

Миссис Смит из Портсмута, Кимберли-роуд, 80… умерла внезапно в пансионе в Блэкпуле.

Mrs Smith z Portsmouth, Kimberley Road 80… zmarła nagle w pensjonacie w Blackpool.

Literature

«К одинадцати Апостолам» был причислен Матфий, чтобы служить с ними (Деяния 1:20, 24—26).

Przypadło ono w udziale Maciejowi „i dołączono go do liczby jedenastu apostołów” (Dzieje 1:20, 24-26).

jw2019

Большинство местных органов при планировании развития на следующие 5, 10, 15, 20 лет начинают с предпосылки, что можно ожидать больше энергии, больше автомобилей, больше домов, больше рабочих мест, больше роста и т.д.

Większość miejskich organów przy planowaniu rozwoju na kolejne 10, 15 lub 20 lat opiera się na założeniu, że będzie więcej energii, więcej samochodów, więcej domów, więcej miejsc pracy, większy wzrost gospodarczy itp.

ted2019

Именно это приводит к счастью, как было сказано царем Соломоном: «Кто надеется на Господа, тот блажен [счастлив, НМ]» (Притчи 16:20).

Król Salomon wyjaśnił: „Kto ufa Panu, jest szczęśliwy” (Przypowieści 16:20).

jw2019

Таскать три чемодана вместо одной туристской сумки. 20.

Nosić trzy walizki zamiast jednej torby turystycznej. 20.

Literature

20 Тогда Ио́в встал, разорвал+ на себе верхнюю одежду, остриг свою голову+, упал на землю+, поклонился+ 21 и сказал:

20 A Hiob wstał i rozdarł+ swój płaszcz bez rękawów, i ostrzygł+ głowę, i upadłszy na ziemię,+ pokłonił się+ 21 i rzekł:

jw2019

Будьте щедрыми и заботьтесь о благополучии других (Деяния 20:35).

Bądź szczodry i uszczęśliwiaj innych (Dzieje 20:35).

jw2019

Король Иордании поручил своему дяде уладить конфликт с единокровным братом — Международная панорама

БЕЙРУТ, 5 апреля. /ТАСС/. Король Иордании Абдалла II принял решение уладить конфликт со своим единокровным братом принцем Хамзой бен Хусейном внутри правящей хашимитской семьи. Об этом сообщается в заявлении королевской канцелярии, переданном в понедельник агентством Petra.

«Король Абдалла II поручил своему дяде принцу Хасану бен Талалу взять в свои руки улаживание возникшей проблемы в соответствии с традициями хашимитской семьи», — указывается в документе. Королевская канцелярия отмечает, что принц Хамза «согласился на предложенный королем вариант и выразил свою верность хашимитскому дому».

В примирительном послании монарху Хамза бен Хусейн подчеркнул, что «интересы Иордании должны быть поставлены выше всяких других соображений». «Мы все поддерживаем короля, его усилия по защите отечества и улучшению жизни подданных», — написал принц, пообещав, что будет «опорой Абдалле II и наследнику престола».

Ранее телеканал Al-Hadath сообщил, что иорданский суд государственной безопасности рассмотрит итоги расследования об антиправительственном заговоре, в который был вовлечен бывший наследный принц Хамза бен Хусейн (занимал этот пост в 1999-2004 годах).

Как 4 апреля информировал вице-премьер и глава МИД королевства Айман Хусейн Абдалла ас-Сафади, у иорданских спецслужб имеются достоверные сведения о причастности внешних сторон к заговору с целью дестабилизации ситуации в стране. По его словам, принц Хамза и ряд других задержанных властями подданных проводили «активные контакты с зарубежными сторонами на протяжении длительного времени».

Как отметил вице-премьер, спецслужбы арестовали по делу о заговоре 14-16 человек. При этом он подчеркнул, что среди задержанных лиц нет ни одного военного.

История вопроса

Согласно информации газеты Daily Star, принц Хамза насторожил иорданские спецслужбы налаживанием контактов с недовольными фигурами из элиты местных племен и оппозиционными деятелями, а также участием в собраниях, на которых раздавалась критика по поводу правления короля Абдаллы II.

Конфликт между двумя единокровными братьями произошел накануне отмечаемой 11 апреля 100-летней годовщины создания эмирата Трансиордания на британской подмандатной территории, который был преобразован 25 мая 1946 года в Иорданское Хашимитское Королевство.

В 1999 году умиравший от рака король Хусейн бен Талал назначил своим преемником принца Абдаллу бен Хусейна — сына англичанки Антуанетты Гардинер (королевы Муны), своей второй супруги. Кронпринцем был провозглашен принц Хамза бен Хусейн — сын королевы Нур, четвертой жены, в девичестве американки Лайзы Халяби, имеющей сирийские корни.

Издание считает, что решение Абдаллы II передать 74-летнему принцу Хасану бен Талалу, брату своего покойного отца, урегулирование разногласий со своим единокровным братом свидетельствует о достигнутом компромиссе внутри королевской семьи.

Предложения со словосочетанием «единокровный брат»

Мы нашли 81 предложение со словосочетанием «единокровный брат». Также посмотрите синонимы «единокровный брат».

  • Затем Арий Михайлович женился на Сулиной, и его единокровный брат Женя долгое время был директором условного коллектива «Крис Кельми».
  • Детьми от этого брака были единокровный
    брат
    Адольфа Алоис и единокровная сестра Ангела.
  • После его смерти в 1964-м у руля встал его единокровный брат сэр Альберт Маргаи.
  • Этот единокровный брат Адольфа, родившийся 13 декабря 1881 года в Браунау, был старше его на семь лет.
  • Однажды, когда Мбанди, единокровный брат Зинги, украл ее ожерелье из бусин, она избила его до крови, унизив тем самым перед всей деревней.
  • Ему приходилось работать в одиночку, поскольку его брат Кальман умер в 1783 году, а другой его брат, Моше, ушел из дома.
  • В нее одновременно были влюблены брат Кати Толмачовой и мой брат Саша, а потом и я разделил их участь.
  • После меня родился мой брат Борис, вслед за ним Александр, который вскоре умер, и последним брат Лев.
  • Сложилась компания: брат Саша (аспирант Института связи), брат Жора (тот, за которого я сдавал экзамены в техникум) и аз грешный.
  • А к уникальной коряге конвой тем временем все водил и водил строптивых по одному: а напили-ка, брат, дровишек!
  • Как раз в это время старший брат Мохандаса собирался жениться, а вместе с ним и двоюродный брат.
  • Нас выгнали с квартиры на третьем этаже, когда сосед заметил, как мой шестилетний брат ползает по крыше, и вызвал полицию.
  • Ее брат играл в карты, начался спор, и ее брат, защищаясь от своего спорщика, застрелил его.
  • Иногда добавлялось: «брат», «дорогой брат» или «сестра».
  • Оказывается, брат матери жены и брат отца жены Ильина проживали аж в Соединенных Штатах, а сам Ильин в 1937 г.
  • В одном из своих писем, в сентябре, брат «между прочим» предложил ему приехать в Париж.
  • Его старший брат, нарком внутренних дел одной из Среднеазиатских республик, в 1938 году был арестован и расстрелян.
  • И все-таки я ухитрялся забираться на самую верхушку ели, на что ни брат, ни дворовые мальчишки не решались.
  • Вот брат и должен занять где-нибудь для него тысяч десять-пятнадцать-двадцать (и отдавать, естественно, будет не Чаадаев, а брат).
  • Он только что еще родился (1727 г.), но во главе списка стоит его двоюродный брат Александр.
  • После смерти отца ее брат Энрике законно занял престол, к тому же подрастал ее младший брат Альфонсо.
  • Старший брат Петр был уже на службе, средний брат Амос, с которым тесно дружил Николай, был старше его на несколько лет.
  • Брат, как я уже сказала, безжалостный задира, называл меня обычно «тощим цыпленком», и я всякий раз обливалась слезами.
  • Его брат Михаил заменил Левенвольда в должности обер-гофмаршала и для него наспех собрали достаточное количество подчиненных.
  • Между тем в унылом безобразии торфяников и равнин брат открыл ему тысячу тайн.
  • Мы, то есть я, старший брат Сережа, младший брат Андрюша и две сестры, стали советоваться, что подарить мамаше на Рождество.
  • Слева направо: Анна, Андрей (брат), Инна Эразмовна (мать), Виктор (брат), Ия (сестра).
  • Хорошо, когда тебя конвоирует свой брат-курсант из твоего училища.
  • Она плакала, бормоча: «Брат Че, брат Че».
  • В то время я смотрел на вещи идеалистически: если человек с партийным билетом и настоящий коммунист, то это мой брат и даже больше, чем брат.
  • Мой двоюродный брат изучал архив и нашёл нашу фамилию в документах XIV в., а родной брат выяснил, что наш род поселился здесь ещё раньше.
  • Еще один брат Бакрадзе, пристав Душетского уезда, арестован за хранение прокламаций и нелегальной литературы.
  • Мой брат, великий князь Николай Михайлович, ответил дельной и ясной речью.
  • Георгий был младшим сыном в семье Береговых: его брат Михаил был старше его на три года, а еще один брат, Виктор, старше на восемь лет.
  • Мой брат, юный офицер, попал однажды в затруднительное финансовое положение и хотел скрыть это от родителей.
  • Младшие: Александр, сестра Владимира, брат Василий, сестра Оксана, брат Богдан, и младшая сестра Мирослава, которая умерла младенцем.
  • За невесту поручались брат её отца Пётр Василиев Махонин и брат невесты Алексей Павлов Махонин.
  • Брат, годом моложе сестры, отличался огромным обаянием, прекрасно разбирался в литературе, но уступал ей в интеллекте.
  • Двоюродный брат Натальи Нарышкиной Петр и родной брат Федор?
  • Познакомил их брат-учитель, Федор Николаевич, предложивший Тулинову зайти посмотреть, как рисует его брат Ваня.
  • https://sinonim.org/
  • И почти каждый вечер у нее в Нуазиле-Руа собирались маршал де Ламот, герцог Бульонский, брат Турен, Бофор, Конти и ряд других лиц.
  • А в это время князь Владимир Старицкий, двоюродный брат царя, выпущенный им из темницы, и мать его пиры устраивали!
  • И здесь «Государь и брат их», усмехаясь, предложил им чашу с ядом: «Слыхал я, хотели вы меня отравить, а теперь вот сами пейте».
  • Ему было суждено навсегда стать моим другом и братом в гораздо большей степени, чем настоящий родной брат.
  • Его старший брат Залман жил уже в Тель-Авиве, а Шнеер, единственный брат, которому не удалось перейти границу, переехал из местечка в Баку.
  • Брат фаворита, отправляясь в Украину, чтобы вступить в управление гетманством, требовал двести почтовых экипажей на каждой станции.
  • Все равно брат настаивает, чтобы я приехала к нему потом, и я обещала вести его дом, когда он уйдет с работы: через четыре или пять лет.
  • Старший брат его, Александр, находился в то время уже в гимназии, а вскоре был принят туда и младший брат, Алексей.
  • И другой брат Василия, Андрей Старицкий, отправился в заточение, где зачах в оковах.
  • Так, когда Винсент проповедовал в Боринаже, Тео зря полагал, будто брат «охладел к Рембрандту, Милле, Делакруа или к кому бы то ни было».
  • Я вернулась очень скоро, зеленая, и, как выразился мой брат, «три раза кормила рыб».
  • Оно относится к тому периоду, когда мой брат после ранения, полученного во время войны в Восточной Африке, выздоравливал дома.
  • Для всех нас Юра был не двоюродный, а родной брат.
  • И как раз брат представлялся государю и государыне, и он сказал: «Я узнал, что брат ваш выбран, как мы счастливы».
  • Ваш брат нам писал, что приедете вы, и я прекрасно знаю, что вы не господин Е., а его брат.
  • Я мучился и злился, когда брат перегонял меня в беге или лучше меня лазил по деревьям.
  • А в чем же брат родился?» Она ответила: «А брат в лифчике родился!» Раньше все мальчики в лифчиках ходили.
  • Брат и двое дворовых верхом, мама в коляске.
  • В ходе последующего разбора операции брат Саша и брат Жора меня сурово осудили.
  • Расцеловались они как брат с сестрой, при дочерях и зятьях, и как брат с сестрой провели остальную жизнь.
  • Через год и десять месяцев после Пушкина родился его брат Николай (шесть лет спустя умерший), а еще через четыре года брат Лев.
  • Мы знали, что у нее есть брат, но об остальных членах семьи она никогда не распространялась.
  • Пусть младший брат поймет, что в душе он нисколько не изменился.
  • Правда, арестован брат, но это другое дело: брат старше меня на 17 лет.
  • В августе 1872 года Винсент в дни отпуска наведался в Ойстервейк, близ Хелфоурта, где учился его брат Тео.
  • Кузьмины простыя, добрыя, Анисим Кузьмин етому Николаю двоюродной брат, Евгений Морозик тоже ему двоюродной брат.
  • Я и старший брат с нетерпением ожидали, пока выйдет брат наш Григорий из огня.
  • А вечером ей стоило только намекнуть, и ее брат тут же согласился с ней.
  • Но вскоре брат[1 — Под словом брат подразумевается член масонской ложи.] А.И.
  • Брат Петра, Иван, и брат Генриха, Артур, оказались юношами хилыми и болезненными.
  • Знали об этом только брат с невесткой, Осин брат Шура с женой и Шкловские (путь в Шортанды пролегал через Москву, разумеется).
  • Старший брат Яков поддержал Александрину, делая ставку на голштинца и его голштинцев, брат Матвей примкнул к партии недовольных.
  • Николай и Евдокия брат и сестра[4 — Младшие брат и сестра Шаляпина умерли от скарлатины в 1882 г.].
  • Твой брат цезарь примет в ней участие и твой брат Сенека тоже.
  • Просто кардинал считал, что брат короля представляет реальную опасность для короны.
  • Отец, главным образом из-за доверчивости к партнерам, существенно уменьшил его, брат же молниеносно спустил оставшееся.
  • Любимые игроки: родной брат и двоюродный брат.
  • Мне кажется, мой самый старший брат Орион, мои сестры Памела и Маргарет, а также мой брат Бенджамин родились в Джеймстауне.
  • Тогда брат Иван Иванович был уже в 6-м, и брат Паша и Семен Яковлевич Капустин (жил у нас), и все в пошевничке ездили в гимназию.
  • Слева направо: сестра Люба (была угнана в Германию), двоюродный брат Гриша, Наталья Ефимовна, брат Иван, подруга Жанна.

Открыть другие предложения с этим словом

Источник – ознакомительные фрагменты книг с ЛитРес.

Мы надеемся, что наш сервис помог вам придумать или составить предложение. Если нет, напишите комментарий. Мы поможем вам.

  • Поиск занял 0.017 сек. Вспомните, как часто вы ищете, чем заменить слово? Добавьте sinonim.org в закладки, чтобы быстро искать синонимы, антонимы, ассоциации и предложения.

Пишите, мы рады комментариям

Единокровный брат Обамы собирается голосовать за Трампа

Несмотря на то, что Малик Обама приходится единокровным братом действующему президенту США, на ноябрьских выборах он собирается голосовать за Дональда Трампа.

Как рассказал единокровный брат Барака Обамы в интервью New York Post, кандидат-республиканец нравится ему тем, что его слова идут «от души», а «»Снова сделаем Америку великой» – отличный слоган».

Малик Обама подверг критике некоторые решения своего брата и экс-госсекретаря Хиллари Клинтон, в особенности – помощь в свержении ливийского лидера Муаммара Каддафи в 2011 году.

«Мне все еще кажется, что свержение Каддафи нисколько не улучшило ситуацию в Ливии, – сказал он. – В этом плане мой брат и госсекретарь меня разочаровали».

На этой неделе Клинтон предстоит официально получить президентскую номинацию Демократической партии на съезде в Филадельфии, где президент Обама, как ожидается, выступит с яркой речью в поддержку ее кандидатуры.

В интервью агентству Reuters Малик Обама сказал, что позиция Трампа в отношении приезжающих в США мусульман вполне понятна, даже для самих мусульман, в том числе и для него.

«Разумеется, я мусульманин, но нельзя, чтобы люди без разбора стреляли в других людей и убивали их просто во имя ислама», – сказал он.

У президента Обамы – семеро сводных братьев и сестер как со стороны матери, так и со стороны отца. Малик, который на три года старше президента, – сын Барака Обамы-старшего от первой жены.

Ранее Малик Обама был близок со своим братом и даже был шафером у него на свадьбе, однако в последние годы они отдалились друг от друга. Как рассказал Малик в интервью Post, президент не сделал ничего, чтобы помочь ему, когда он баллотировался в губернаторы кенийского города Сиайя в 2013 году.

В настоящий момент единокровный брат президента живет в деревне Когело на западе Кении, но по-прежнему является зарегистрированным избирателем в штате Мэриленд, где он прожил много лет. Он сказал, что собирается приехать в США на президентские выборы.

Схема прямого и бокового родства по восходящим и нисходящим линиям

Деверь брат мужа
Еди­но­кров­ный брат сын мое­го отца от дру­гой матери
Еди­но­кров­ная сестра дочь мое­го отца от дру­гой матери
Еди­но­утроб­ный брат сын моей мате­ри от дру­го­го отца
Еди­но­утроб­ная сестра дочь моей мате­ри от дру­го­го отца
Жена замуж­няя жен­щи­на (по отно­ше­нию к сво­е­му мужу)
Жених муж­чи­на, име­ю­щий неве­сту; буду­щий муж невесты
Зять муж доче­ри или сестры
Золов­ка сест­ра мужа
Кузен дво­ю­род­ный брат, а так­же даль­ний кров­ный род­ствен­ник в одном колене с кем-либо
Кузи­на дво­ю­род­ная сест­ра, а так­же даль­няя кров­ная род­ствен­ни­ца в одном колене с кем-либо.
Кум и кума крест­ные отец и мать, но не для крест­ни­ка, а меж­ду собой и в отно­ше­нии роди­те­лей и роди­чей крестника.
Маче­ха новая жена отца
Муж жена­тый муж­чи­на (по отно­ше­нию к сво­ей жене)
Невест­ка жена сына по отно­ше­нию к мате­ри, жене бра­та, а так­же жена бра­та по отно­ше­нию к жене дру­го­го брата
Отчим новый муж матери
Пад­че­ри­ца дочь мужа или жены от преж­не­го брака
Пасы­нок сын мужа или жены от преж­не­го брака
Пле­мян­ник сын бра­та или сестры
Пле­мян­ни­ца дочь бра­та или сестры
Пра­ба­буш­ка мать деда или бабушки
Пра­пра­ба­буш­ка мать пра­де­да или прабабушки
Пра­дед отец деда или бабушки
Пра­пра­дед отец пра­де­да или прабабушки
Род поко­ле­ние, веду­щие свое нача­ло от одно­го предка
Роди­те­ли отец, мать по отно­ше­нию к детям
Родо­на­чаль­ник пре­док, от кото­ро­го ведет свое нача­ло какой-либо род
Сва­тья мать одно­го из супру­гов по отно­ше­нию к роди­те­лям дру­го­го супруга
Сват отец одно­го из супру­гов по отно­ше­нию к роди­те­лям дру­го­го супруга
Све­кор отец мужа
Све­кровь мать мужа
Свод­ный брат сын маче­хи или отчима
Свод­ная сестра дочь маче­хи или отчима
Сво­як муж сво­я­че­ни­цы (сест­ры жены).
Сво­я­че­ни­ца сест­ра жены
Сно­ха жена сына по отно­ше­нию к его отцу, свекору
Супруг муж
Супру­га жена
Тесть отец жены
Теща мать жены
Шурин брат жены

brothers – phrases – Multitran dictionary

EnglishRussian
address one another as brotherперебрататься (pf only)
adopted brotherсводный брат (когда оба родителя разные, не путать с единокровным — общий отец, единоутробным — общая мать Avrile)
affectionate brotherнежный брат
affectionate brotherлюбящий брат
affectionately your brother Billлюбящий тебя брат Билл
after all, he’s your brotherведь он ваш брат
all men are brothersвсе люди братья
are you drowning your sorrow in wine, brother?что, брат, топишь горе в вине?
as truculent as a small boy who thinks that his big brother can lick anybodyагрессивный как мальчишка, уверенный в том, что его старший брат сильнее всех на свете
ирон. baby brotherмладший братишка (по аналогии с baby sister Alex Lilo)
belonging to one’s brotherбратский
big brotherстарший товарищ (1. : an older brother 2. : a man who serves as a companion, father figure, and role model for a boy 3. capitalized both Bs [Big Brother, personification of the power of the state in 1984 (1949) by George Orwell] a. : the leader of an authoritarian state or movement b. : an all-powerful government or organization monitoring and directing people’s actions data banks that tell Big Brother all about us — Herbert Brucker. MWCD Alexander Demidov)
big brotherбольшой брат (В русском языке «большой брат» отсутствует MichaelBurov)
big brotherдиктатор (Big Brother)
big brotherотец родной
big brotherчеловек, покровительствующий младшему
big brotherстарший брат
Big Brother stateцентральная власть (Alexander Demidov)
big-brother attitudeотеческой заботы (negative starkside)
biggest brotherсамый старший брат (Dude67)
biggest brotherстарший брат (Dude67)
biological brotherродной брат (Tanya Gesse)
blood brotherпобратим
blood brotherединокровный брат
blood brotherподбратим
blood brotherкровный брат (by ceremony)
blood brotherродной брат
blood brothers/sisters and half-brothers/sistersполнородные и неполнородные братья и сестры (D Cassidy)
blood or non-blood brothers and sistersполнородные и неполнородные братья и сестры (Закон «Об АО» Lavrov)
both brothers are talented, but the elder is more soоба брата талантливы, но старший особенно
brotherколлега
brotherсобрат
brotherземляк
brotherродной брат (kee46)
brotherбратишка
brotherбратец
brotherсобрат по полку или по оружию
brotherпринимать в братство
brotherназывать братом
brotherотноситься по-братски
brotherбрат
brother and sister went awayбрат с сестрой ушли (kee46)
brother by birthподбратим
brother consanguineanединокровный брат
brother germanродной брат
brother in lawзять
brother in lawсвояк
brother in lawшурин
brother in lawдеверь
brother in spiritбрат по духу (ROGER YOUNG)
brother of the brushсобрат по кисти
brother of the brushхудожник
brother of the brushсобрат по искусству (художник)
brother of the coifадвокат высшего ранга
brother of the quillписатель
brother of the quillсобрат по перу (писатель)
brother of the same venterутробные братья
brother uterineединоутробный брат
brother‘sбратский
brother, give me a dimeприятель, дай пятак
brother-by-marriageдеверь (IgorTolok)
brother-by-marriageбрат мужа (IgorTolok)
brother-consanguineanединокровный брат
brother-germanродной брат
brother-in-armsсподвижник
brother-in-armsбоевой побратим (4uzhoj)
brother-in-armsтоварищ по оружию
brother-in-armsсобрат по оружию
brother-in-lawсвояк (муж свояченицы)
brother-in-lawдеверь (брат мужа)
brother-in-lawшурин (брат жены)
brother-in-lawзятев (sister’s husband or husband’s sister’s husband)
brother-in-law husband’s brotherдеверев
brother-in-lawшуряк (wife’s brother)
brother-in-lawшуринов (wife’s brother)
brother-in-lawзять (муж сестры)
brother-officerоднополчанин (Anglophile)
brother-soldierоднополчанин (Anglophile)
brother-uterineединоутробный брат
brothers having unlike traitsбратья с несхожими чертами характера
brothers in crimeсообщник (Andrew Goff)
brothers of the whole bloodродные братья
brothers or sisters born a year apartпогодки
brothers uterineединоутробные братья
brothers-in-armsсобратья по оружию (soldiers fighting together, especially in a war Val_Ships)
brothers-in-armsбратья по оружию
brother’sбратский
Charles is brother to JohnЧарльз — брат Джона
co brotherсобрат
co-brotherсобрат
contrast Tom with his brotherсравните Тома с его братом
cousin-brotherдвоюродный брат (Blueish)
craft brotherтоварищ по ремеслу
craft-brotherтоварищ по ремеслу
dear brotherбратец
elder brotherстарший брат (из двух)
everyone and his brotherтолько ленивый не (M.Berdy masizonenko)
everyone and their brotherвсе и вся (Viacheslav Volkov)
foster brotherмолочный брат
foster brothersмальчики, росшие в одной и той же семье
foster-brotherсводный брат
foster-brotherмолочный брат
foster-brothersмальчики, росшие в одной и той же семье как приёмыши
friend and brotherпобратим (Interex)
full brotherродной брат
give over hitting your little brotherпрекрати лупить своего братишку («give over» is colloquial UK English; the US equivalent would be something like «quit» Liv Bliss)
give over hitting your little brotherперестань лупить своего братишку («give over» is colloquial UK English; the US equivalent would be something like «quit» Liv Bliss)
good brotherзять
good brotherшурин
good brotherдеверь
good-brotherшурин
good-brotherдеверь
good-brotherзять
Grimm brothersбратья Гримм (Якоб Гримм Jacob Ludwig Karl G., и Вильгельм Гримм Wilhelm Karl G.; нем. филологи, основоположники германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифолог, школы в фольклористике; создали один из первых образцов книжной народной сказки)
guild brotherчлен союза
guild brotherчлен гильдии
guild-brotherчлен союза
guild-brotherчлен гильдии
guild-brotherчлен гильдии или союза
half brotherединокровный брат
half brotherединоутробный брат
half brotherсводный брат
half brotherбрат по одному из родителей
half-brotherединоутробный или единокровный брат
half-brotherбрат по одному из родителей
have you ever met my brother? — Not that I rememberвы знакомы с моим братом? — Насколько помнится, нет
he acted in his brother‘s steadон действовал от лица своего брата
he admires his brother more than themсвоим братом он восхищается больше, чем ими
he always felt inferior to his brotherон всегда признавал превосходство брата
he always takes his brother‘s partон всегда встаёт на сторону брата
he and his brother are poles apartон полная противоположность своему брату
he and his brother are poles asunderон полная противоположность своему брату
he boasted of having done his brothers out of their $5000он хвастался, что обманом выудил у своих братьев 5000 долларов
he came up to visit his brotherон приехал с юга навестить брата
he came with his brotherон пришёл вместе с братом
he cannot swim neighbourly can his brotherон умеет плавать, и его брат также
he caught the infection from his brotherон заразился от брата
he engages for the honesty of his brotherон ручается за честность своего брата
he had lived with his brotherон жил со своим братом
he hadn’t seen his brother for the space of a man’s lifeон не видел брата целую вечность
he has a great hold over his young brotherон имеет огромное влияние на своего младшего брата
he has neither brothers nor sistersу него нет ни братьев, ни сестер
he hoped that his big brother would help himон надеялся, что его старший брат поможет ему
he is a hard taller than his brotherон выше брата на голову
he is indistinguishable from his brotherего невозможно отличить от брата
he is my brotherон доводится мне братом
he is my brotherон мой брат
he is my brotherон мне доводится братом
he is my elder brotherон мой старший брат
he is my sworn brotherон мой названый брат
he is no taller than his brotherон не выше своего брата
he is not like his brotherон не похож на брата
he is not so bright as his brotherон не такой способный, как его брат
he is not to be named on the same day with his brotherсмешно сравнивать его с братом
he is rather taller than his brotherон немного выше своего брата
he is tall, as are his brothersкак и его браться, он высокого роста
he is ten centimeters taller than his brotherон на десять сантиметров выше своего брата
he is your brother, after allведь он твой брат
he looks like his brotherони с братом похожи
he masqueraded as her brotherон выдавал себя за ее брата
he masqueraded as her brotherон выдавал себя за её брата
he mistook me for my brotherон принял меня за моего брата
he palmed his brother off with some story or otherон что-то наплёл своему брату, чтобы от него отвязаться
he passed for my brotherего приняли за моего брата
he ran against his brotherон столкнулся со своим братом
he reminds me of his brotherон напоминает мне своего брата
he requires nothing either of you or of your brotherон от вас ничего не требует, равно как и от вашего брата
he said that his brother had cheated at cardsон сказал, что его брат мухлевал во время игры в карты
he sees the speck in your brother’s eye but falls to notice the beam in his own eyeв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает
he showed the same craftiness as his brotherон проявил то же коварство, что и его брат
he slipped a wink to his brotherон незаметно подмигнул брату
he stuck on the farm while his brothers travelledон торчал на ферме, пока его братья путешествовали
he stuck on the farm while his brothers travelledон оставался на ферме, пока его братья путешествовали
he swapped clothes with his brotherон поменялся одеждой со своим братом
he took me for my brotherон принял меня за моего брата
he walked alongside his brotherон шел рядом с братом
he was ashamed of wearing a coat handed down from his brotherон стыдился донашивать пальто за братом
he was much heavier in build than his brotherон был гораздо более плотного телосложения, чем его брат
he was no other than your brotherон оказался не кем иным, как вашим братом
he was spotted by a talent scout and signed up by Warner Brothersего заметил один из «охотников за талантами», и компания «Уорнер бразерс» заключила с ним контракт
he was tougher in body than his brotherтелосложение у него было крепче, чем у брата
her brother is supporting herбрат даёт ей на жизнь
her natural brotherеё побочный брат
her natural brotherпобочный сын её отца
her supposed brotherеё мнимый брат
here lies the body of his brotherздесь покоится прах его брата
he’s been eating off his brother for weeksон уже несколько недель живёт за счёт своего брата
he’s nothing like his brotherон совсем не похож на брата
his allegiance to his brother lasted all his lifeон всю жизнь преданно любил брата
his attitude to his brother was surprisingly coldего отношение к брату было на удивление холодным
his brother enlistedего брат записался добровольцем
his brother is a very disagreeable personего брат очень неприятный человек
his brothers kept his share from himего братья удержали его долю
how is your brother getting on?как поживает ваш брат?
how long has your brother had an actorсколько времени твой брат является актёром ([email protected])
how many other brothers have you?сколько у вас ещё братьев?
how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата ?
husband’s brotherдеверь (Anglophile)
husband’s brother‘s wifeжена брата мужа (MichaelBurov)
I agree that it would be normal for her to give her brother a present on his birthday. But buying him a yacht is a bit over the topЯ согласен, что это нормально, если она сделает брату подарок на день рождения. Но покупать ему яхту-это уж слишком (Taras)
I always confound him with his brotherя всегда путаю его с его братом
I cannot tell him from his brotherя не могу отличить его от его брата
I have seen your brother and your sister bothя видел вашего брата и вашу сестру тоже
I like him better than his brotherон мне нравится больше, чем его брат
I needed to buy gift for the brotherМне нужно было купить подарок для брата (Anuyta 2000)
I was not there but my brother wasя не был там, но мой брат был
I’d like to find out at least something about my brotherмне хотелось бы хоть что-л. узнать о моем брате
I’m supporting my mother and three brothersу меня мать и три брата на иждивении
in contrast to his brother he’s lively and wittyв отличие от брата, он живой и остроумный
in sports he quite eclipsed his brotherв спорте он затмил своего брата
is he your brother or your cousin?это ваш родной брат или двоюродный?
is your brother at home?ваш брат дома?
it makes me feel awfully old when my brother’s children call me auntя чувствую себя ужасно старой, когда дети моего брата называют меня тётей
it was very galling to have a younger brother who did everything better than meочень унизительно иметь младшего брата, который всё делает лучше, чем я
kid brotherмладший брат (D. Zolottsev)
late brotherпогибший брат (Дмитрий_Р)
late brotherпокойный брат (Дмитрий_Р)
lay brother‘s roomкелейницкая
less clever than his brotherне такой умный, как его брат
let me introduce my brother to youпозвольте представить вам моего брата
like a brotherпо-братски
like brothersпо-братски
little brotherбратишка (aff. & dim. of брат)
little brotherмладшая модель (The Forester’s little brother is a sporty little piece, with sharp gearing and responsive steering)
little brotherмладший брат (bookworm)
love of money came between the brothersлюбовь к деньгам испортила отношения между братьями
loving one’s brotherбратолюбивый
loving one’s brotherбратолюбивый
Lumiere Brothers Center for PhotographyЦентр фотографии имени братьев Люмьер (rechnik)
married to my brotherзамужем за моим братом
maternal half-brotherединоутробный брат (Maxxicum)
middle brotherсредний брат (UniversalLove)
my brother and Iмы с братом
my brother and I are almost like strangersмы с братом совершенно чужие люди
my brother doesn’t get in till 6мой брат возвращается только в 6 часов
my brother has gone off to collegeмой брат уехал в колледж (уехал учиться)
my brother has just turned up from Indiaмой брат только что вернулся из Индии
my brother is in his sixtiesмоему брату уже седьмой десяток пошел
my brother is not married yetмой брат ещё не женат
my brother is singleмой брат не женат.
my brother lives in the apartment aboveмой брат живёт в квартире этажом выше
my brother who lives in Kievмой брат, который живёт в Киеве
my elder brotherмой старший брат
my learned brotherмой ученый коллега (обращение адвоката к адвокату)
my little brotherмой младший брат
my younger brotherмой младший брат
not he, but his brotherне он, а его брат
own brotherродной брат
paternal half-brotherединокровный брат (Maxxicum)
permit me to introduce my brother to youразрешите позвольте, мне представить вам моего брата
read the book and pass it to my brotherпрочтите книгу и передайте её моему брату
sacred to the memory of my brotherпамяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах)
see the mote in thy brother‘s eyeвидеть лишь чужие недостатки
serve as a lay brotherпослушничать (or lay sister Anglophile)
serve as lay brotherкелейничать
she always sided with my brotherОна всегда принимала сторону моего брата (bigmaxus)
she apes her brother in everythingона во всем подражает брату
she is upset about her brother going awayона расстроена из-за отъезда своего брата
she was very attentive to her little brotherона очень заботилась о своём маленьком брате
she’s always getting at her brotherвечно она пристаёт к своему брату
single-dad brotherоднородный брат устар. (Dude67)
single-dad brotherединокровный брат (Dude67)
soul brotherбрат по цвету кожи
soul brotherчёрный брат
space brothersкосмические братья (люди, якобы, живущие на других планетах)
swore brothersпобратимы
swore brothersназванные братья
sworn brotherпобратим
sworn brotherназванный брат
sworn brotherназваный брат
sworn brothersпобратимы
sworn brothersназванные братья
sworn brothersназваные братья
take his brother, for instanceвзять к примеру хотя бы его брата
telegraph brotherтелеграфировать брату
that is his brotherэто его брат
that they were brothers was clearто, что они братья, было ясно
the Allmen Brothers Band«Оллмен Бразерс Бэнд» (амер. ансамбль в стиле рок-энд-блюз)
the Amyclaean BrothersДиоскуры (Кастор и Полидевк; в рим. миф.-Кастор и Поллукс; близнецы, дети Леды от Зевса, братья Елены и Клитеместры)
the brothers cleaned up a profit in the property marketбратья сделали большие деньги на рынке недвижимости
the brothers de Goncourtбратья Гонкур де (франц. писатели Эдмон Edmond и Жюль Jule)
the brothers Grimmбратья Гримм (Якоб Гримм Jacob Ludwig Karl G., и Вильгельм Гримм Wilhelm Karl G.; нем. филологи, основоположники германистики как науки о языке и литературе и т. н. мифолог, школы в фольклористике; создали один из первых образцов книжной народной сказки)
the brothers Smithбратья Смит
the brothers were very much alikeбратья были очень похожи друг на друга
the brothers were very strikingly alikeбратья были поразительно похожи друг на друга
the Doobie Brothers«Дуби Бразерс» (амер. рок-группа)
the dukedom went to his brotherтитул герцога перешёл к его брату
the Everly Brothers«Эверли бразерс» (амер. популярный дуэт в стиле «блу-грасс»)
the Limbourg brothersЛимбург (франц. живописцы-миниатюристы нач. 15 в., братья Поль, Жеаннекен и Эрман)
the Marx Brothersбратья Маркс (амер. актёры, знаменитое комедийное трио, братья: Леонард Leonard (Чико Chico), Артур Arthur (Харпо Нагро), Джулиус Julius (Граучо Groucho))
the Mills Brothers«Миллс бразерс» (амер. вокальный квартет)
the Neville Brothers«Братья Невилла» (амер. ансамбль ритм-энд-блюз)
the older boy overshadows his brother at schoolстарший мальчик успевает в школе лучше своего брата
the Smith brothersбратья Смит
the Soyer brothersбратья Сойер (амер. художники; крупнейшие представители амер. школы фигуративизма)
the two brothers contrasted sharply both in appearance and characterдва брата резко отличались друг от друга внешностью и характером
there is a faint resemblance between the brothersмежду братьями имеется отдаленное сходство
there were already five people fighting when your brother decided to wade in and join themуже пятеро дрались, когда твой брат решил вмешаться
there were three of us, namely my friend, my brother and myselfнас было трое, а именно: мой друг, мой брат и я
there’s a warrant out for your brother — are you hiding him from the police?вот ордер на арест вашего брата: вы прячете его от полиции?
there’s a warrant out for your brother — are you hiding him from the police?есть ордер на арест вашего брата, вы прячете его от полиции?
this is his brotherэто его брат
this is my older brotherэто мой старший брат
to brotherперебрататься
Tom has outgrown his elder brotherТом перерос своего старшего брата
Tom is far beyond his brother in physicsТом знает физику гораздо лучше, чем его брат
Tom is hardly distinguishable from his twin brotherТома трудно отличить почти не отличишь от его брата-близнеца
twin brotherбрат-близнец
twin brothersбратья-близнецы
twin-brothersбратья-близнецы
uterine brotherединоутробный брат
uterine brothers and sistersединоутробные браться и сестры
what is your brother?кто ваш брат по профессии ?
whole brotherродной брат
why don’t you bring your brother along?почему вы не приведёте с собой своего брата?
will you use your influence with my brother?повлияйте на моего брата
you had better obey him after all, he’s your older brotherтебе лучше слушаться его, он же твой старший брат
you just don’t jive, brotherты, братец, нам не подходишь
you remind me of my brotherвы мне напоминаете моего брата
you’re a lot like your brotherвы очень похожи на брата
younger brotherменьшак
Сhemical BrothersБратья-химики (Британский музыкальный дуэт «Сhemical Brothers» scherfas)

Единокровный Брат. (Фамилия) 6 Букв

Решение этого кроссворда состоит из 6 букв длиной и начинается с буквы Л


Ниже вы найдете правильный ответ на Единокровный брат. (фамилия) 6 букв, если вам нужна дополнительная помощь в завершении кроссворда, продолжайте навигацию и воспользуйтесь нашей функцией поиска.

ответ на кроссворд и сканворд

Пятница, 3 Мая 2019 Г.




ты знаешь ответ ?

связанные кроссворды

  1. Леннон
    1. Участник ансамбля «битлз»
    2. Муж йоко оно
  2. Леннон
    1. Один из знаменитой ливерпульской четверки, пострадавший от маньяка 6 букв
    2. Участник «битлз», погибший от руки маньяка 6 букв
    3. Участник группы «битлз 6 букв
    4. Британский рок-музыкант 6 букв

похожие кроссворды

  1. единокровный (либо родной) брат фаэтона и гелиад
  2. единокровный брат фаэтусы и лампетии, отец медеи и апсирта
  3. Угадайте имя по значению. (от лат.) единокровный 6 букв
  4. Российский актер, фильмы «брат», «брат-2»
  5. Малолетний брат n1, а также вообще брат 8 букв
  6. Хоть конь горбат, да не брат. тот, кому конь не брат 5 букв
  7. Режиссер фильмов «брат» и «брат 2»
  8. Сыграл данилу в фильмах брат и брат 2

Обзор и краткое содержание фильма «Сводные братья» (2020)

Действие фильма начинается в середине 90-х, с мальчика и его крутого отца Флавио (Хуан Пабло Эспиноса), которые с удовольствием балуются шалостями и летают на самолетах. Но когда экономика падает, Флавио направляется на север и больше не возвращается, оставляя мальчика расти в гневе и негодовании. Став взрослым мужчиной, Ренато едкий и у него нет друзей, но каким-то образом ему удалось найти себе невесту с ее собственным маленьким мальчиком. Звонок от новой жены его умирающего отца выявляет эту ярость, но когда он едет в Штаты, чтобы попрощаться, он вместо этого узнает, что у него есть надоедливый сводный брат Ашер (Коннор Дель Рио), и теперь он должен решить свою проблему. последняя загадка отца, чтобы узнать правду, стоящую за историей его жизни.

История Флавио о том, как он приехал в Америку в поисках работы, — намного более захватывающая история, чем ссора мальчика в дороге. Он обнаруживает жестокую иммиграционную систему, расизм по отношению к мексиканцам и, поначалу, очень маленькие деньги. Но он также находит свой путь к возможностям и доброте других. К сожалению, его история рассказывается отрывками, по мере того как его сыновья собирают вместе его путешествие. Сидеть в машине с единокровными братьями из фильма — это совсем не наказание. По отдельности, их довольно грубо терпеть сами по себе.У Ренато задатки низкопробного социального пути, он мыслит только бесчувственной логикой и не сочувствует всем, кого считает меньшим, чем он есть. Ашер, по общему мнению, заменяет все ужасные стереотипы об американцах. Он заслуженный, грубый, ленивый, не видит трудовой этики и часами говорит, ничего не говоря. Короче говоря: он полная противоположность Ренато. Но вместо того, чтобы противостоять странной парочке, работающей как комедийное топливо, он брызжет. Эспиноза и Дель Рио не на чем опираться, кроме хлипких набросков их персонажей, и ни один из них не может заставить их взаимопонимание работать.

С самого начала повествование начинается с натянутой предпосылки, которую можно было бы легко свести к быстрому признанию у постели больного, если бы не извращенная охота Флавио за мусорщиками. История Али Лероя и Эдуардо Сиснероса, которую представили на экран Сиснерос и Джейсон Шуман, не вызывает особого удивления в рассказе братьев. Они дерутся, они мирится, они дерутся и мирится, повторяются до конца. Немного больше внимания уделяется точке зрения Флавио, хотя точки, соединяющие нити его истории, кажутся довольно разрозненными.

Присоединяйтесь к поездке с козой в «Сводных братьях»: обзор фильма Робина

Все становится странно, когда я описываю, почему мне так нравится новый фильм « Сводные братья ». Ладно, не так уж и странно, когда я упоминаю, что хожу на уроки испанского, поэтому я ценю возможность послушать язык, который периодически появляется во время фильма. Но, возможно, странно, когда я хихикаю над шуткой про ребенка в масках известных серийных убийц из фильмов. И особенно странно, когда я чувствую себя вознагражденным за то, что нашел историю, в которой хорошо используется коза.Эй, я люблю коз.

Ни один из этих элементов не соответствует традиционным кассовым сборам, поскольку ни один крупный проект не является заголовком. От фестивальных показов не слышно. Half Brothers сталкивается с проблемой соблазнения аудитории, готовой отказаться от обычных атрибутов мейнстрима и получить шанс насладиться фарсом, в котором традиционные ожидания сочетаются с его собственными отличительными элементами.

История начинается в Мексике с режиссера Люка Гринфилда, демонстрирующего красочный талант к впечатляющим локациям и динамичному действию.Первоначальный акцент на испанском диалоге переключается на английский по мере того, как история перемещается во времени в Соединенные Штаты, где маловероятный дуэт обнаруживает свои титульные отношения. Поклонники кино могут сразу заметить сходство с жанром дорожных картинок Rain Man , а Half Brothers следует многим правилам жанра: несоответствующая пара в отличном автомобиле, обнаруживающая, что путешествия часто значат больше, чем пункты назначения.

На этом уровне Half Brothers оказывается предсказуемым и сентиментальным — разумный рецепт для получения добродушного смеха в том, что в конечном итоге превращается в теплую и забавную семейную историю.Актеры Луис Херардо Мендес и Коннер Дель Рио демонстрируют правильный контраст личностных черт, которые правдоподобно связывают, как в конечном итоге должны делать путешественники. Но сценаристы позволяют путешественникам сохранять определенное преимущество, отчасти благодаря помощи козла, который не получает признания на экране, но фактически следует актерской школе Джона Уэйна. Другими словами, реагируйте, а не действуйте — все это складывается в забавную причуду.

Фильм идет в этом месяце в кинотеатрах Рино.

Робин Холаберд — бывший комиссар кинокомпании Невады и давний обозреватель KUNR в сфере развлечений.Посмотрите ее комментарии по пятницам на Fresh Air, с 14:37 до 14:47.

Джейден Перес из KUNR адаптировал эту историю для Интернета.

Сводный брат — Ларс Саби Кристенсен

A
Литературный салон
и
Сайт обзора.

Пытаемся удовлетворить все потребности в предварительном просмотре и рецензировании книг.




, чтобы написать нам:

поддержать сайт

купите нам книги!
список желаний Amazon



полный обзор — фантастика

The Half Brother

автор:
Ларс Сааби Кристенсен

общая информация | резюме обзоров | наш обзор | ссылки | об авторе



— Вернуться к началу страницы —


Наша оценка:

A-: мощная личная сага с множеством переплетенных тем, хорошо представленная

См. Наш обзор для более полной оценки.




Обзорные обзоры
Источник Рейтинг Дата Рецензент
Daily Telegraph А 06.02.2003 Джерард Вудворд
Хранитель А + 24/5/2003 Paul Binding
Независимый А + 06/14/2003 Анна Патерсон
Независимый А + 02.06.2004 Бойд Тонкин
Независимо в воскресенье . 01.11.2004 Аластер Сук
Neue Zürcher Zeitung . 28.08.2003 Альдо Киль
New Statesman А 16.06.2003 Джулиан Эванс
Хроники Сан-Франциско D 23.05.2004 Тимоти Питерс
Der Spiegel . (3/2003) Анжела Гаттербург
The Times D 06.11.2003 Кристина Конинг
The Times А + 14.02.2004 Крис Пауэр
TLS . 17.10.2003 Тим Сустер
VLS . 5/2004 Даррен Рейди
Консенсус по обзору:

Не совсем согласен, но многие думают, что это потрясающе

Из обзоров:

  • «Он легко переходит от сюрреалистической комедии к трогательным сценам семейной близости. Как и его рассказчик, который, кажется, едва понимает основы человеческого воспроизводства, он обладает захватывающей невинностью.Время от времени темп замедляется, особенно ближе к концу, но по большей части язык обладает достаточной энергией и изобретательностью, чтобы увлечь нас. Большое, полезное чтение », — Джерард Вудворд, Daily Telegraph.
  • «Поистине каждый в этом романе, каким бы незначительным ни казалось его влияние на события, обладает гальванической реальностью: они представляют собой отдельные, таинственные, но постижимые миры сами по себе. Тайна составляет самую суть книги, при всей ясности, реалистичности изложения. . (…) Сводный брат (…) не просто интересный образец современной скандинавской письменности; это глубоко прочувствованная, тщательно проработанная и интеллектуально ищущая работа, имеющая абсолютно международное значение », — Пол Биндинг, The Guardian
  • « Полубрат великолепен: римская флейва в одном томе. Подсюжеты, размышления и изобретательные побочные эффекты переходят в основное повествование, и только новый нечетный абзац или глава позволили разбить гладкую массу текста …»- Анна Патерсон, The Independent
  • «Полный нокаут из норвежского романа. (…) Высокооктановое повествование искрится, как залитый солнцем снег, в мускулистом переводе Кеннета Стивена». — Бойд Тонкин, The Independent
  • «Исследование памяти и психических процессов, Полубрат — это гигантская медитация о боли интеллектуального существа. Эта грандиозная история о« легковесном »персонаже — это также тяжелый роман идей, полный авторских уловок рук. , занимая любопытную границу между смехом и слезами.»- Аластер Сук, Independent on Sunday
  • «Lars Saabye Christensens Familienchronik Der Halbbruder handelt von Schwindlern und von Filmern, von vaterlosen Söhnen, vom Verhältnis der Geschlechter und von hundert Jahren norwegischer Geschärhltärzugle». — Альдо Киль, Neue Zürcher Zeitung
  • « Единый брат явно, но легко носит европейскую литературную родословную на всех своих 782 страницах. Роман сформирован метафорой, на которую намекает имя Барнума — мир — это цирк, если мы хотим, чтобы он был.(…) Несмотря на длину романа, в нем очень мало постороннего повествования », — Джулиан Эванс, New Statesman
  • «Он не просто покрывает большой объем в течение почти 700 страниц, он покрывает все это, рассказывая все анекдоты и остатки семейного мифотворчества, которые он только мог придумать. Его изобретательность поразительна, но не особенно приятна ( …..) Без сомнения, история Барнума и его семьи говорит с норвежцами сильнее, чем с американцами, но даже с учетом этого трудно понять, о чем идет речь.»- Тимоти Питерс, San Francisco Chronicle
  • «In Christensens Kosmos wimmelt es von seltsamen Käuzen. Mit seinem außerordentlichen Einfallsreichtum und komödiantischen Talent Versteht der Autor es meisterhaft, seine verschlungenen Handlungsfäden irgendwerenzieder zieder zieder.» — Анжела Гаттербург, Der Spiegel
  • «Сценарий Барнума, как мы узнаем, будет историей его жизни — и это будет потом. К сожалению для читателя, это даже не в форме сценария, с большим количеством диалогов и белого пространство, чтобы разбить текст.Это сплошной кусок прозы, рассказанный в темпе, который не столько нетороплив, сколько похоронен. Каждому событию в жизни главного героя отведено не менее 50 страниц экспозиции. Задолго до середины книги — к тому времени, когда Барнум еще не вышел из подросткового возраста, — можно забегать вперед, чтобы посмотреть, не появятся ли еще какие-нибудь забавные моменты о киноиндустрии, которые улучшат плотную структуру остального. «- Кристина Конинг, The Times
  • «Десятый роман Кристенсена — безумно приятный, эмоционально изматывающий триумф.»- Крис Пауэр, The Times
  • « Сводный брат сочетает в себе тщательность рассказа и амбиции эпоса, показывая тем самым время, протекающее по-новому. Отдавая предпочтение событию перед объяснением и воображению перед анализом, он позволяет читателям делать любые соответствующие выводы. . » — Тим Сустер, Times Literary Supplement
  • «Обладая кинематографическими деталями, проза Кристенсена, тем не менее, прямолинейна, почти безупречна. И все же окончательный эффект — эффект сокрытия.(…) Кристенсен — это искренняя сдержанность, рожденная трещинами и творениями памяти, вызывающая редкий и немодный аффект: чудо », — Даррен Рейди, литературное приложение к голосу

Обратите внимание, что эти рейтинги представляют собой исключительно предвзятую интерпретацию полного обзора и субъективное мнение о фактических обзорах и не претендуют на то, чтобы точно отражать или представлять точку зрения рецензентов. Подобным образом, иллюстративные цитаты, выбранные здесь, — это просто те цитаты, которые, по субъективному мнению, представляют собой суть и суждение обзора в целом.Мы признаем (а также напоминаем и предупреждаем вас), что они могут фактически не отражать фактические отзывы по каким-либо иным причинам.

— Вернуться к началу страницы —


Полный обзор Обзор :

Half Brother начинается не с фальстарта, а с нескольких остановок. За кратким прологом, рассказывающим сцену из детства рассказчика, следует современная сцена Берлинского кинофестиваля Барнум Нильсен, который рассказывает эту историю, став сценаристом.Центральная фигура в обоих этих разделах — единокровный брат Барнума, Фред. Оба раздела заканчиваются приглушенной челкой, значение которой подразумевается в презентации, но остается неясной в те моменты.
Кристенсен тоже не спешит выяснять отношения. После этого тревожного двойного начала он делает еще больший скачок — к 1945 году и последующим годам. Барнум рассказывает о зачатии и рождении его сводного брата, а также о семейной жизни в те первые послевоенные годы.Раздел называется «Женщины» и посвящен жизни матери мальчиков, Веры, и ее матери, Болетты, и бабушки, известной как Старуха. Отчет так же подробен, как и два предыдущих, но сдвиг радикальный: то, что рассказывает здесь Барнум, произошло до его рождения. Он не объясняет, почему он должен знать эти подробности — это не (за некоторыми исключениями) часто повторяемые семейные сказки, которые он записывает, и он не предлагает никаких других оправданий, почему его следует считать надежным рассказчиком.
В следующем разделе есть еще один, похожий скачок, поскольку Барнум рассказывает историю Арнольда Нильсена, который стал его отцом. И только тогда, когда Арнольд, наконец, входит в жизнь трех женщин и Фреда, ухаживает за Верой, переезжает к ним и становится отцом Барнума, книга переходит в (более или менее) прямолинейный хронологический отчет, почти полностью сосредоточенный вокруг рассказчик и его опыт. По большому счету, есть только несколько шагов в сторону — в основном краткие проблески переживаний Фреда.
Кристенсен не торопится, медленно формируя историю. Техника окупается, поскольку история растет как снежный ком, набирая вес и набирая обороты, ее истинная форма становится все более ясной.
Поначалу кажется, что The Half Brother просто собирает и соединяет несколько умных, оригинальных историй. Зачатие и рождение Фреда — хорошая, драматическая, многообещающая история, и семья трех поколений женщин, справляющихся с этой ситуацией, хорошо справилась с этой ситуацией — приличная маленькая новелла прямо здесь.История Арнольда (что вызывает беспокойство) более причудливая: низкорослый, он с самого раннего детства знает, что ему нужно бежать из далекого норвежского городка, где он родился. Он сбегает, как только может — и фактически присоединяется к цирку. К счастью, Кристенсен не особо об этом заявляет: это определяющий эпизод в жизни Арнольда, но он не выходит из-под контроля.
Арнольд появляется в жизни женщин, загадочный мужчина, который всегда будет сохранять в себе некоторую таинственность. Он никогда полностью не интегрируется в семью и в конце концов приходит и уходит непредсказуемо.Он действительно добился нескольких вещей, в том числе крестил своего сына «Барнум», но по-прежнему остается странной смесью радости и неудач.
Сын Арнольда и Веры, Барнум, также оказался низкорослым (среди многих прекрасных произведений в книге его осознание того, что он другой). Его характерно низкорослое состояние, но это не полностью доминирующая характеристика. На самом деле, в книге так много персонажей с физическими повреждениями, что это вряд ли кажется чем-то необычным: рука Арнольда подорвалась на мине, у первой любви Барнума родинка, у его лучшего друга толстая мать, а мать — калека, а у другого у близкого друга есть мать, которая носит чадру, чтобы скрыть изуродованное лицо.
Сводный брат Барнума Фред на несколько лет старше, и Барнум любит и боится его. Фред тоже поврежден. Дислексический, неразговорчивый, непредсказуемый, он выходит за рамки большинства социальных норм. Он перестает говорить примерно на два года и большую часть времени идет своим путем. То, что в других может показаться саморазрушающим поведением — а таких много — только кажется, что делает его сильнее.
В семье полно ночных мужчин: «Исчезающие люди». Первым был Вильгельм, возлюбленная Старики, Эллен Джебсен, которая в 1900 году улетела на судне SS Antarctic в Гренландию и исчезла, оставив после себя только письмо и Эллен, беременную Болеттой.Это письмо тотемно для семьи: самое ценное достояние, выученное мальчиками наизусть, воодушевляющее Фреда тосковать по Гренландии. Когда он исчезает, семья разваливается на части, и Фред в конце концов исчезает полностью. Барнум тоже изо всех сил старается, в конце концов, оказывается на правильном пути: «Вниз. Уходи. Уходи». Но он не настоящий ночной человек.
Самые длинные разделы книги The Half Brother посвящены детству и взрослению Барнума. Он постепенно приходит в себя, но находит некоторую опору и будущее, когда подружится с толстым Педером и Вивиан и находит свою страсть к кино и писательству.
Фред, темная тень, мелькающая и исчезающая из поля зрения, — это присутствие, от которого Барнум не может полностью избавиться — и не уверен, что он этого хочет. Старший брат-защитник также находит то, для чего он подходит: бокс. Но его представление о победе отличается от большинства, и даже этой деятельности недостаточно, чтобы обеспечить ему какое-то положение в обществе. Вместо этого он уносится еще дальше — и в конечном итоге скрывается из виду.
Талант Барнума — писать, но ему нужны другие, чтобы подстегнуть его. Он получает приз за рассказ, но его мать представила его на рассмотрение (пока он спрятал).Спустя годы его жена делает то же самое со сценарием, за который он снова получает приз. Его интересуют несколько историй. Отрождение — это название его первого частично автобиографического сценария, но это история его брата и его семьи, Ночной человек , которой он одержим и которую он должен выбраться из своей системы (и с которыми у него большие трудности). The Half Brother , по сути, The Night Man .
После отрочества Барнума книги раскручиваются на более разрозненные и разрозненные фрагменты.Без центра Фреда Барнума не удержаться. (Название книги относится не только к Фреду, но и к Барнуму, брату, который буквально наполовину является мужчиной (по росту) — и неполным, если его предоставить самому себе). В более коротких главах, в более коротких эпизодах, разделенных большими периодами, книга развивается быстрыми рывками. Он пишет, что женится, но пока он не исправит свое прошлое, он рискует потерять сознание, как и все другие ночные мужчины в семье. Он знает, что одно время — не великий целитель: «Время замораживает раны, как открытые шрамы.»
Среди жемчужин мудрости отца Барнума есть одна часто повторяемая фраза: «Главное не то, что вы видите, а то, что вы думаете, что видите». Кристенсен не дает читателям забыть об этом. Кажется, что в большинстве точек зрения книги нет такой большой двусмысленности, но одна из идей Барнума более показательна:

Глаз крутит мир, и все, что вы видите сейчас и увидите в будущем, имеет ревизионистскую силу.
Упражнение по возвращению прошлого — которое для Барнума распространяется на время до его рождения (рассказы, которые обязательно являются, по сути, чистым изобретением) — показывает ревизионистские сдвиги, которые претерпевает Барнум.Он редко видит ясно (или чувствует, что видит), Кристенсен особенно хорошо улавливает детское замешательство и неверное толкование мира взрослых. Барнум пишет, чтобы творить (или воссоздавать), но добивается лишь случайного успеха; только в конце, когда семья воссоединилась, картина проясняется. (Фотография имеет определенное значение в романе: один рулон пленки остается нераскрытым целую вечность, и некоторые персонажи боятся того, что значит быть запечатленным таким образом на пленке, — и по крайней мере одна фотография, напечатанная в газете, — опубликовано с совершенно неверным описанием.)
Лучший совет отца Барнума:
«Распространяйте слухи и сейте сомнения, Барнум». «Почему ?» Я спросил. «Потому что все равно тебе никто не поверит», — ответил он. Он посмеялся. «И кроме того, правда скучна, Барнум».
Барнум не признает, насколько серьезно он воспринял совет отца, но не забывает его (и Кристенсен также напоминает читателю, хотя и гораздо реже, чем мысль о том, что важнее всего то, что, по вашему мнению, вы видите). Конечно, при чтении этих фантастических сказок нужно иметь в виду.
Отец Барнума, Арнольд, ценил обман и тоже практиковал его. Он остается в значительной степени непознаваемым для Барнума и других, отца, который часто присутствовал, но в конечном итоге оставил почти такую ​​же большую пустоту, как и отец Фреда. Эти отсутствующие люди — даже призрак отсутствующего Вильгельма — преследуют семью и трюкают Барнума. Так же миниатюрному Арнольду удалось вырасти — но только в ширину; Сценарий Барнума « Fattening » предполагает, что он считал, что это может быть решением и для него, но в сценарии «Барнум» только наблюдает, в то время как это другой мальчик встречает эту судьбу, а в реальной жизни именно Педер толстый по сравнению с Барнумом. вместо этого — его вторая половина таким, каким Фред (или его жена) никогда не сможет быть.

Half Brother — впечатляющий, амбициозный, большой роман. Кристенсен поддерживает замечательный поток повествования: история и эти жизни разворачиваются так же медленно, как цветок, распускающийся на солнце, и результат такой же удивительный и великолепный. Это книга, полная неожиданностей, но большая часть этого изобретения не носит выдуманного фантастического характера, который слишком часто встречается в художественной литературе: большая часть того, что предлагает Кристенсен, кажется полностью реальным, почти неизбежным (опять же, подтвержденным убедительными — если не обязательно надежный — голос и точка зрения).Есть несколько ошибок — было бы здорово прочитать роман, в котором персонажи проезжают через Гамбург в начале 1960-х, а не видят и мельком увидят Beatles — а более поздние годы Барнума не так полно осознаются, как Можно было бы, наверное, и пожелать, но в целом это чудесная семейная сага.

— Вернуться к началу страницы —


Ссылки:

Сводный брат : Отзывы : Ларс Сааби Кристенсен : Рецензирование других книг Ларса Сааби Кристенсена : Рецензируемые другие интересующие книги :

— Вернуться к началу страницы —


Об авторе:

Норвежский писатель Ларс Саабье Кристенсен родился в 1953 году.

— Вернуться к началу страницы —


© 2004-2009 полный обзор

Главная | Новый | лучший | Остальное | Индекс обзора | Ссылки

Другое слово для ПОЛУБРАТА> Синонимы и антонимы

1. сводный брат

существительное. брат, у которого с вами только один общий родитель.

  • брат
  • сводный брат
  • кровный брат
  • родной брат
  • не член
  • враг
  • мисс
  • брат (английский)
  • -15 брат (среднеанглийский) половина (1100- 1100) (Английский)

Слова, которые рифмуются с половинным братом

  • удушают
  • еще
  • другой
  • suther
  • южный
  • скорее
  • еще
  • 9026 слово сводный брат


    1. Существительное Фраза
    * супруг e

    2. Полуинтенсивность

    существительное. половина максимальной интенсивности.

    • сильный
    • тонкий
    • нездоровый

    3. полукровка

    сущ. — оскорбительный термин для потомков родителей разных рас (особенно кавказских и американских индейцев).

    • порода (англ.)
    • полу- (англ.)

    4.полчаса

    сущ. [‘ˈhæˌfaʊɝ’] полчаса.

    • час
    • единица времени
    • час
    • 30 минут
    • единица времени
    • половина- (английский)
    • час (английский)
    • час (среднеанглийский (1100-1500))
5. половина

сущ. одна из двух равных частей делимого целого.

  • половина
  • пятьдесят процентов
  • обычная фракция
  • фрагмент
  • простая фракция

6.брат

сущ. [‘ˈbrʌðɝ’] мужчина с теми же родителями, что и кто-то другой.

  • сводный брат
  • сводный брат
  • старший брат
  • мужской брат
  • сводный брат
  • кровный брат
  • сестра
  • враг
  • недружелюбие
  • Английский
  • 312 незнакомец (11 1500))
  • broþor (древнеанглийский (примерно 450-1100))

7.брат

сущ. [‘ˈbrʌðɝ’] мужчина, который является членом (братства, религии или другой группы).

  • соратник
  • член
  • братство
  • Мейсон
  • содалити
  • братство
  • брат (среднеанглийский (1100-1500))
  • broþor (древнеанглийский (примерно 450-110012)
  • 8. половина

    сущ. [‘ˈhæf’] одна из двух равных частей делимого целого.

    • половина
    • пятьдесят процентов
    • обычная дробь
    • фрагмент
    • простая дробь
    • заблуждение
    • начало
    • соединение
    • соединение

    9. половина

    9000 прилагательное. [‘ˈhæf’], состоящий из двух эквивалентных частей по стоимости или количеству.

    10. половина

    прилагательное. [‘ˈhæf’] частичное.

    Сводный брат Меган Маркл, Томас, называет ее «мелкой»

    Томас Маркл мл.не очень любит свою сводную сестру Меган Маркл.

    55-летний Томас называет 40-летнюю герцогиню Сассекскую «мелкой» в первом трейлере австралийского фильма «Большой брат VIP», в котором он является одним из 12 «знаменитостей».

    Томас описывает себя как «самый большой брат из всех» в тизере, опубликованном в воскресенье в Твиттере, а также хвастается предупреждением принца Гарри не жениться на Меган.

    «Я сказал принцу Гарри:« Я думаю, она разрушит твою жизнь », — говорит Томас, когда играет на видео, где он выходит из лимузина.«Она очень мелкая».

    В преддверии королевской свадьбы пары в мае 2018 года Томас, который разделяет отца Томаса Маркл с Меган, отправил едкое рукописное письмо Гарри, которому сейчас 36 лет, в котором предупредил принца, что «не поздно» обратиться. назад.

    Он также написал, что Меган «явно не подходящая женщина» для Гарри, и утверждал, что квасцы «Костюмов» играли «роль принцессы, как голливудская актриса ниже среднего».

    Томас Маркл-младший, изображенный в 2019 году, появится в австралийском шоу Big Brother VIP.Getty Images

    Примечательно, что Томас-младший не был приглашен на свадьбу, как и его сестра Саманта Маркл, которая также открыто заявляла о своем отчуждении от Меган.

    «Big Brother VIP» — не первый и, вероятно, не последний раз, когда Томас использовал имя и статус своей сводной сестры для известности.

    В 2019 году он снялся в рекламе пива вместе с двойником Меган. В рекламе он изображал попытку ограбить Букингемский дворец короны королевы Елизаветы II, но вместо этого выбрал ящик пива.

    Томас давно разлучен со сводной сестрой Меган Маркл, которая вышла замуж за принца Гарри в мае 2018 года. Крис Джексон / Getty Images

    «Я не думаю, что это кого-то расстроит. Это никого не разозлит », — сказал он в то время The Post, предположив, что Меган и королевская семья могут даже найти эту рекламу смешной.

    В состав «Большого брата VIP» также входят Кейтлин Дженнер и Омароза Маниго Ньюман.

    Сводный брат — книга и объятие

    В 13 лет мир Бена Томлина вот-вот изменится.Сначала родители собираются записать его в школу, куда ходят дети с деньгами. Во-вторых, он собирается встретиться с очень привлекательной Дженнифер. В-третьих, его родители приносят Бену домой нового младшего брата … только это восьмидневный шимпанзе по имени Зан. Родители Бена — ученые, а его отец хочет изучить шимпанзе и посмотреть, сможет ли он выучить язык жестов, чтобы общаться с людьми. Довольно интересно наблюдать за социализацией, которую проходит Зан, в то время как Бен решает свои собственные социальные проблемы с друзьями, оценками и девушками.Отец Бена полон решимости стать альфа-самцом, в то время как Бен придумывает, как стать альфа-самцом в своей новой школе. Постепенно отношения между Беном и Заном превращаются в настоящую привязанность и братство. Зан добивается больших успехов в своем жестовом языке под руководством учеников и членов семьи, но папа Бена не получает свой большой грант, и проект злополучен. Куда вы отправите своего брата, когда у него закончатся деньги на грант? 384 страницы Для детей от 12 лет и старше

    *********************************************** **************************

    В романе Кеннета Оппеля « Half-Brother » мы встречаемся с доктором.Томлин, профессор поведенческих наук, переезжает со своей семьей — женой и тринадцатилетним сыном Беном — через Канаду на новое место в университете. Доктор Томлин получил финансирование на новаторское исследование изучения языка у шимпанзе. Семья Томлин приобретает для проекта шимпанзе, которого они начинают выращивать как члена семьи. Эксперимент вращается вокруг способности шимпанзе изучать язык жестов. (Действие этой книги происходит в начале 70-х годов, до того, как горилла Коко стала сенсацией благодаря своим языковым навыкам.)

    Из-за переезда Бен должен акклиматизироваться в новой школе; справиться с его романтическими чувствами к дочери начальника своего отца; определить его отношения с Зан, шимпанзе, который становится почти как его младший брат; и относиться к эмоционально далекому отцу.

    Как только Бен начинает находить свою эмоциональную опору, финансирование доктора Томлина прекращается, а проект закрывается. Кроме того, Зан, шимпанзе, становится слишком сильным и требует слишком много времени и усилий, чтобы семья могла содержать его без помощи учеников-ассистентов.Есть ли способ продолжить эксперимент и оставить Зана с семьей Томлин? Если нет, то где будет жить Зан, что будет приемлемо для Бена и его матери? Разве отец Бена не заботится о Зан и его благополучии? Какие действия Бен предпримет, чтобы защитить Зана?

    Это было интригующее чтение. Читателям будут интересны как отношения Бена с отцом, так и отношения семьи с Зан. Хотя это история о взрослении мальчика и его отношениях с семьей и друзьями, Оппель привнес в семейную динамику интересного «персонажа».Зан сводный брат? Мы относимся к нашим домашним животным как к членам нашей семьи, наделяя их антропоморфными характеристиками, предполагая, что они относятся к нам почти на человеческом уровне. Что происходит, когда это животное является ближайшим к человеку приматом? Как это повлияет на отношения? Какой возможен при межвидовом общении ?

    Рекомендовано Кейт Стехман, библиотекарем

    Сообщается, что напряженность между королем Иордании и сводным братом остыла

    Напряжение между королем Иордании Абдаллой II и его сводным братом принцем Хамзой, похоже, снизилось через несколько дней после того, как принца обвинили в причастности к попытке дестабилизировать королевство.

    Оценка была проведена после встречи в понедельник между дядей Абдуллы по отцовской линии, Хасаном, и Хамзой. Также на посредничестве, которое происходило в доме Хасана в Королевском Хашимитском дворе, присутствовали брат Хамзы, Хашем, и трое их двоюродных братьев.

    Позже Хамза выступил с подписанным заявлением.

    ФАЙЛ — Принц Иордании Хамза на пресс-конференции в Аммане 9 сентября 2015 года.

    «В свете событий последних двух дней я предоставляю себя в распоряжение Его Величества Короля», — сказал принц, добавив, что он останется верным королю и конституции Иордании.

    Ранее в тот же день Хамза произнес вызывающим тоном, сказав, что он не останется дома, несмотря на то, что, по его словам, он сделал это по приказу правительства.

    Он также сказал, что не перестанет общаться с внешним миром.

    Должностные лица в Иордании обвинили 41-летнего Хамзы при неизвестной иностранной помощи в «злостном заговоре» против правительства. Хамза отрицает свою причастность, заявляя, что его преследуют за выступления против коррупции и неэффективного управления.

    Заявление посредника Малика Р.Дахлан, друг семьи, сказал, что встреча «прошла успешно, и я ожидаю решения в ближайшее время».

    Он назвал весь инцидент достойным сожаления и сказал, что он стал «результатом неуклюжих действий высокопоставленного сотрудника службы безопасности и искажения фактов со стороны государственного чиновника», добавив, что «это должно было остаться семейным делом».

    По сообщению Associated Press, он имел в виду инцидент в субботу, когда глава армии Иордании посетил Хамзу и сказал ему, что он не может выходить из дома или общаться с внешним миром.

    По меньшей мере 14 человек были арестованы по обвинению в причастности, включая Бассема Авадаллаха, бывшего министра кабинета и бывшего главы королевского двора, и Шарифа Хасана бин Заида, члена королевской семьи.

    Политические аресты на высоком уровне в Иордании редки, и статус арестованных не был ясен после новостей о посредничестве.

    США и другие арабские страны быстро заявили о своей поддержке короля Абдаллы.

    Хамза и Абдулла — сыновья короля Хусейна, правившего Иорданией до своей смерти в 1999 году.Когда Абдулла был назначен королем, он назвал Хамзы наследным принцем, но через пять лет лишил его этого титула.

    По сообщению Associated Press, Хамза и раньше выступал против правительства. Он также заключил союзы с важными вождями племен, которые, по мнению некоторых, могут представлять угрозу для короля.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>