МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Если решение суда не вступило в законную силу что это значит: ГАС РФ «Правосудие» — ошибка 404

Если вы хотите подать апелляцию

Если вы не согласны с решением Миграционной службы Швеции, вы имеете право обжаловать его. Обжаловать означает, что вы хотите, чтобы решение играционного управления было изменено. Ваше обжалование будет рассмотрено в суде, но послать его необходимо в Миграционную службу Швеции. В решении указывается срок для подачи обжалования, часто это три недели со дня вашего ознакомления с решением. Если у вас есть государственный юридический помощник, он или она может помочь вам с обжалованием.

Если вы получили отказ на ваше заявление на вид на жительство и находитесь в Швеции при получении решения, вам все равно следует планировать возвращение, даже если вы решите обжаловать. В вашем решении указано, имеете ли вы право оставаться в Швеции, в ожидании решения суда.

Миграционный суд рассмотрит ваше обжалование

Сначала Миграционная служба Швеции рассмотрит ваше обжалование, чтобы выяснить есть ли возможность изменить своё решение. Если Миграционная служба не сочтёт, что есть причина для изменения решения, оно направляется в Миграционный суд. Суд может либо изменить решение, либо согласиться с Миграционной службой.

Со дня, когда Миграционный суд получит ваше обжалование, вы должны обращаться в суд с любыми вопросами, касающимися вашего обжалования и работы суда. Это ваша отслеживать ход вашего дела в Миграционном суде, Миграционная служба не будет делать это за вас.

После подачи обжалования в суд, Миграционная служба больше не будет оплачивать ваши расходы на поездки для встреч с государственным юридическим помощником, если он у вас есть.

Если вы передумаете и захотите отозвать ваше обжалование, сообщите тогда в Миграционную службу, что вы соглашаетесь с решением. В этом случае ваше обжалование не будет рассматриваться и вы не сможете обжаловать решение снова.

Как написать обжалование

В решении указывается, как обжаловать. Если вы хотите обжаловать решение Миграционной службы Швеции, вы должны написать письмо с указанием того, какое решение вы хотите чтобы Миграционная служба изменила и почему. Представьте документы или другие доказательства, подтверждающие сказанное вами, желательно в оригинале.

В вашем обжаловании вы должны указать ваши личные данные и номер вашего дела. Номер дела указан в вашем решении. Если вы просите убежище, номер вашего дела указан также на вашей карте LMA. Также напишите номер телефона и адрес, по которому Миграционная служба или суд могут связаться с вами.

Важно, чтобы ваше обжалование поступило в Миграционную службу вовремя. В таблице на этой странице вы можете увидеть, какой срок вы имеете на обжалование, в зависимости от типа решения. Срок начинает отсчитываться с момента уведомления вас о решении.

Если вы не можете обжаловать самостоятельно, вы можете попросить кого-нибудь сделать это за вас. В этом случае вам необходимо предоставить доверенность на лицо, которое будет представлять ваши интересы в Миграционной службе.

Порядок обжалования судебных актов | Алматинский городской суд

Право апелляционного обжалования, принесения апелляционных ходатайств прокурорами на судебные решения

      1. В соответствии с правилами, предусмотренными настоящей главой, на решения суда, не вступившие в законную силу, может быть подана апелляционная жалоба, принесено апелляционное ходатайство прокурором в апелляционном порядке.
      2. Право апелляционного обжалования решения суда принадлежит сторонам, другим лицам, участвующим в деле.
     3. Право на принесение апелляционного ходатайства принадлежит прокурору, участвовавшему в рассмотрении дела. Генеральный Прокурор Республики Казахстан и его заместители, прокуроры областей и приравненные к ним прокуроры и их заместители, прокуроры районов и приравненные к ним прокуроры и их заместители в пределах своей компетенции вправе принести апелляционное ходатайство на решение независимо от участия в рассмотрении дела.
      4. Апелляционную жалобу вправе подать также лица, не привлеченные к участию в деле, но в отношении прав и обязанностей которых суд принял решение.

 

Порядок и сроки подачи апелляционных жалобы, ходатайства прокурора

      1. Апелляционные жалоба, ходатайство прокурора подаются через суд, вынесший решение. Жалоба, ходатайство прокурора, поступившие непосредственно в апелляционную инстанцию, подлежат направлению в суд, вынесший решение, для выполнения требований части второй настоящей статьи и статьи 405 настоящего Кодекса.
      2. Апелляционные жалоба, ходатайство прокурора подаются в суд с копиями по числу лиц, участвующих в деле. В необходимых случаях судья может обязать лицо, подающее жалобу или принесшее ходатайство, представить копии приложенных к жалобе, ходатайству прокурора письменных доказательств по числу лиц, участвующих в деле.

      3. Апелляционные жалоба, ходатайство прокурора могут быть поданы в течение одного месяца со дня вынесения решения в окончательной форме, за исключением случаев, установленных настоящим Кодексом, а лицами, не участвовавшими в судебном разбирательстве, со дня направления им копии решения.
      4. Апелляционные жалоба, ходатайство прокурора по делам об оспаривании решений, заключений, предписаний уполномоченного органа по итогам проверки проведения государственных закупок могут быть поданы в течение десяти дней со дня вынесения решения.
      5. Вопрос о восстановлении срока для подачи апелляционной жалобы или принесения апелляционного ходатайства прокурором рассматривается судом первой инстанции в порядке, предусмотренном статьей 126 настоящего Кодекса.
 

Содержание апелляционных жалобы, ходатайства прокурора

      1. Апелляционные жалоба, ходатайство прокурора должны содержать:
      1) наименование суда, которому адресуются апелляционные жалоба, ходатайство прокурора;
      2) наименование лица, подающего апелляционные жалобу, ходатайство прокурора;
      3) обжалуемое или пересматриваемое по апелляционному ходатайству прокурора решение и наименование суда, вынесшего это решение;

      4) указание на то, в чем заключается незаконность или необоснованность решения суда, как правило, со ссылкой на законы, подлежащие применению, и материалы дела;
      5) указание на то, в какой части следует проверить законность обжалуемого или пересматриваемого по апелляционному ходатайству прокурора решения и внесения каких изменений требует лицо, подающее жалобу, ходатайство прокурора;
      6) перечень прилагаемых к жалобе, ходатайству прокурора документов;
      7) дату подачи жалобы, ходатайства прокурора и подпись лица, подающего жалобу, ходатайство прокурора.
К жалобе, подписанной представителем, должны быть приложены доверенность или иной документ, удостоверяющий полномочия представителя, если в деле отсутствует такой документ.
      При подаче жалобы, принесении ходатайства прокурора в форме электронных документов они удостоверяются электронной цифровой подписью лица, его подающего, или его представителя. К жалобе, ходатайству прокурора в форме электронных документов прилагаются электронные копии документов.
      2. В апелляционных жалобе, ходатайстве прокурора не могут содержаться требования, не заявленные в суде первой инстанции.
      Ссылка на новые доказательства, которые не были представлены в суд первой инстанции, допускается, если жалоба, ходатайство прокурора содержат обоснование невозможности их представления в суд первой инстанции, в том числе если лицо не было привлечено к участию в деле в суде первой инстанции, а также если в суде первой инстанции заявлялось ходатайство об их исследовании и (или) истребовании, но оно было оставлено без удовлетворения.
 

Отказ от апелляционных жалобы, ходатайства прокурора и их отзыв

      1. Лицо, подавшее апелляционную жалобу, в том числе прокурор, подавший апелляционную жалобу в качестве стороны по делу, вправе отказаться от нее до вынесения судом апелляционной инстанции постановления или отозвать ее в суде первой инстанции при выполнении судом действий, предусмотренных статьей 405 настоящего Кодекса.

      Прокурор вправе отозвать ходатайство на решение суда до вынесения судом апелляционной инстанции постановления.
      Отказ от апелляционной жалобы, отзыв жалобы, ходатайства прокурора оформляются путем подачи письменного заявления в суд первой или апелляционной инстанции.
      2. О принятии отказа от апелляционной жалобы суд апелляционной инстанции выносит определение о прекращении апелляционного производства, если решение не обжаловано другими лицами и вышестоящим прокурором не принесено ходатайство. Определение обжалованию, пересмотру по ходатайству прокурора не подлежит.
Повторная подача жалобы не допускается, а в случае подачи жалоба возвращается.
      3. В случае отзыва жалобы, ходатайства прокурора суд выносит определение о возвращении, которое обжалованию и опротестованию не подлежит. Жалоба, ходатайство прокурора могут быть поданы повторно в сроки, установленные частью третьей статьи 403 настоящего Кодекса.
      4. Если на решение суда первой инстанции апелляционная жалоба подана другими лицами, она подлежит рассмотрению по существу в порядке, установленном настоящей главой.

 

Срок рассмотрения дела судом апелляционной инстанции

      В суде апелляционной инстанции дело рассматривается в двухмесячный срок со дня его поступления в суд, за исключением случаев, установленных настоящим Кодексом.

      Дело об оспаривании решений, заключений, предписаний уполномоченного органа по итогам проверки проведения государственных закупок рассматривается в течение десяти рабочих дней со дня его поступления в суд.
      В специализированной судебной коллегии Верховного Суда Республики Казахстан дело рассматривается в двухмесячный срок со дня его поступления в суд.

 

Судебные акты, подлежащие пересмотру в кассационном порядке

      1. Вступившие в законную силу судебные акты местных и других судов в случае соблюдения апелляционного порядка их обжалования, а также судебные акты специализированной судебной коллегии Верховного Суда Республики Казахстан могут быть пересмотрены в кассационном порядке Верховным Судом Республики Казахстан.

      2. Не подлежат пересмотру в кассационном порядке судебные акты по делам:
      1) рассмотренным в порядке упрощенного производства, предусмотренном главами 12 и 13 настоящего Кодекса;
      2) оконченным мировым соглашением, соглашением об урегулировании спора (конфликта) в порядке медиации или соглашением об урегулировании спора в порядке партисипативной процедуры;
      3) связанным с имущественными интересами физических лиц при сумме иска менее двух тысяч месячных расчетных показателей и юридических лиц при сумме иска менее тридцати тысяч месячных расчетных показателей;
      4) оконченным в связи с отказом от иска;
      5) об урегулировании неплатежеспособности, а также делам по спорам, возникающим в рамках реабилитационной процедуры и процедуры банкротства, в том числе о признании сделок, заключенных должником, недействительными, о возврате имущества должника, о взыскании дебиторской задолженности по искам банкротного или реабилитационного управляющего.
      3. Вступившие в законную силу судебные акты местных и других судов в случае несоблюдения апелляционного порядка их обжалования, а также по делам, указанным в части второй настоящей статьи, могут быть пересмотрены в кассационном порядке по представлению Председателя Верховного Суда Республики Казахстан и протесту Генерального Прокурора Республики Казахстан при наличии оснований, предусмотренных частью шестой статьи 438 настоящего Кодекса.
      4. Вступившие в законную силу судебные акты местных и других судов в случае несоблюдения апелляционного порядка их обжалования, за исключением судебных актов по делам, указанным в подпунктах 1), 2), 3) и 4) части второй настоящей статьи, а также судебные акты первой и апелляционной инстанций, указанные в подпункте 5) части второй настоящей статьи, могут быть пересмотрены в кассационном порядке по протесту Генерального Прокурора Республики Казахстан по основаниям, предусмотренным статьей 427 настоящего Кодекса.
      5. Постановления кассационной инстанции могут быть пересмотрены при наличии оснований, предусмотренных частью шестой статьи 438 настоящего Кодекса.

 

Принесение протеста

      1. При наличии повода и оснований Генеральный Прокурор Республики Казахстан приносит протест и направляет его вместе с делом и ходатайством в Верховный Суд Республики Казахстан.
      2. Копии протеста направляются Генеральной прокуратурой Республики Казахстан лицам, участвующим в деле.

 

Содержание протеста

      Протест должен содержать:
      1) наименование суда, в который приносится протест;
      2) указание на судебные акты, которые опротестовываются;
      3) изложение существа дела, по которому вынесены судебные акты;
      4) указание, в чем состоит существенное нарушение норм материального либо процессуального права, которые привели к вынесению незаконного судебного акта;
      5) предложение или выводы должностного лица, принесшего протест;
      6) в случаях принесения протеста по основаниям, предусмотренным частью шестой статьи 438 настоящего Кодекса, в протесте должно быть указано, в чем состоит исключительность основания для пересмотра судебных актов;
      7) к протесту прилагается документ, подтверждающий выполнение требований части второй статьи 439 настоящего Кодекса.

 

Содержание ходатайства о пересмотре судебного акта в кассационном порядке и о принесении кассационного протеста

      1. Ходатайства о пересмотре судебного акта в кассационном порядке, подаваемые в Верховный Суд Республики Казахстан, и о принесении кассационного протеста, подаваемые в Генеральную прокуратуру Республики Казахстан, должны содержать:
      1) наименование суда или должностного лица, которым адресуется ходатайство;
      2) наименование лица, подающего ходатайство, и лица, в интересах которого оно подается, его место жительства или место нахождения и процессуальное положение в деле;
      3) перечисление участвующих в деле лиц с указанием места их жительства или места нахождения;
      4) указание на суды, рассматривавшие дело в первой, апелляционной инстанциях, и содержание принятых ими решений;
      5) указание на судебный акт, подлежащий пересмотру, опротестованию;
      6) указания на то, в чем состоит нарушение норм материального и процессуального права и в чем состоит просьба лица, подающего ходатайство;
      7) в случае подачи ходатайства по основаниям, предусмотренным частью шестой статьи 438 настоящего Кодекса, в ходатайстве должно быть указано, в чем состоит исключительность основания для пересмотра судебных актов.
      2. Если ходатайство подается в интересах лица, не участвовавшего в деле, в нем должно быть указано, какие права этого лица нарушены оспариваемым судебным актом.
      3. Если ходатайство ранее подавалось в суд кассационной инстанции и было возвращено, в ходатайстве должно быть указано о причинах возврата.
      4. Ходатайство должно быть подписано лицом, его подающим. При подаче ходатайства в форме электронного документа оно удостоверяется электронной цифровой подписью лица, его подающего. К ходатайству, подаваемому в форме электронного документа, прилагаются в электронной форме копии документов, указанных в настоящей статье.
      5. К ходатайству об оспаривании судебного акта должен быть приложен документ, подтверждающий уплату государственной пошлины в размере, установленном Кодексом Республики Казахстан «О налогах и других обязательных платежах в бюджет» (Налоговый кодекс)
 

Юридическая компания по гражданским делам

ГДЕ МЫ НАХОДИМСЯ

Наш офис расположен в ВАО г. Москвы по адресу:

г. Москва, Преображенская площадь, дом 7а строение 1, Офис 220.

Приём ежедневно c 9.00 до 21.00, запись по тел.: 8 495 517-20-95

Офис расположен вблизи от метро:

Преображенская площадь, в 2 минутах ходьбы

Подробная схема проезда есть в контактах.

КОНСУЛЬТАЦИЯ

Расскажем вам
как выиграть дело и
стоит ли начинать
судебный процесс

ЗАЯВЛЕНИЯ В СУД

Подготовим
качественный иск
для подачи его в суд
по вашему делу

СУДЕБНЫЕ ДЕЛА

Ведём судебные
дела любой сложности
до получения
решения суда

НАСЛЕДСТВО

Соберем все
справки и документы
для оформления
наследства

НЕДВИЖИМОСТЬ

Грамотно
оформляем все
виды сделок
с недвижимостью

АРБИТРАЖ

Выиграем дело
в Арбитражном суде
или взыщем долг
в мировом порядке

МЫ ВЕДЕМ ДЕЛА:

КАК МЫ РАБОТАЕМ

  • Консультируем;
  • Заключаем договор;
  • Составляем документы;
  • Собираем доказательства;
  • Ведем все переговоры с другой стороной;
  • Консультируем вас о всех этапах и изменениях в деле;
  • Еcли нужно решаем дело мировым путем;
  • Выезжаем на все суды;
  • Выигрываем дело;
  • Получаем решение суда;
  • Контролируем его исполнение.  
  • Мы относимся серьезно и ответственно к каждому делу;
  • Каждое дело ведет специалист в своей области;
  • Мы имеем огромный опыт работы в судах Москвы и области;
  • Разрешаем даже самые сложные и
    запутанные судебные споры;
  • Заключаем выгодные мировые соглашения.

РАБОТАТЬ С НАМИ ПРОСТО

  • Вы всегда можете получить необходимую информацию по делу позвонив вашему юристу;
  • Кроме того, мы проинформируем вас письменно (по электронной почте) о новых событиях по делу;
  • Вы всегда можете договориться о встрече с юристом, ведущим ваше дело, и обсудить все волнующие вас вопросы.

СТОИМОСТЬ НАШИХ УСЛУГ

  • Основной прайс наших юридических услуг.
  • Поскольку каждое дело индивидуально,
    стоимость лучше уточнить у нашего специалиста.
  • Мы делаем скидки постоянным клиентам и
    даём вознаграждение за новых

У ВАС ЕЩЁ МНОГО ВОПРОСОВ?

Мы ответим на все!

Пишите на наш форум

или звоните специалисту:

8 (495) 517-20-95

Одна из самых невосполнимых потерь — потеря времени. Ж. Бюффон

Не тратьте своё время на бесконечные очереди и споры, оставьте это для других.

Адвокаты и юристы Москвы

Наши адвокаты и юристы предоставляют широкий спектр юридических услуг по городу Москве и области.

Мы поможем Вам юридически грамотно разрешить любые, даже самые сложные ситуации!

Ищете юриста для судебного представительства в суде, считайте, что ваши поиски благополучно завершены. Наши специалисты оказывают успешную помощь гражданам на протяжении многих лет и заслуживают Вашего доверия.

Если вы не хотите каждый раз «тестировать» новых неизвестных вам юристов, предлагаем услугу «семейный юрист». После заключения договора на правовое обслуживание семьи ваш юрист всегда будет в курсе ваших дел, проконсультирует по любому правовому вопросу и подскажет наилучший вариант решения.

О сайте

Надеемся, что на нашем сайте DOGMA Вы найдете ответы на интересующие Вас
юридические вопросы:

  • о взыскании алиментов;
  • ограничении родительских прав,
  • принятии наследства;
  • расторжении недействительного брака;
  • разделе имущества супругов;
  • установлении или оспаривании отцовства.

Наши специалисты по взысканию алиментов полноценно проконсультируют Вас в офисе или по телефону.

Для консультации в отношении алиментов необходимо предварительно записаться на встречу к юристу. 

Наши специалисты имеют огромный опыт в разрешении юридических споров в области:

  • соглашения об уплате алиментов;
  • лишения родительских прав;
  • усыновления или удочерения;
  • ликвидации и регистрации ИП;
  • составления и расторжения брачного договора;
  • оспаривания отцовства различной сложности.

По делам, связанным с нарушением прав потребителей, мы окажем
судебное представительство:

  • при предоставлении недостоверной информации о товаре при продаже товаров;
  • нарушении сроков выполнения требований потребителя;
  • ненадлежащем выполнении работ и оказании услуг;
  • возврате или обмене товаров ненадлежащего качества.

В сфере жилищных споров наши юристы:

  • проконсультируют Вас как можно грамотно выписать из квартиры и выселить бывшего члена семьи;
  • помогут выселить бывшего супруга в судебном порядке;
  • юридически грамотно оформят право собственности на жилое помещение;
  • переведут жилое помещение в нежилое и наоборот;
  • осуществят выдел вашей доли в собственности.

Вы получите профессиональную консультацию жилищного юриста по вашему юридическому вопросу.

Если Вашей компании требуется корпоративный юрист, наши адвокаты осуществляют долговременное юридическое обслуживание предприятий и представительство в Арбитражных судах.

Каждым делом у нас занимается специалист своей квалификации. Например по делам о расторжении брака с Вами будет работать юрист по семейному праву.

Семейные дела

В области семейных правоотношений мы предоставляем
квалифицированную юридическую помощь:

  • при расторжении брака (разводе) в судебном порядке в судах г. Москвы и Подмосковья;
  • при признании брака недействительным, доказательстве фиктивности брака;
  • при разделе имущества супругов, а также бывших супругов;
  • при составлении брачного договора. Вы получите консультацию юриста высокой квалификации, помощь при изменении, прекращении действия или признании договора недействительным.
  • при установлении отцовства. Такие дела требуют должной компетенции юриста, предоставление суду результатов анализа днк и юридических оснований опровергающих оспаривание отцовства для успешного исхода дела.
  • при установлении судом факта признания отцовства;
  • помощь адвоката при оспаривании отцовства или материнства;
  • юридическую помощь при усыновлении и удочерении детей;
  • услуги профессионального юриста при лишении родительских прав;
  • при выписке из квартиры бывшего супруга или другого члена семьи;
  • юридическую помощь адвоката при восстановлении в родительских правах;
  • при составлении, изменении, прекращении или признании недействительным соглашения об уплате алиментов;
  • при определении (установлении) алиментов;
  • юридические консультации и помощь по прочим семейным вопросам.

Нашим опытным юристам по семейным делам хорошо известны юридические тонкости лишения родительских прав нерадивых и безответственных родителей, пьющих отцов или матерей.

Вопрос юристу

На юридическом форуме нашего Интернет-сайта вы можете задать вопрос юристу .

Форум уже сейчас содержит множество профессиональных ответов юриста по гражданскому праву на множество юридических вопросов.

Обращаем ваше внимание, что ответы на юридическом форуме Dogma  – это первичная бесплатная консультация юриста сайта, для более детальной проработки вопроса необходимо записываться на платную юридическую консультацию к юристу по телефону в Москве 8 (495) 517-20-95.

На юридическом форуме много вопросов к юристам по разделу имущества при разводе, оспариванию отцовства и жилищным делам.

Но иногда при простых ситуациях можно получить юридическую помощь и советы квалифицированного гражданского юриста онлайн бесплатно путем консультации через Интернет-форум.

Звоните нам в любое время, и наш юрист будет рад помочь Вам!

 

Приостановить решение суда и исполнительный лист, выданные арбитражным судом

23.04.2018

Наиболее частый вопрос доверителей по арбитражному делу, не в пользу которых вынесено решение — Как можно приостановить или отсрочить исполнение решения суда и выданного судом исполнительного листа?

Арбитражный процессуальный кодекс предусматривает ряд возможностей, которые имеют в том числе и 100% гарантию приостановления. Следует различать способы, которые применяются на практике в зависимости от того в каком порядке рассмотрено дело в суде первой инстанции и какая это инстанция арбитражного суда — первая, апелляционная или кассационная.

Первая инстанция

В зависимости от того, в каком порядке рассмотрено дело в суде первой инстанции зависят дальнейшие действия. Если было вынесено решение, то применяются такие правовые инструменты как отсрочка или рассрочка исполнения. Если был вынесен судебный приказ, то действия будут более простые.

Приказное производство

В соответствии с ч. 3 ст. 229. 5 АПК РФ в течение 10 дней с момента получения копии судебного приказа, должник вправе подать  в арбитражный суд возражения относительно его вынесения. Судебный приказ будет отменен, а  взыскателю разъяснено право на обращение в суд в исковом или административном порядке.

Рассмотрение дела в обычном или упрощенном порядке

При рассмотрении дела в обычном порядке (при проведении судебных заседаний) и в упрощенном (без вызова сторон) отсрочить исполнение решения суда возможно только после его вступления путем подачи заявления о рассрочке или отсрочке исполнения решения суда (ст. 324 АПК РФ).

Условиями для удовлетворения такого заявления являются:

  • не исполненность решения суда на момент обращения с таковым заявлением;
  • у ответчика (должника) не имеется возможности исполнить решение суда в настоящий момент;
  • имеются основания полагать, что после предоставления отсрочки или рассрочки, решение суда будет исполнено.

Вернемся к действиям, которые можно предпринять, если решение суда еще не вступило в законную силу.

Апелляция

Самый простой способ — подача апелляционной жалобы на решение суда, пока оно не вступило в законную силу. Сам факт подачи жалобы делает не возможным исполнение решения суда. Это правило не действует, если дело было рассмотрено в порядке упрощенного производства.

При упрощенном порядке рассмотрения дел в порядке главы 29 АПК решение суда подлежит немедленному исполнению и вступает в законную силу по истечении пятнадцати дней  с момента его принятия (ч. 3 ст. 229 АПК РФ). Это означает, что истец может получить исполнительный лист после оглашения резолютивный части решения и приступить к исполнению.

В таком случае необходимо немедленно подать апелляционную жалобу, даже если отсутствует решение суда с мотивировочной частью. Одновременно с подачей апелляционной жалобы необходимо заявить ходатайство о приостановлении исполнения судебного акта (ст. 265.1 АПК РФ). При этом, 100% гарантий приостановки будет внесение на депозит арбитражного суда суммы равной сумме взыскания. После окончания рассмотрения апелляционной жалобы она будет возвращена судом заявителю жалобы. При отсутствии внесения денег на депозит необходимо обосновать невозможность поворота исполнения суда или затруднительность исполнения такого поворота при отмене судебного акта первой инстанции.

При общем порядке рассмотрения, также возможно при оспаривании решения суда заявить ходатайство о приостановлении исполнения. При этом, арбитражный процессуальный кодекс содержит условия при которых апелляционная жалоба подлежит оставлению без движения — отсутствие доказательств оплаты государственной пошлины, либо отправки копии жалобы стороне по делу.

Кассация

После принятия апелляционной инстанцией постановления, оно вступает в законную силу немедленно и истец может получить исполнительный лист для его предъявления в службу судебных приставов или банк должника.

Здесь также существует решение для отсрочки исполнения решения суда.

При подаче кассационной жалобы возможно заявление ходатайства о приостановлении исполнения судебных актов первой и апелляционной инстанций (ст. 283 АПК РФ). Не приложение доказательств оплаты госпошлины или отправки копии жалобы сторонам по делу, вопрос о приостановлении не решит.

В арбитражной практике считается наиболее сложным вопрос приостановления исполнения судебных актов на стадии кассационного обжалования. Как и при апелляционном обжаловании 100% гарантией приостановления будет являться внесение на депозит суда суммы соразмерной взысканной по решению суда.

Другой способ приостановить исполнение судебных актов в кассационной инстанции — обосновать невозможность или затруднительность поворота исполнения судебных актов. К таковым можно отнести — сведения о предстоящей ликвидации взыскателя, реализации им имущества и активов, уступка права требования, наличие сведений об отмене уступки права требования, если требование было основано на таковой в суде первой инстанции.

Адвокат Денис Шашкин имеет большой опыт (более 16 лет) результативного приостановления и оспаривания решений суда  в апелляционных, кассационных судах регионов и Верховном Суде Российской Федерации. Оставьте заявку на приостановление и(или) оспаривание решения суда в форме или сразу звоните по номерам телефонов, указанным ниже, и мы вам обязательно поможем.

Адвокат Денис Шашкин

Конвенция о защите прав человека и основных свобод

Данный документ в других форматах можно скачать здесь:

См. также отдельно Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Перевод на русский язык Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (начало действия данной редакции – 01 июня 2010 года) и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Подготовлен на основе официальной публикации Конвенции о защите прав человека и основных свобод в редакции Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов №№ 1, 4 и 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (“Собрание законодательства Российской Федерации” № 2 от 08 января 2001 года, ст. 163; “Бюллетень международных договоров” № 3 за 2001 год) и неофициального перевода на русский язык Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, опубликованного в справочно-правовой системе “КонсультантПлюс: Версия Проф” без указания происхождения перевода (возможно, источником является текст, опубликованный в “Бюллетене Европейского Суда по правам человека. Российское издание” № 3 за 2005 год). В настоящем виде документ опубликован не был.

Федеральным законом № 54-ФЗ от 30 марта 1998 года “О ратификации Конвенции о защите прав человека и основных свобод и Протоколов к ней” Российская Федерация ратифицировала Конвенцию о защите прав человека и основных свобод с дополнениями, содержащимися в Протоколе № 2 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, и изменениями, внесенными Протоколами №№ 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1, 4, 7, 9, 10 и 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

Конвенция о защите прав человека и основных свобод с дополнениями и изменениями, внесенными Протоколами №№ 2, 3, 5 и 8 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, а также Протоколы №№ 1 и 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступили в силу для Российской Федерации 05 мая 1998 года (день сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 4 статьи 59 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, статью 6 Протокола № 1 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод и статью 7 Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 августа 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 9 Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу для Российской Федерации 01 сентября 1998 года (первый день месяца, следующего по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение ратификационной грамоты; см. пункт 2 статьи 7 Протокола № 9 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод), однако его действие было прекращено пунктом 8 статьи 2 Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления его в силу. Протокол № 10 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод не вступил в силу, утратив свою цель. Протокол № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 ноября 1998 года, в том числе для Российской Федерации, в соответствии с положениями его статьи 4 (текст указанного Протокола интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

Федеральным законом № 5-ФЗ от 04 февраля 2010 года “О ратификации Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод, вносящего изменения в Контрольный механизм Конвенции, от 13 мая 2004 года” Российская Федерация ратифицировала Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод (его текст интегрирован в текст Конвенции о защите прав человека и основных свобод). Протокол № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод вступил в силу 01 июня 2010 года, в том числе для Российской Федерации (первый день месяца, следующего по истечении трехмесячного срока, считая с даты, на которую все Стороны Конвенции выразили свое согласие быть связанными Протоколом; см. статью 19 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод).

В соответствии со статьей 20 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод с даты вступления данного Протокола в силу его положения применяются ко всем жалобам, находящимся в производстве Европейского Суда по правам человека, равно как и ко всем постановлениям, за исполнением которых Комитет Министров осуществляет надзор, а новый критерий приемлемости жалоб, включенный согласно статье 12 Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в подпункт “b” пункта 3 статьи 35 Конвенции о защите прав человека и основных свобод, не применяется в отношении жалоб, объявленных приемлемыми до вступления данного Протокола в силу; в течение двух лет после вступления Протокола № 14 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод в силу новый критерий приемлемости жалоб может применяться только Палатами и Большой Палатой Европейского Суда по правам человека.

Российская Федерация не ратифицировала Протоколы №№ 6, 12 и 13 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод.

 

 

Правительства, подписавшие настоящую Конвенцию, являющиеся членами Совета Европы,

принимая во внимание Всеобщую декларацию прав человека, провозглашенную Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций 10 декабря 1948 года,

учитывая, что эта Декларация имеет целью обеспечить всеобщее и эффективное признание и осуществление провозглашенных в ней прав,

считая, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами и что одним из средств достижения этой цели является защита и развитие прав человека и основных свобод,

подтверждая свою глубокую приверженность основным свободам, которые являются основой справедливости и всеобщего мира и соблюдение которых наилучшим образом обеспечивается, с одной стороны, подлинно демократическим политическим режимом и, с другой стороны, всеобщим пониманием и соблюдением прав человека, которыми они привержены,

преисполненные решимости, как Правительства европейских государств, движимые единым стремлением и имеющие общее наследие политических традиций, идеалов, свободы и верховенства права, сделать первые шаги на пути обеспечения коллективного осуществления некоторых из прав, изложенных во Всеобщей декларации,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Обязательство соблюдать права человека

Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают каждому, находящемуся под их юрисдикцией, права и свободы, определенные в разделе I настоящей Конвенции.

 

Раздел I. ПРАВА И СВОБОДЫ

 

Статья 2
Право на жизнь

1. Право каждого лица на жизнь охраняется законом. Никто не может быть умышленно лишен жизни иначе как во исполнение смертного приговора, вынесенного судом за совершение преступления, в отношении которого законом предусмотрено такое наказание.

2. Лишение жизни не рассматривается как нарушение настоящей статьи, когда оно является результатом абсолютно необходимого применения силы:

a) для защиты любого лица от противоправного насилия;

b) для осуществления законного задержания или предотвращения побега лица, заключенного под стражу на законных основаниях;

c) для подавления, в соответствии с законом, бунта или мятежа.

 

Статья 3
Запрещение пыток

Никто не должен подвергаться ни пыткам, ни бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию.

 

Статья 4
Запрещение рабства и принудительного труда

1. Никто не должен содержаться в рабстве или подневольном состоянии.

2. Никто не должен привлекаться к принудительному или обязательному труду.

3. Для целей настоящей статьи термин “принудительный или обязательный труд” не включает в себя:

a) всякую работу, которую обычно должно выполнять лицо, находящееся в заключении согласно положениям статьи 5 настоящей Конвенции или условно освобожденное от такого заключения;

b) всякую службу военного характера, а в тех странах, в которых правомерным признается отказ от военной службы на основании убеждений, службу, назначенную вместо обязательной военной службы;

c) всякую службу, обязательную в случае чрезвычайного положения или бедствия, угрожающего жизни или благополучию населения;

d) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских обязанностей.

 

Статья 5
Право на свободу и личную неприкосновенность

1. Каждый имеет право на свободу и личную неприкосновенность. Никто не может быть лишен свободы иначе как в следующих случаях и в порядке, установленном законом:

a) законное содержание под стражей лица, осужденного компетентным судом;

b) законное задержание или заключение под стражу (арест) лица за неисполнение вынесенного в соответствии с законом решения суда или с целью обеспечения исполнения любого обязательства, предписанного законом;

c) законное задержание или заключение под стражу лица, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом по обоснованному подозрению в совершении правонарушения или в случае, когда имеются достаточные основания полагать, что необходимо предотвратить совершение им правонарушения или помешать ему скрыться после его совершения;

d) заключение под стражу несовершеннолетнего лица на основании законного постановления для воспитательного надзора или его законное заключение под стражу, произведенное с тем, чтобы оно предстало перед компетентным органом;

e) законное заключение под стражу лиц с целью предотвращения распространения инфекционных заболеваний, а также законное заключение под стражу душевнобольных, алкоголиков, наркоманов или бродяг;

f) законное задержание или заключение под стражу лица с целью предотвращения его незаконного въезда в страну или лица, против которого предпринимаются меры по его высылке или выдаче.

2. Каждому арестованному незамедлительно сообщаются на понятном ему языке причины его ареста и любое предъявляемое ему обвинение.

3. Каждый задержанный или заключенный под стражу в соответствии с подпунктом “c” пункта 1 настоящей статьи незамедлительно доставляется к судье или к иному должностному лицу, наделенному, согласно закону, судебной властью, и имеет право на судебное разбирательство в течение разумного срока или на освобождение до суда. Освобождение может быть обусловлено предоставлением гарантий явки в суд.

4. Каждый, кто лишен свободы в результате ареста или заключения под стражу, имеет право на безотлагательное рассмотрение судом правомерности его заключения под стражу и на освобождение, если его заключение под стражу признано судом незаконным.

5. Каждый, кто стал жертвой ареста или заключения под стражу в нарушение положений настоящей статьи, имеет право на компенсацию.

 

Статья 6
Право на справедливое судебное разбирательство

1. Каждый в случае спора о его гражданских правах и обязанностях или при предъявлении ему любого уголовного обвинения имеет право на справедливое и публичное разбирательство дела в разумный срок независимым и беспристрастным судом, созданным на основании закона. Судебное решение объявляется публично, однако пресса и публика могут не допускаться на судебные заседания в течение всего процесса или его части по соображениям морали, общественного порядка или национальной безопасности в демократическом обществе, а также когда того требуют интересы несовершеннолетних или для защиты частной жизни сторон, или – в той мере, в какой это, по мнению суда, строго необходимо – при особых обстоятельствах, когда гласность нарушала бы интересы правосудия.

2. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления считается невиновным, до тех пор пока его виновность не будет установлена законным порядком.

3. Каждый обвиняемый в совершении уголовного преступления имеет как минимум следующие права:

a) быть незамедлительно и подробно уведомленным на понятном ему языке о характере и основании предъявленного ему обвинения;

b) иметь достаточное время и возможности для подготовки своей защиты;

c) защищать себя лично или через посредство выбранного им самим защитника или, при недостатке у него средств для оплаты услуг защитника, пользоваться услугами назначенного ему защитника бесплатно, когда того требуют интересы правосудия;

d) допрашивать показывающих против него свидетелей или иметь право на то, чтобы эти свидетели были допрошены, и иметь право на вызов и допрос свидетелей в его пользу на тех же условиях, что и для свидетелей, показывающих против него;

e) пользоваться бесплатной помощью переводчика, если он не понимает языка, используемого в суде, или не говорит на этом языке.

 

Статья 7
Наказание исключительно на основании закона

1. Никто не может быть осужден за совершение какого-либо деяния или за бездействие, которое согласно действовавшему в момент его совершения национальному или международному праву не являлось уголовным преступлением. Не может также налагаться наказание более тяжкое, нежели то, которое подлежало применению в момент совершения уголовного преступления.

2. Настоящая статья не препятствует осуждению и наказанию любого лица за совершение какого-либо действия или за бездействие, которое в момент его совершения являлось уголовным преступлением в соответствии с общими принципами права, признанными цивилизованными странами.

 

Статья 8
Право на уважение частной и семейной жизни

1. Каждый имеет право на уважение его личной и семейной жизни, его жилища и его корреспонденции.

2. Не допускается вмешательство со стороны публичных властей в осуществление этого права, за исключением случаев, когда такое вмешательство предусмотрено законом и необходимо в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, экономического благосостояния страны, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья или нравственности или защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 9
Свобода мысли, совести и религии

1. Каждый имеет право на свободу мысли, совести и религии; это право включает свободу менять свою религию или убеждения и свободу исповедовать свою религию или убеждения как индивидуально, так и сообща с другими, публичным или частным порядком в богослужении, обучении, отправлении религиозных и культовых обрядов.

2. Свобода исповедовать свою религию или убеждения подлежит лишь тем ограничениям, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах общественной безопасности, для охраны общественного порядка, здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

 

Статья 10
Свобода выражения мнения

1. Каждый имеет право свободно выражать свое мнение. Это право включает свободу придерживаться своего мнения и свободу получать и распространять информацию и идеи без какого-либо вмешательства со стороны публичных властей и независимо от государственных границ. Настоящая статья не препятствует государствам осуществлять лицензирование радиовещательных, телевизионных или кинематографических предприятий.

2. Осуществление этих свобод, налагающее обязанности и ответственность, может быть сопряжено с определенными формальностями, условиями, ограничениями или санкциями, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности, территориальной целостности или общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков или преступлений, для охраны здоровья и нравственности, защиты репутации или прав других лиц, предотвращения разглашения информации, полученной конфиденциально, или обеспечения авторитета и беспристрастности правосудия.

 

Статья 11
Свобода собраний и объединений

1. Каждый имеет право на свободу мирных собраний и на свободу объединения с другими, включая право создавать профессиональные союзы и вступать в таковые для защиты своих интересов.

2. Осуществление этих прав не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности и общественного порядка, в целях предотвращения беспорядков и преступлений, для охраны здоровья и нравственности или защиты прав и свобод других лиц. Настоящая статья не препятствует введению законных ограничений на осуществление этих прав лицами, входящими в состав вооруженных сил, полиции или административных органов государства.

 

Статья 12
Право на вступление в брак

Мужчины и женщины, достигшие брачного возраста, имеют право вступать в брак и создавать семью в соответствии с национальным законодательством, регулирующим осуществление этого права.

 

Статья 13
Право на эффективное средство правовой защиты

Каждый, чьи права и свободы, признанные в настоящей Конвенции, нарушены, имеет право на эффективное средство правовой защиты в государственном органе, даже если это нарушение было совершено лицами, действовавшими в официальном качестве.

 

Статья 14
Запрещение дискриминации

Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой бы то ни было дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам.

 

Статья 15
Отступление от соблюдения обязательств в чрезвычайных ситуациях

1. В случае войны или при иных чрезвычайных обстоятельствах, угрожающих жизни нации, любая из Высоких Договаривающихся Сторон может принимать меры в отступление от ее обязательств по настоящей Конвенции только в той степени, в какой это обусловлено чрезвычайностью обстоятельств, при условии, что такие меры не противоречат другим ее обязательствам по международному праву.

2. Это положение не может служить основанием для какого бы то ни было отступления от положений статьи 2, за исключением случаев гибели людей в результате правомерных военных действий, или от положений статьи 3, пункта 1 статьи 4 и статьи 7.

3. Любая из Высоких Договаривающихся Сторон, использующая это право отступления, исчерпывающим образом информирует Генерального секретаря Совета Европы о введенных ею мерах и о причинах их принятия. Она также ставит в известность Генерального секретаря Совета Европы о дате прекращения действия таких мер и возобновлении осуществления положений Конвенции в полном объеме.

 

Статья 16
Ограничение на политическую деятельность иностранцев

Ничто в статьях 10, 11 и 14 не может рассматриваться как препятствие для Высоких Договаривающихся Сторон вводить ограничения на политическую деятельность иностранцев.

 

Статья 17
Запрещение злоупотреблений правами

Ничто в настоящей Конвенции не может толковаться как означающее, что какое-либо государство, какая-либо группа лиц или какое-либо лицо имеет право заниматься какой бы то ни было деятельностью или совершать какие бы то ни было действия, направленные на упразднение прав и свобод, признанных в настоящей Конвенции, или на их ограничение в большей мере, чем это предусматривается в Конвенции.

 

Статья 18
Пределы использования ограничений в отношении прав

Ограничения, допускаемые в настоящей Конвенции в отношении указанных прав и свобод, не должны применяться для иных целей, нежели те, для которых они были предусмотрены.

 

Раздел II. ЕВРОПЕЙСКИЙ СУД ПО ПРАВАМ ЧЕЛОВЕКА

 

Статья 19
Учреждение Суда

В целях обеспечения соблюдения обязательств, принятых на себя Высокими Договаривающимися Сторонами по настоящей Конвенции и Протоколам к ней, учреждается Европейский суд по правам человека, далее именуемый “Суд”. Он работает на постоянной основе.

 

Статья 20
Число судей

Число судей, входящих в состав Суда, равно числу Высоких Договаривающихся Сторон.

 

Статья 21
Предъявляемые к судьям требования

1. Судьи должны обладать самыми высокими моральными качествами и удовлетворять требованиям, предъявляемым при назначении на высокие судебные должности, или быть правоведами с общепризнанным авторитетом.

2. Судьи участвуют в работе Суда в личном качестве.

3. На протяжении всего срока пребывания в должности судьи не должны осуществлять никакой деятельности, несовместимой с их независимостью, беспристрастностью или с требованиями, вытекающими из характера их работы в течение полного рабочего дня. Все вопросы, возникающие в связи с применением положений настоящего пункта, решаются Судом.

 

Статья 22
Выборы судей

1. Судья от каждой из Высоких Договаривающихся Сторон избирается Парламентской ассамблеей большинством поданных за него голосов из списка, включающего трех кандидатов, представляемых этой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 23
Срок полномочий и освобождение от должности

1. Судьи избираются сроком на девять лет. Они не могут быть переизбраны.

2. Сроки полномочий судей истекают по достижении ими семидесятилетнего возраста.

3. Судьи занимают свои посты вплоть до замены. Вместе с тем и после замены они продолжают рассматривать уже поступившие к ним дела.

4. Судья может быть освобожден от должности только в случае, если остальные судьи большинством в две трети голосов принимают решение о том, что данный судья перестает соответствовать предъявляемым требованиям.

 

Статья 24
Секретариат и докладчики

1. У Суда имеется Секретариат, права, обязанности и организация которого определяются Регламентом Суда.

2. Когда Суд заседает в составе единоличного судьи, Суд пользуется услугами докладчиков, которые осуществляют свои функции под руководством Председателя Суда. Они образуют подразделение Секретариата Суда.

 

Статья 25
Пленарные заседания Суда

На пленарных заседаниях Суд:

a) избирает своего Председателя и одного или двух заместителей Председателя сроком на три года; они могут быть переизбраны;

b) образует Палаты, создаваемые на определенный срок;

c) избирает Председателей Палат Суда; они могут быть переизбраны;

d) принимает Регламент Суда;

e) избирает Секретаря – канцлера Суда и одного или нескольких его заместителей;

f) представляет какое-либо ходатайство в соответствии с пунктом 2 статьи 26.

 

Статья 26
Единоличные судьи, комитеты, Палаты и Большая Палата

1. Для рассмотрения переданных ему дел Суд заседает в составе единоличного судьи, комитетов из трех судей, Палат из семи судей и Большой Палаты из семнадцати судей. Палаты Суда на определенный срок образуют комитеты.

2. По ходатайству пленарного заседания Суда Комитет Министров вправе своим единогласным решением на определенный срок уменьшить число судей в составе Палат до пяти.

3. Заседая по делу единолично, судья не вправе рассматривать никакую жалобу, поданную против Высокой Договаривающейся Стороны, от которой этот судья избран.

4. Судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, заседает по делу как ex officio член Палаты и Большой Палаты. В случае отсутствия такого судьи или если он не может участвовать в заседании, в качестве судьи по делу заседает лицо, назначенное Председателем Суда из списка, заблаговременно представленного этой Стороной.

5. В состав Большой Палаты входят также Председатель Суда, заместители Председателя Суда, Председатели Палат и другие члены Суда, назначенные в соответствии с Регламентом Суда. В тех случаях, когда дело передается в Большую Палату в соответствии с положениями Статьи 43, в ее заседаниях не вправе участвовать ни один из судей Палаты, вынесшей постановление, за исключением Председателя этой Палаты и судьи, избранного от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре.

 

Статья 27
Компетенция единоличных судей

1. Единоличный судья вправе объявить неприемлемой жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению Судом дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы.

2. Это решение является окончательным.

3. Если единоличный судья не объявляет неприемлемой жалобу или не исключает ее из списка подлежащих рассмотрению дел, то этот судья направляет ее в комитет или Палату для дополнительного изучения.

 

Статья 28
Компетенция комитетов

1. В отношении жалобы, поданной в соответствии со статьей 34, комитет вправе единогласным решением:

a) объявить ее неприемлемой или исключить ее из списка подлежащих рассмотрению дел, если таковое решение может быть принято без дополнительного изучения жалобы; или

b) объявить ее приемлемой и одновременно вынести постановление по существу жалобы, если лежащий в основе дела вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции либо Протоколов к ней, уже является предметом прочно утвердившегося прецедентного права Суда.

2. Решения и постановления, принимаемые в соответствии с пунктом 1, являются окончательными.

3. Если судья, избранный от Высокой Договаривающейся Стороны, выступающей стороной в споре, не является членом комитета, последний вправе на любой стадии производства по делу предложить этому судье заместить одного из членов комитета, учитывая при этом все имеющие отношение к делу факторы, включая вопрос, оспаривала ли эта Сторона применение процедуры, предусмотренной подпунктом “b” пункта 1.

 

Статья 29
Решения Палат о приемлемости жалобы и по существу дела

1. Если не было принято никакого решения в соответствии с положениями статей 27 или 28 или не было вынесено никакого постановления в соответствии с положениями статьи 28, Палата выносит решение о приемлемости и по существу индивидуальных жалоб, поданных в соответствии с положениями статьи 34. Решение о приемлемости жалобы может быть вынесено отдельно.

2. Палата выносит решение о приемлемости жалобы государства, поданной в соответствии со статьей 33, и по существу дела. Решение о приемлемости жалобы принимается отдельно, если только Суд, в исключительных случаях, не примет решение об обратном.

 

Статья 30
Уступка юрисдикции в пользу Большой Палаты

Если дело, находящееся на рассмотрении Палаты, затрагивает серьезный вопрос, касающийся толкования положений Конвенции или Протоколов к ней, или если решение вопроса может войти в противоречие с ранее вынесенным Судом постановлением, Палата может до вынесения своего постановления уступить юрисдикцию в пользу Большой Палаты, если ни одна из сторон не возражает против этого.

 

Статья 31
Полномочия Большой Палаты

Большая Палата:

a) выносит решения по жалобам, поданным в соответствии со статьей 33 или статьей 34, когда какая-либо из Палат уступила юрисдикцию на основании положений статьи 30 или когда дело направлено ей в соответствии с положениями статьи 43;

b) принимает решения по вопросам, переданным на рассмотрение Суда Комитетом Министров в соответствии с пунктом 4 статьи 46; и

c) рассматривает запросы о вынесении консультативных заключений, направленные в соответствии с положениями статьи 47.

 

Статья 32
Компетенция Суда

1. В ведении Суда находятся все вопросы, касающиеся толкования и применения положений Конвенции и Протоколов к ней, которые могут быть ему переданы в случаях, предусмотренных положениями статей 33, 34, 36 и 47.

2. В случае спора относительно компетенции Суда по конкретному делу вопрос решает сам Суд.

 

Статья 33
Межгосударственные дела

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может передать в Суд вопрос о любом предполагаемом нарушении положений Конвенции и Протоколов к ней другой Высокой Договаривающейся Стороной.

 

Статья 34
Индивидуальные жалобы

Суд может принимать жалобы от любого физического лица, любой неправительственной организации или любой группы частных лиц, которые утверждают, что явились жертвами нарушения одной из Высоких Договаривающихся Сторон их прав, признанных в настоящей Конвенции или в Протоколах к ней. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются никоим образом не препятствовать эффективному осуществлению этого права.

 

Статья 35
Условия приемлемости

1. Суд может принимать дело к рассмотрению только после того, как были исчерпаны все внутренние средства правовой защиты, как это предусмотрено общепризнанными нормами международного права, и в течение шести месяцев с даты вынесения национальными органами окончательного решения по делу.

2. Суд не принимает к рассмотрению никакую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии со статьей 34, если она:

a) является анонимной; или

b) является по существу аналогичной той, которая уже была рассмотрена Судом, или уже является предметом другой процедуры международного разбирательства или урегулирования, и если она не содержит новых относящихся к делу фактов.

3. Суд объявляет неприемлемой любую индивидуальную жалобу, поданную в соответствии с положениями статьи 34, если он сочтет, что:

a) эта жалоба является несовместимой с положениями настоящей Конвенции или Протоколов к ней, явно необоснованной или является злоупотреблением правом подачи индивидуальной жалобы; или

b) заявитель не понес значительный ущерб, если только принцип уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней, не требует рассмотрения жалобы по существу и при условии, что на этом основании не может быть отказано в рассмотрении никакого дела, которое не было надлежащим образом рассмотрено внутригосударственным судом.

4. Суд отклоняет любую переданную ему жалобу, которую сочтет неприемлемой в соответствии с настоящей статьей. Он может сделать это на любой стадии разбирательства.

 

Статья 36
Участие третьей стороны

1. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, каждая Высокая Договаривающаяся Сторона, гражданин которой является заявителем, вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

2. В интересах надлежащего отправления правосудия Председатель Суда может пригласить любую Высокую Договаривающуюся Сторону, не являющуюся стороной в деле, или любое заинтересованное лицо, не являющееся заявителем, представить письменные замечания или принять участие в слушаниях.

3. В отношении любого дела, находящегося на рассмотрении какой-либо из Палат или Большой Палаты, Комиссар Совета Европы по правам человека вправе представлять письменные замечания и принимать участие в слушаниях.

 

Статья 37
Прекращение производства по делу

1. Суд может на любой стадии разбирательства принять решение о прекращении производства по делу, если обстоятельства позволяют сделать вывод о том, что:

a) заявитель более не намерен добиваться рассмотрения своей жалобы; или

b) спор был урегулирован; или

c) по любой другой причине, установленной Судом, дальнейшее рассмотрение жалобы является неоправданным.

Тем не менее Суд продолжает рассмотрение жалобы, если этого требует соблюдение прав человека, гарантированных настоящей Конвенцией и Протоколами к ней.

2. Суд может принять решение восстановить жалобу в списке подлежащих рассмотрению дел, если сочтет, что это оправдано обстоятельствами.

 

Статья 38
Порядок рассмотрения дела

Суд рассматривает дело с участием представителей сторон и, если это необходимо, предпринимает расследование обстоятельств дела, для эффективного проведения которого участвующие в нем Высокие Договаривающиеся Стороны создают все необходимые условия.

 

Статья 39
Мировые соглашения

1. На любой стадии производства по делу Суд вправе предоставить себя в распоряжение заинтересованных сторон с целью заключения мирового соглашения по делу на основе уважения прав человека, как они определены в настоящей Конвенции и Протоколах к ней.

2. Процедура, осуществляемая в соответствии с пунктом 1, носит конфиденциальный характер.

3. В случае заключения мирового соглашения Суд исключает дело из своего списка посредством вынесения решения, в котором дается лишь краткое изложение фактов и достигнутого разрешения спора.

4. Это решение направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за выполнением условий мирового соглашения, как они изложены в решении.

 

Статья 40
Открытые судебные заседания и доступ к документам

1. Если в силу исключительных обстоятельств Суд не примет иного решения, его заседания являются открытыми.

2. Доступ к документам, переданным на хранение в Секретариат, открыт для публики, если Председатель Суда не примет иного решения.

 

Статья 41
Справедливая компенсация

Если Суд объявляет, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутреннее право Высокой Договаривающейся Стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, Суд, в случае необходимости, присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне.

 

Статья 42
Постановления Палат

Постановления Палат становятся окончательными в соответствии с положениями пункта 2 статьи 44.

 

Статья 43
Передача дела в Большую Палату

1. В течение трех месяцев с даты вынесения Палатой постановления в исключительных случаях возможно обращение любой из сторон в деле о передаче его на рассмотрение Большой Палаты.

2. Коллегия в составе пяти членов Большой Палаты принимает обращение, если дело поднимает серьезный вопрос, касающийся толкования или применения положений настоящей Конвенции или Протоколов к ней, или другой серьезный вопрос общего характера.

3. Если Коллегия принимает обращение, то Большая Палата выносит по делу свое постановление.

 

Статья 44
Окончательные постановления

1. Постановление Большой Палаты является окончательным.

2. Постановление любой из Палат становится окончательным, если:

a) стороны не заявляют, что они будут просить о передаче дела в Большую Палату; или

b) по истечении трех месяцев с даты вынесения постановления не поступило обращения о передаче дела в Большую Палату; или

c) Коллегия Большой Палаты отклоняет обращение о передаче дела согласно статье 43.

3. Окончательное постановление подлежит публикации.

 

Статья 45
Мотивировка постановлений и решений

1. Постановления, а также решения о приемлемости или неприемлемости жалоб должны быть мотивированными.

2. Если постановление в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

 

Статья 46
Обязательная сила и исполнение постановлений

1. Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются исполнять окончательные постановления Суда по любому делу, в котором они выступают сторонами.

2. Окончательное постановление Суда направляется Комитету Министров, который осуществляет надзор за его исполнением.

3. Если Комитет Министров считает, что надзору за исполнением окончательного постановления препятствует проблема толкования этого постановления, он вправе передать данный вопрос на рассмотрение Суда для вынесения им постановления по вопросу толкования. Решение о передаче вопроса на рассмотрение Суда требует большинства голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета.

4. Если Комитет Министров считает, что Высокая Договаривающаяся Сторона отказывается подчиниться окончательному постановлению по делу, в котором она выступает стороной, он вправе, после направления официального уведомления этой Стороне, и путем принятия решения большинством голосов в две трети от числа представителей, управомоченных принимать участие в работе Комитета, передать на рассмотрение Суда вопрос, не нарушила ли эта Сторона свое обязательство, установленное в соответствии с пунктом 1.

5. Если Суд устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров для рассмотрения мер, подлежащих принятию. Если Суд не устанавливает факт нарушения пункта 1, он передает дело в Комитет Министров, который закрывает рассмотрение дела.

 

Статья 47
Консультативные заключения

1. Суд может по просьбе Комитета министров выносить консультативные заключения по юридическим вопросам, касающимся толкования положений Конвенции и Протоколов к ней.

2. Такие заключения не должны затрагивать ни вопросы, относящиеся к содержанию или объему прав или свобод, определенных в разделе I Конвенции и Протоколах к ней, ни другие вопросы, которые Суду или Комитету министров, возможно, потребовалось бы затронуть при рассмотрении какого-либо обращения, предусмотренного Конвенцией.

3. Решение Комитета министров запросить консультативное заключение Суда принимается большинством голосов представителей, имеющих право заседать в Комитете.

 

Статья 48
Компетенция Суда в отношении консультативных заключений

Вопрос о том, относится ли направленный Комитетом министров запрос о вынесении консультативного заключения к компетенции Суда, как она определена в статье 47, решает Суд.

 

Статья 49
Мотивировка консультативных заключений

1. Консультативные заключения Суда должны быть мотивированными.

2. Если консультативное заключение в целом или частично не выражает единогласного мнения судей, то любой судья вправе представить свое особое мнение.

3. Консультативное заключение Суда направляется Комитету министров.

 

Статья 50
Расходы на содержание Суда

Расходы, связанные с деятельностью Суда, несет Совет Европы.

 

Статья 51
Привилегии и иммунитеты судей

Судьи при исполнении своих функций пользуются привилегиями и иммунитетами, предусмотренными статьей 40 Устава Совета Европы и в соглашениях, заключенных на ее основе.

 

Раздел III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 52
Запросы Генерального секретаря

По получении просьбы от Генерального секретаря Совета Европы каждая Высокая Договаривающаяся Сторона представляет разъяснения относительно того, каким образом ее внутреннее право обеспечивает эффективное применение любого из положений настоящей Конвенции.

 

Статья 53
Гарантии в отношении признанных прав человека

Ничто в настоящей Конвенции не может быть истолковано как ограничение или умаление любого из прав человека и основных свобод, которые могут обеспечиваться законодательством любой Высокой Договаривающейся Стороны или любым иным соглашением, в котором она участвует.

 

Статья 54
Полномочия Комитета министров

Ничто в настоящей Конвенции не умаляет полномочий Комитета министров, которыми он наделен в силу Устава Совета Европы.

 

Статья 55
Отказ от иных средств урегулирования споров

Высокие Договаривающиеся Стороны согласны, если иное не установлено особым соглашением, не прибегать к действующим между ними договорам, конвенциям или декларациям при передаче на рассмотрение, путем направления заявления, спора по поводу толкования или применения положений настоящей Конвенции и не использовать иные средства урегулирования спора, чем предусмотренные настоящей Конвенцией.

 

Статья 56
Территориальная сфера действия

1. Любое государство при ратификации или впоследствии может заявить путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы о том, что настоящая Конвенция, с учетом пункта 4 настоящей статьи, распространяется на все территории или на любую из них, за внешние сношения которых оно несет ответственность.

2. Действие Конвенции распространяется на территорию или территории, указанные в уведомлении, с тридцатого дня после получения Генеральным секретарем Совета Европы этого уведомления.

3. Положения настоящей Конвенции применяются на упомянутых территориях с надлежащим учетом местных условий.

4. Любое государство, которое сделало заявление в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, о признании компетенции Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции.

 

Статья 57
Оговорки

1. Любое государство при подписании настоящей Конвенции или при сдаче им на хранение его ратификационной грамоты может сделать оговорку к любому конкретному положению Конвенции в отношении того, что тот или иной закон, действующий в это время на его территории, не соответствует этому положению. В соответствии с настоящей статьей оговорки общего характера не допускаются.

2. Любая оговорка, сделанная в соответствии с настоящей статьей, должна содержать краткое изложение соответствующего закона.

 

Статья 58
Денонсация

1. Высокая Договаривающаяся Сторона может денонсировать настоящую Конвенцию только по истечении пяти лет с даты, когда она стала Стороной Конвенции, и по истечении шести месяцев после направления уведомления Генеральному секретарю Совета Европы, который информирует об этом другие Высокие Договаривающиеся Стороны.

2. Денонсация не освобождает соответствующую Высокую Договаривающуюся Сторону от ее обязательств по настоящей Конвенции в отношении любого действия, которое могло явиться нарушением таких обязательств и могло быть совершено ею до даты вступления денонсации в силу.

3. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, которая перестает быть членом Совета Европы, на тех же условиях перестает быть и Стороной настоящей Конвенции.

4. Конвенция может быть денонсирована в соответствии с положениями предыдущих пунктов в отношении любой территории, на которую распространялось ее действие согласно положениям статьи 56.

 

Статья 59
Подписание и ратификация

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами – членами Совета Европы. Она подлежит ратификации. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Европейский Союз вправе присоединиться к настоящей Конвенции.

3. Настоящая Конвенция вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот.

4. Для тех государств, которые ратифицируют Конвенцию впоследствии, она вступает в силу с даты сдачи ими на хранение их ратификационных грамот.

5. Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о вступлении Конвенции в силу, о Высоких Договаривающихся Сторонах, ратифицировавших ее, и о сдаче ратификационных грамот, которые могут быть получены впоследствии.

Совершено в Риме 4 ноября 1950 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенные копии всем подписавшим Конвенцию государствам.

 

(текст Протокола [№ 1] к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых иных прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Защита собственности

Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишен своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.

Предыдущие положения не умаляют права государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов.

 

Статья 2
Право на образование

Никому не может быть отказано в праве на образование. Государство при осуществлении любых функций, которые оно принимает на себя в области образования и обучения, уважает право родителей обеспечивать такое образование и такое обучение, которые соответствуют их религиозным и философским убеждениям.

 

Статья 3
Право на свободные выборы

Высокие Договаривающиеся Стороны обязуются проводить с разумной периодичностью свободные выборы путем тайного голосования в таких условиях, которые обеспечивали бы свободное волеизъявление народа при выборе органов законодательной власти.

 

Статья 4
Территориальная сфера действия

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

 

Статья 5
Соотношение с Конвенцией

Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 6
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение десяти ратификационных грамот. В отношении каждого подписавшего государства, которое ратифицирует Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

Совершено в Париже 20 марта 1952 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому Правительству, подписавшему настоящий Протокол.

 

(текст Протокола № 4 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года

 

Правительства, подписавшие настоящий Протокол, являющиеся членами Совета Европы,

преисполненные решимости принять меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод помимо тех, которые уже включены в раздел I Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”), и в статьи 1, 2 и 3 первого Протокола к Конвенции, подписанного в Париже 20 марта 1952 года,

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Запрещение лишения свободы за долги

Никто не может быть лишен свободы лишь на том основании, что он не в состоянии выполнить какое-либо договорное обязательство.

 

Статья 2
Свобода передвижения

1. Каждый, кто на законных основаниях находится на территории какого-либо государства, имеет в пределах этой территории право на свободу передвижения и свободу выбора местожительства.

2. Каждый свободен покидать любую страну, включая свою собственную.

3. Пользование этими правами не подлежит никаким ограничениям, кроме тех, которые предусмотрены законом и необходимы в демократическом обществе в интересах национальной безопасности или общественного спокойствия, для поддержания общественного порядка, предотвращения преступлений, охраны здоровья или нравственности или для защиты прав и свобод других лиц.

4. Права, признанные в пункте 1, могут также, в определенных районах, подлежать ограничениям, вводимым в соответствии с законом и обоснованным общественными интересами в демократическом обществе.

 

Статья 3
Запрещение высылки граждан

1. Никто не может быть выслан путем индивидуальных или коллективных мер с территории государства, гражданином которого он является.

2. Никто не может быть лишен права на въезд на территорию государства, гражданином которого он является.

 

Статья 4
Запрещение коллективной высылки иностранцев

Коллективная высылка иностранцев запрещается.

 

Статья 5
Территориальная сфера действия

1. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона может при подписании или ратификации настоящего Протокола или в любое время впоследствии направить Генеральному секретарю Совета Европы заявление о пределах своих обязательств относительно применения положений настоящего Протокола к тем указанным в заявлении территориям, за внешние сношения которых она несет ответственность.

2. Любая Высокая Договаривающаяся Сторона, направившая заявление в соответствии с положениями предыдущего пункта, может время от времени направлять новое заявление об изменении условий любого предыдущего заявления или о прекращении применения положений настоящего Протокола в отношении какой-либо территории.

3. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

4. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации или принятия этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматриваются как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статьях 2 и 3.

5. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 и 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения всех или любой из статей 1, 2, 3 и 4 настоящего Протокола.

 

Статья 6
Соотношение с Конвенцией

1. Высокие Договаривающиеся Стороны рассматривают статьи 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 7
Подписание и ратификация

1. Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации одновременно с ратификацией Конвенции или после таковой. Протокол вступает в силу после сдачи на хранение пяти ратификационных грамот. В отношении любого подписавшего государства, которое ратифицирует настоящий Протокол впоследствии, он вступает в силу с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты.

2. Ратификационные грамоты сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы, который уведомляет все государства – члены Совета Европы о государствах, ратифицировавших Протокол.

 

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 16 сентября 1963 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь направляет заверенную копию каждому государству, подписавшему Протокол.

 

(текст Протокола № 7 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
изменен в соответствии с положениями
Протокола № 11 к Конвенции о защите прав человека и основных свобод
с даты вступления его в силу 01 ноября 1998 года)

 

Государства – члены Совета Европы, подписавшие настоящий Протокол,

преисполненные решимости принять дальнейшие меры по обеспечению коллективного осуществления некоторых прав и свобод посредством применения Конвенции о защите прав человека и основных свобод, подписанной в Риме 4 ноября 1950 года (далее именуемой “Конвенция”),

согласились о нижеследующем:

 

Статья 1
Процедурные гарантии в случае высылки иностранцев

1. Иностранец, на законных основаниях проживающий на территории какого-либо государства, не может быть выслан из него иначе как во исполнение решения, принятого в соответствии с законом, и должен иметь возможность:

a) представить аргументы против его высылки,

b) требовать пересмотра своего дела, и

c) для этих целей быть представленным перед компетентным органом или перед одним или несколькими лицами, назначенными таким органом.

2. Иностранец может быть выслан до осуществления его прав, перечисленных в подпунктах “a”, “b” и “c” пункта 1 настоящей статьи, если такая высылка необходима в интересах общественного порядка или обусловлена соображениями национальной безопасности.

 

Статья 2
Право на обжалование приговоров по уголовным делам во второй инстанции

1. Каждый осужденный за совершение уголовного преступления имеет право на то, чтобы вынесенный в отношении него приговор или определенное ему наказание были пересмотрены вышестоящей судебной инстанцией. Осуществление этого права, включая основания, на которых оно может быть осуществлено, регулируется законом.

2. Из этого права могут делаться исключения в отношении незначительных правонарушений, признанных таковыми законом, или когда соответствующее лицо было судимо уже в первой инстанции верховным судом или признано виновным и осуждено в результате судебного пересмотра его оправдания.

 

Статья 3
Компенсация в случае судебной ошибки

Если какое-либо лицо на основании окончательного приговора было осуждено за совершение уголовного преступления, а вынесенный ему приговор впоследствии был отменен, или оно было помиловано на том основании, что какое-либо новое или вновь открывшееся обстоятельство убедительно доказывает, что имела место судебная ошибка, то лицо, понесшее наказание в результате такого осуждения, получает компенсацию согласно закону или существующей практике соответствующего государства, если только не будет доказано, что ранее неизвестное обстоятельство не было своевременно обнаружено полностью или частично по его вине.

 

Статья 4
Право не быть судимым или наказанным дважды

1. Никто не должен быть повторно судимым или наказан в уголовном порядке в рамках юрисдикции одного и того же государства за преступление, за которое уже был оправдан или осужден в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами этого государства.

2. Положения предыдущего пункта не препятствуют повторному рассмотрению дела в соответствии с законом и уголовно – процессуальными нормами соответствующего государства, если имеются сведения о новых или вновь открывшихся обстоятельствах или если в ходе предыдущего разбирательства были допущены существенные нарушения, повлиявшие на исход дела.

3. Отступления от выполнения настоящей статьи на основании положений статьи 15 Конвенции не допускаются.

 

Статья 5
Равноправие супругов

Супруги обладают равными правами и несут равную гражданско-правовую ответственность в отношениях между собой и со своими детьми в том, что касается вступления в брак, пребывания в браке и при его расторжении. Настоящая статья не препятствует государствам принимать такие меры, которые необходимы для соблюдения интересов детей.

 

Статья 6
Территориальная сфера действия

1. Любое государство может при подписании или сдаче им на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении указать территорию или территории, на которые распространяется действие данного Протокола, и указать, в каких пределах оно обязуется применять положения настоящего Протокола к этой территории или этим территориям.

2. Любое государство может впоследствии в любое время, путем направления заявления Генеральному секретарю Совета Европы, распространить применение настоящего Протокола на любую другую территорию, указанную в заявлении. Протокол вступает в силу в отношении этой территории в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого заявления.

3. Любое заявление, сделанное на основании двух предыдущих пунктов и касающееся любой указанной в нем территории, может быть отозвано или изменено путем уведомления Генерального секретаря Совета Европы. Отзыв или изменение вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты получения Генеральным секретарем этого уведомления.

4. Заявление, сделанное в соответствии с положениями настоящей статьи, рассматривается как сделанное в соответствии с пунктом 1 статьи 56 Конвенции.

5. Территория любого государства, к которой настоящий Протокол применяется в силу его ратификации, принятия или утверждения этим государством, и каждая из территорий, к которой настоящий Протокол применяется в силу заявления этого государства в соответствии с положениями настоящей статьи, могут рассматриваться как отдельные территории для целей ссылки на территорию государства в статье 1.

6. Любое государство, сделавшее заявление в соответствии с пунктами 1 или 2 настоящей статьи, может впоследствии в любое время заявить, применительно к одной или нескольким территориям, указанным в этом заявлении, что оно признает компетенцию Суда принимать жалобы от физических лиц, неправительственных организаций или групп частных лиц, как это предусмотрено статьей 34 Конвенции, относительно соблюдения статей 1, 2, 3, 4 и 5 настоящего Протокола.

 

Статья 7
Соотношение с Конвенцией

Государства – участники рассматривают статьи 1, 2, 3, 4, 5 и 6 настоящего Протокола как дополнительные статьи к Конвенции, и все положения Конвенции применяются соответственно.

 

Статья 8
Подписание и ратификация

Настоящий Протокол открыт для подписания государствами – членами Совета Европы, подписавшими Конвенцию. Он подлежит ратификации, принятию или утверждению. Государство – член Совета Европы не может ратифицировать, принять или утвердить настоящий Протокол без предшествующей или одновременной ратификации Конвенции. Ратификационные грамоты или документы о принятии или утверждении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

 

Статья 9
Вступление в силу

1. Настоящий Протокол вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты, когда семь государств – членов Совета Европы выразят свое согласие на обязательность для них Протокола в соответствии с положениями статьи 8.

2. Для любого государства – члена, которое выразит впоследствии свое согласие на обязательность для него Протокола, он вступает в силу в первый день месяца, следующего по истечении двух месяцев с даты сдачи им на хранение его ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении.

 

Статья 10
Функции депозитария

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет все государства – члены Совета Европы о:

a) каждом подписании;

b) сдаче на хранение каждой ратификационной грамоты или документа о принятии или утверждении;

c) каждой дате вступления настоящего Протокола в силу в соответствии со статьями 6 и 9;

d) каждом ином акте, уведомлении или заявлении, относящемся к настоящему Протоколу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

Совершено в Страсбурге 22 ноября 1984 года на английском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенную копию каждому государству – члену Совета Европы.

Читать @europeancourt

Метки Европейская Конвенция, Конвенция Европейского Суда, Конвенция о защите прав человека

Вступление в силу решения суда по гражданскому делу: когда, законные сроки

Если Вам необходима помощь справочно-правового характера (у Вас сложный случай, и Вы не знаете как оформить документы, в МФЦ необоснованно требуют дополнительные бумаги и справки или вовсе отказывают), то мы предлагаем бесплатную юридическую консультацию:

  • Для жителей Москвы и МО — +7 (499) 110-86-37
  • Санкт-Петербург и Лен. область — +7 (812) 426-14-07 Доб. 366

С вами я — адвокат Антон Лебедев , итак, начнём Оглашенное судом решение некоторыми гражданами воспринимается как окончательное и бесповоротное, но это далеко не так. Процессуальное законодательство предусматривает определённый порядок его вступления в силу. Так, стороне, несогласной с решением суда, предоставлено право апелляционного обжалования. Срок для апелляционного обжалования предусмотрен ст.

В силу ст.

Статья Вступление в законную силу решений суда. Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на апелляционное обжалование, если они не были обжалованы. В случае подачи апелляционной жалобы решение суда вступает в законную силу после рассмотрения судом этой жалобы, если обжалуемое решение суда не отменено.

Статья 209 ГПК РФ. Вступление в законную силу решений суда

С вами я — адвокат Антон Лебедев , итак, начнём Оглашенное судом решение некоторыми гражданами воспринимается как окончательное и бесповоротное, но это далеко не так. Процессуальное законодательство предусматривает определённый порядок его вступления в силу. Так, стороне, несогласной с решением суда, предоставлено право апелляционного обжалования. Срок для апелляционного обжалования предусмотрен ст.

Месячный срок на подачу апелляционной жалобы начинает течь со дня изготовления решения суда в окончательной форме. Таким образом, решение суда, по общему правилу, вступает в силу по истечении месяца с момента изготовления его в окончательной форме, а если подана апелляционная жалоба — после ее рассмотрения в суде вышестоящей инстанции.

Срок на изготовление решения суда составляет 5 дней ст. Достаточно часто этот срок нарушается судами. В этом случае стороне, желающей обжаловать решение суда, лучше подать краткую апелляционную жалобу. В случае пропуска срока для подачи апелляционной жалобы, такой срок может быть восстановлен по уважительным причинам путём направления ходатайства в суд о восстановлении срока для подачи апелляционной жалобы.

В случае неявки ответчика в суд, судом общей юрисдикции может быть вынесено заочное решение. Такое решение может быть отменено путём подачи заявления в течение 7 дней с момента получения копии решения ст.

Для отмены заочного решения ответчик должен обосновать своё отсутствие уважительными причинами, а также указать на обстоятельства и доказательства, которые могут повлиять на содержание решения суда ст. Без такого обоснования суд откажет в отмене заочного решения и срок для вступления заочного решения начнёт течь с даты вынесения отказа. В случае вынесения заочного решения оно вступит по истечении 30 дней с момента получения ответчиком заочного решения. В течение этих 30 дней ответчик может подать апелляционную жалобу, тогда решение вступит в силу после апелляционного обжалования.

Момент вступления в силу судебного акта очень важен потому, что с этого момента сторона может начинать исполнять судебный акт. С этого же момента становится возможным получить исполнительный лист для принудительного исполнения решения суда в рамках исполнительного производства.

Услуги Публикации. Вы здесь: Гражданский адвокат Публикации Законодательство. Запомнить меня. Регистрация Забыли пароль?

Войти как пользователь:. Войти как пользователь. Вы можете войти на сайт, если вы зарегистрированы на одном из этих сервисов:. Мой Мир. Используйте вашу учетную запись VKontakte для входа на сайт. Используйте вашу учетную запись на Twitter. Используйте вашу учетную запись Google для входа на сайт. Используйте вашу учетную запись на Битрикс24 для входа на сайт. Используйте вашу учетную запись Мой Мир Mail. Справедливость без мудрости значит много, мудрость без справедливости не значит ничего.

Ипотека Законодательство Практика Разное. Когда решение суда вступает в законную силу Когда решение суда вступает в законную силу 13 Апреля Антон Лебедев. Представление интересов в судах общей юрисдикции Представление интересов в судебном споре в суде общей юрисдикции.

Суд с компанией-застройщиком; Возврат долгов через взыскание задолженности; Регистрация права собственности в судебном порядке;.

Высший судебный орган уже рассматривал некоторые нюансы правильного исчисления сроков — например, для целей подачи апелляционной жалобы Постановление Пленума ВАС РФ от 28 мая г. Имя Цитировать 0. Добавить новый комментарий. Ваш E-Mail. Перетащите файлы. Ничего не найдено. Отправить Отменить. Разрешить смайлики в этом сообщении. Суд отказал истцу во взыскании. Должнику придется заплатить 60 млн. Решение суда вступило в силу. Суд взыскал денежные средства за некачественный товар с М.

Публикации За оскорбление бабушки-блогера Ваенга может оказаться в суде. Узнай мнение адвокат Лебедева бесплатно. Акция «Удиви адвоката Лебедева». ВС: Порядок электронного голосования на выборах в Мосгордуму не нарушит права избирателей. Получи правовую помощь адвоката Лебедева бесплатно. Следите за новостями. Мы в instagram. Юридический форум Раздел имущества супругов: судебная практика Гражданский процесс Поручительство: судебная практика по взысканию долгов и прекращению поручительства Гражданский процесс ст.

Последние комментарии Кондиционеры как угроза памятникам архитектуры: за чей счет будет снос? Комментарии Правовая характеристика лоджий, балконов, веранд и террас Комментарии. О проекте Публикации Новости Контакты. Раздел имущества супругов: судебная практика Гражданский процесс. Поручительство: судебная практика по взысканию долгов и прекращению поручительства Гражданский процесс. Адвокатская тайна Общие вопросы адвокатской деятельности. Отказ от страховки и навязывание страховки Гражданский процесс.

Запрет гостиниц и хостелов в жилых квартирах Сделки с недвижимостью. Кондиционеры как угроза памятникам архитектуры: за чей счет будет снос? Как стать кандидатом Комментарии. Суд отказал в удовлетворении иска Комментарии. Что такое «гонорар успеха»? Правовая характеристика лоджий, балконов, веранд и террас Комментарии. Все права защищены. При использовании материалов гиперссылка на сайт обязательна.

Статья 209. Вступление в законную силу решений суда

Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на апелляционное обжалование, если они не были обжалованы. В случае подачи апелляционной жалобы решение суда вступает в законную силу после рассмотрения судом этой жалобы, если обжалуемое решение суда не отменено. Если определением суда апелляционной инстанции отменено или изменено решение суда первой инстанции и принято новое решение, оно вступает в законную силу немедленно. После вступления в законную силу решения суда стороны, другие лица, участвующие в деле, их правопреемники не могут вновь заявлять в суде те же исковые требования, на том же основании, а также оспаривать в другом гражданском процессе установленные судом факты и правоотношения.

An error occurred.

Купить систему Заказать демоверсию. Вступление в законную силу решений суда. Подготовлена редакция документа с изменениями, не вступившими в силу. Решения суда вступают в законную силу по истечении срока на апелляционное обжалование, если они не были обжалованы. В случае подачи апелляционной жалобы решение суда вступает в законную силу после рассмотрения судом этой жалобы, если обжалуемое решение суда не отменено. Если определением суда апелляционной инстанции отменено или изменено решение суда первой инстанции и принято новое решение, оно вступает в законную силу немедленно. Федерального закона от

Вступление решения суда в законную силу

.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Когда решение суда вступает в законную силу в гражданском процессе, в арбитражном процессе?

Когда решение суда вступает в законную силу

.

.

.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Каким должно быть решение суда

Астраханцы жалуются на незаконное подключение к их трансформаторной подстанции

В борьбе за электричество. Жители домов на улице Балашовская в Астрахани опасаются перебоев в энергоснабжении из-за незаконного подключения к их трансформаторной подстанции. При этом, как выяснилось, здание, к которому ведут новые линии, строится без разрешения.
− Вот так влезли нагло! Мы хотим, чтобы было по закону. Копать чужую землю, чужую территорию − это что такое?!

Мой дом − моя крепость. Вот только от «вторжений», как оказалось, никто не застрахован. Так, жильцы 2-х домов на улице Балашовская описывают то, что происходит в их дворе на протяжении последнего месяца.
− Возвращались домой и увидели, что ворота удерживали, заехал кран с оборудованием.

В день съёмок мы рабочих не застали. Но вот жильцы регулярно фиксируют на видео бурную деятельность во дворе. Говорят, представители энергокомпании подключают к трансформаторной подстанции ещё одно здание. А установка предназначена для обеспечения всего 2-х жилых домов, утверждают люди.

Работы начались буквально пару недель назад. За это время во дворе выросли 5 новых электрических столбов. Астраханцы опасаются, что перебои с электричеством станут постоянной проблемой.

«Трансформаторные подстанции строятся с определённым запасом прочности. Если потребление будет большое, то начнутся скачки напряжения», − говорит главный инженер управляющей компании Сергей Гришин.

Эти многоэтажки полностью зависят от электричества: вода, лифт, свет, отопление. За комментарием мы обратились в саму энергокомпанию. Представители «Россетей» объяснили, что работают они по договору, а также добавили, что подключение не вызовет перебоев в электричестве.
«Данным гражданином были поданы все необходимые документы, предусмотренные законодательством для подачи заявки. Мы заключили договор технологического присоединения, и у нас отсутствуют какие-либо правовые основания не исполнять данный договор», − прокомментировал заместитель главного инженера по эксплуатации и ремонту городских сетей Астраханского филиала ПАО «Россети» Сергей Епифанов.

Вот только сама постройка, к которой сейчас ведут линии электропередачи, незаконная. Жильцы комплекса подтверждают это кипой документов.
«Это строение находится на 2-х земельных участках с разрешениями “жилой дом” и “нежилое помещение”. Разрешение на строительство магазина здесь никто не давал. Во-первых, здесь нет подъездных путей», − сетует Виктория Орешина.

Действительно ли это так, мы решили выяснить в администрации Астрахани. Нам рассказали, что ещё в январе прошлого года обследование показало: строительство ведётся без разрешения. Суд признал объект самовольной постройкой, подлежащей сносу.
«В настоящее время данное решение суда вступило в законную силу. В службу судебных приставов направлен исполнительный лист, в связи с чем службой проводятся все необходимые мероприятия для исполнения данного решения суда», − сообщила и.о. начальника управления муниципального контроля администрации МО «Город Астрахань» Татьяна Старкова.

Вывод очевиден: не будет постройки − не будет проблем для жильцов. Но вот сколько времени потребуется на разрешение ситуации? Вопрос остаётся открытым, в том числе и для нашей редакции. Мы продолжим следить за развитием событий.

Форс-мажор: Что такое форс-мажор? Юридический термин, который должен знать каждый во время кризиса Covid-19

Пурви Санджанвала и Кашмира Бакливал

Помимо разрушительного воздействия, которое COVID-19 продолжает оказывать на людей и страны во всем мире, его охват также достиг коммерции и бизнеса. COVID-19 привел к блокировке или ограничению передвижения в странах.

Следовательно, влияние оказали на предприятия и, следовательно, на операции, и, следовательно, контракты и обязательства по контрактам пересматриваются для оценки этих воздействий.Термин, который приобрел актуальность в договорном контексте сегодня для бизнеса сегодня и наиболее часто используется, — это «форс-мажор» и то, как этот термин будет истолкован в контракте на фоне COVID-19.

С помощью этих вопросов и ответов мы попытались демистифицировать понятия «форс-мажор» и «нарушение контракта», важность одного и того же в бизнесе, разницу между двумя, ключевые аспекты, которые можно пожелать сохранить. имея в виду при составлении статьи о форс-мажоре и последствиях COVID-19 для контрактов в Индии в свете «форс-мажора» и «срыва контракта».

Q1. Что вы имеете в виду под «форс-мажорными обстоятельствами»?
Термин «форс-мажор» был определен в юридическом словаре Блэка как «событие или эффект, которые нельзя ни предвидеть, ни контролировать. Это договорное положение, распределяющее риск убытков, если исполнение станет невозможным или неосуществимым, особенно в результате события, которое стороны не могли предвидеть или контролировать. , некоторая ссылка может быть найдена в Разделе 32 Закона о контрактах Индии 1872 года («Закон о контрактах») предусматривает, что, если контракт зависит от наступления события, событие которого становится невозможным, то контракт становится недействительным.

С точки зрения контракта, оговорка о форс-мажоре предоставляет стороне временное освобождение от выполнения своих обязательств по контракту при наступлении форс-мажорного события.

В оговорке о форс-мажоре обычно указываются конкретные обстоятельства или события, которые могут быть квалифицированы как форс-мажорные обстоятельства, условия, которые должны были быть выполнены, чтобы такая оговорка о форс-мажорных обстоятельствах применялась к контракту, и последствия наступления таких форс-мажорных обстоятельств. Таким образом, чтобы оговорка о форс-мажорных обстоятельствах стала применимой (если произойдет какое-либо форс-мажорное событие), возникновение таких событий должно быть вне контроля сторон, и стороны должны будут продемонстрировать, что они предприняли попытки смягчить воздействие такое форс-мажорное событие.Если событие или обстоятельство подпадают под действие форс-мажорных обстоятельств и удовлетворяют условиям применимости статьи, то последствием будет то, что стороны будут освобождены от выполнения своих соответствующих обязательств, которые они должны взять на себя по контракту в течение периода, когда такие форс-мажорные обстоятельства продолжаются.

Дальнейшие косвенные обязательства, в зависимости от языка статьи, от сторон может потребоваться выпустить уведомление, формально извещающее другую сторону о наступлении такого события и применении оговорки о форс-мажорных обстоятельствах.Некоторые контракты также содержат положение о том, что, если форс-мажорные обстоятельства продолжаются в течение длительного периода времени, сторонам может быть разрешено расторгнуть контракт.

2 кв. Что обычно включает в себя оговорки о форс-мажорных обстоятельствах и что произойдет, если контракт не будет содержать оговорок о форс-мажорных обстоятельствах?
Положение о форс-мажоре в контракте обычно включает исчерпывающий список событий, таких как стихийные бедствия, война, терроризм, землетрясения, ураганы, правительственные акты, взрывы, пожары, эпидемии или эпидемии, или неисчерпывающий список, в котором стороны просто опишите, что обычно составляет форс-мажорные обстоятельства, и затем добавьте «и такие другие действия или события, которые не зависят от сторон».Как обсуждалось выше, он также будет включать условия, которые были бы выполнены для применения такой оговорки о форс-мажоре к контракту, и последствия наступления такого форс-мажорного события. Последствия будут включать приостановление обязательств сторон при наступлении форс-мажорных обстоятельств.

Если контракт не содержит оговорки о форс-мажорных обстоятельствах, стороны должны будут выяснить в легких факторах, таких как характер контракта, характер события и т. Д., В отношении того, является ли раздел 56 Закона о контракте (который касается с соглашениями между сторонами о совершении невозможного действия) и который вкратце обсуждается ниже, может применяться к такому контракту, чтобы освободить стороны от их договорных обязательств.

iStock
3 кв. Почему эта концепция важна для бизнеса?
Оговорки о форс-мажоре обычно можно найти в различных контрактах, таких как соглашения о закупке электроэнергии, контракты на поставку, контракты на производство, соглашения о распределении, соглашения о финансировании проектов, соглашения между застройщиками и покупателями жилья и т. Д.

Это положение важно для предприятий, поскольку оно освобождает стороны от выполнения их соответствующих обязательств, которые должны быть приняты в соответствии с контрактом и вытекающими отсюда обязательствами, в течение периода действия форс-мажорных обстоятельств, при условии, что условия для статьи вступят в силу (которые обсуждалось выше) выполнены.

4 кв. Что вы имеете в виду под «срывом контракта» и почему это понятие важно для бизнеса?
Если выполнение действия становится невозможным или незаконным после заключения договора, и такая невозможность связана с событием, которое сторона, выполняющая исполнение, не могла предотвратить, то сам такой договор становится недействительным или можно сказать, что договор становится недействительным. ‘расстроенный’.

Следовательно, фрустрация — это событие, выходящее за рамки контракта, и такое действие делает невозможным выполнение контракта.

Согласно Закону о контрактах доктрина нарушения контракта предусмотрена в Разделе 56, в котором говорится, что соглашение о совершении действия, которое само по себе невозможно, является недействительным. При простом чтении статьи 56 Закона о контракте становится очевидным, что этот раздел предусматривает некоторую невозможность или незаконность совершения действия, о чем стороны не предполагали во время заключения контракта. Это приводит к уместному вопросу о том, что такое невозможное действие, которое могло бы привести к срыву контракта.

Суды Индии постановили, что слово «невозможность», используемое в разделе 56 Закона о контрактах, должно толковаться в практической форме, а не в буквальном смысле. Таким образом, контракт будет подпадать под действие статьи 56 Закона о контрактах, даже если это не является абсолютной невозможностью, но контракт коренным образом изменился, чего стороны не предполагали во время заключения соглашения. Этот принцип был поддержан в деле Satyabrata Ghose против Mugneeram Bangur & Co & Anr (AIR 1954 SC 44).

Концепция реституции, изложенная в статье 65 Закона о контрактах, также приобретает значение в контексте нарушения контракта. Раздел 65 гласит, что когда обнаруживается недействительность соглашения, например, в случае срыва контракта, лицо, получившее какое-либо преимущество по такому соглашению, « обязано » восстановить его или выплатить компенсацию за него, от которого оно получил. Таким образом, одним из последствий нарушения контракта является реституция, при которой стороны должны оказаться в том же положении, в котором они находились, если бы контракт никогда не был исполнен.

5 кв. В чем разница между форс-мажором и срывом контракта?
Согласно доктрине фрустрации, невозможность стороны выполнить свои обязательства по контракту связана с наступлением события / обстоятельства после исполнения контракта, которое не предполагалось во время исполнения контракта.

Однако в случае форс-мажора стороны обычно перед исполнением контракта определяют исчерпывающий список событий, которые могут повлечь за собой применимость оговорки о форс-мажоре.

Расстройство контракта, которое необходимо задействовать и применить, требует уничтожения всего предмета или основного обоснования контракта. Доктрина разочарования делает договор недействительным, и, следовательно, все договорные обязательства сторон перестают существовать. Расстройство контракта — это проверка условий контракта и конечный результат событий, возникших после выполнения контракта.

Принимая во внимание, что форс-мажор — это договорное положение, предусматривающее событие, которое может привести к отсрочке исполнения договорных обязательств и, следовательно, прав сторон по ним до продолжения такого события и, как правило, не освобождает стороны от выполнения своих обязательств.

Как правило, если форс-мажор специально не охвачен контрактом, нарушение контракта может быть заявлено пострадавшей стороной, однако, если дело обстоит наоборот, и конкретное событие охвачено как форс-мажорное событие по контракту , нарушение такого контракта не может быть заявлено автоматически.

Getty Images
Q6. Каковы некоторые из ключевых аспектов, связанных с двумя концепциями, которые юридические группы должны учитывать при составлении контрактов?
При разработке положения о форс-мажоре необходимо учесть следующие аспекты:
(a) перечисляя события, которые представляют собой форс-мажор, на основе коммерческого понимания между сторонами и характера контракта, указанный список может быть исчерпывающим или неполным по своему характеру;
(b) действия, которые должны быть предприняты сторонами для применения положений о форс-мажоре путем предоставления другой стороне уведомления о форс-мажоре
(c) последствие наступления форс-мажорного события, включая требование к сторонам, насколько это возможно, смягчить последствия форс-мажорного события, освобождение затронутой стороны от выполнения контракта полностью или частично или освобождение стороны от задержки в исполнении или предоставление им права приостановить или потребовать продления срока исполнения; или предоставление этой стороне права расторгнуть договор.

В дополнение к вышесказанному, юридические группы также должны обсудить со сторонами контракта, чтобы понять сектор, в котором они участвуют, и конкретные события, если таковые необходимо установить как часть положения о форс-мажоре.

Q7. Можете ли вы объяснить понятие форс-мажора в виде примеров для каждого из них? (учитывая текущий сценарий COVID-19)
Ниже приводится гипотетический пример, объясняющий концепцию форс-мажора в контракте.

Компания A заключила договор поставки несущественного товара с компанией B, и в таком договоре поставки содержится конкретная ссылка на возникновение форс-мажорных обстоятельств и их последствия.

Положение о форс-мажоре в контракте на поставку включает в себя любые действия / распоряжения правительства, и при наступлении форс-мажорного события уведомление о возникновении такого события должно быть направлено любой стороной другой стороне в течение 30 дней с момента дата наступления такого события и, следовательно, обязательства компании B по поставке товаров компании A и обязательство компании A произвести платежи компании B за такие товары должны быть отложены на период в шесть недель.

Поскольку в настоящее время из-за коронавируса введенная правительством блокировка может быть истолкована как акт / приказ правительства, компания B должна будет направить компании A уведомление о том, что такое событие произошло. и блокировка находится вне контроля компании B, и поэтому срабатывают положения о форс-мажорных обстоятельствах, и все обязательства компании A и компании B должны быть отложены на период, в течение которого приказ о блокировке продолжает действовать.

8 кв. Можете ли вы объяснить концепцию фрустрации контракта в виде примеров для каждого из них? (учитывая текущий сценарий COVID-19)
Ниже приводится гипотетический пример, объясняющий концепцию фрустрации контракта.

Компания заключила договор с организатором мероприятия на обеспечение звука и освещения для концерта.

Однако из-за ограничений, введенных в Индии, концерт больше не может состояться. В этом случае контракт между компанией и организатором мероприятия будет расторгнут, поскольку из-за блокировки, введенной правительством, теперь невозможно провести концерт и, следовательно, ни одна из сторон не сможет выполнить свои обязательства, и, следовательно, контракт будет: в соответствии с разделом 56 Закона о контракте, утрачивают силу, и если организатор мероприятия получил аванс по указанному контракту, организатор мероприятия будет «обязан» вернуть полученный аванс компании.

9 кв. Существуют ли какие-либо области, в которых концепция форс-мажорных обстоятельств не может быть применена по какому-либо конкретному вопросу?
Форс-мажор не предназначен для оправдания халатности или других должностных правонарушений, например, когда неисполнение обязательств вызвано обычными и естественными последствиями внешних сил или если обстоятельства вмешательства специально предусмотрены. Также важно отметить, что на форс-мажор нельзя ссылаться только потому, что контракт стал труднее выполнять с финансовой или коммерческой точки зрения.

Чтобы ссылаться на оговорку о форс-мажоре, сторона должна будет продемонстрировать, что событие форс-мажора вышло из-под контроля стороны, что она предприняла все разумные шаги (которые могут быть коммерческими или финансовыми по своему характеру, например, выделение дополнительных денег, наем дополнительной рабочей силы, поиск альтернативных производственных линий или поставщиков и т. д.) для преодоления или смягчения последствий события и его последствий, и что нет альтернативных средств выполнения контракта.Однако разумность смягчения последствий будет зависеть от конкретного случая и предмета контракта.

Q10. Существуют ли какие-либо области, в которых концепция неудовлетворенности контракта не может быть обеспечена правовой санкцией по конкретному вопросу?
Срыв контракта, может быть неприменим в ситуации
(i) самоиндуцированное разочарование
(ii) если в договоре стороны прямо договорились о том, что договор будет действовать, несмотря на такое вмешивающееся обстоятельство или событие.

Q11. Как эти две концепции повлияют на предприятия / организации и компании после COVID-19?
COVID-19 повлиял на трансграничную торговлю, рынок недвижимости, в частности, на девелоперов, покупателей жилья и коммерческую аренду, EPC (проектирование, закупки и строительство), соглашения о совместных предприятиях, а также сделки M&A в Индии.

Это также повлияло на способность сторон выполнять свои договорные обязательства из-за ограничения движения, остановки производства, увеличения затрат из-за нехватки компонентов сырья, нехватки рабочей силы, нехватки средств, сбоев в цепочках поставок.

В настоящее время компании в различных секторах уже заявили или могут объявить о форс-мажоре, включая Gateway Terminals India Private Limited, Adani Ports в Гуджарате, Indian Oil и Mangalore Refineries, на основании недавней газетной статьи, частные застройщики шоссе, такие как Ashoka Buildcon и IRB Infrastructure, а последним дополнением к этому списку является Hero MotoCorp.

В связи с повсеместными сбоями в бизнесе, производстве и транспорте из-за COVID-19, Индия, похоже, увидит наводнение «форс-мажорных обстоятельств».Ожидается, что с течением времени все больше и больше индийских компаний могут ссылаться на положения о «форс-мажорных обстоятельствах» в своих контрактах, что может привести к всплеску судебных разбирательств, если стороны не придут к рабочему взаимопониманию.

Конечно, в таких случаях суды и арбитры должны будут оценивать и разрешать каждый спор по существу, которое будет основываться на условиях контракта, намерениях сторон, мерах, принятых для смягчения последствий.

Кроме того, в случаях, когда в контракте нет четкого положения о форс-мажорных обстоятельствах, могут быть сценарии, в которых стороны могут попытаться найти убежище в соответствии с разделом 56 Закона о контракте и добиться нарушения контракта.

Затем суды должны будут установить, стало ли исполнение контракта невозможным и можно ли применить к такому контракту доктрину нарушения контракта.

Как суды будут интерпретировать COVID-19 в связи с положениями о форс-мажоре, будет интересно следить в течение этого года, когда влияние COVID-19 уляжется. В настоящее время Министерство финансов посредством служебного меморандума (OM № 18/4/2020-PPD), выпущенного 20 февраля 2020 года, разъясняет, что нарушение цепочки поставок из-за распространения коронавируса в Китае или любой другой стране следует рассматривать как случай стихийного бедствия, и может применяться «оговорка о форс-мажорных обстоятельствах», когда это считается целесообразным, в соответствии с установленной процедурой.Однако такое разъяснение было предоставлено только в отношении нарушения цепочки поставок, и, как указано выше, применение положений о форс-мажорных обстоятельствах в свете COVID-19 необходимо будет оценивать в индивидуальном порядке в зависимости от условий. договора, заключенного между сторонами.

Также будет интересно увидеть стенд, который будут занимать страховые компании по отношению к страховым полисам, принятым компаниями для покрытия убытков, возникающих из-за определенных непредвиденных обстоятельств в их бизнесе, и будут ли покрыты COVID-19 в соответствии с этими положениями. политики.В недавней статье ET также указывается, что, по мнению экспертов, большинство страховщиков также прибегнут к форс-мажору или оговорке о «стихийных бедствиях».

( Поорви Санджанвала, партнер Rajani Associates, а Кашмира Бакливал — старший юрист Rajani Associates )

Сработает ли коронавирус (COVID-19) в отношении форс-мажорных обстоятельств?

Если применяется английское или шотландское право, ответ зависит от конкретных обстоятельств и разработки соответствующих договорных положений.Аналогичная позиция, например, в Сингапуре. Несмотря на предыдущие события, такие как атипичная пневмония и лихорадка Эбола, в этих юрисдикциях нет сообщений о прецедентном праве, непосредственно касающемся действия положений о форс-мажорных обстоятельствах в контексте эпидемий или пандемий.

Однако некоторые общие рекомендации о том, как такие положения в общих коммерческих договорах могут быть интерпретированы и применены в текущих обстоятельствах, на основе существующей судебной практики, изложены ниже вместе с практическими рекомендациями для предприятий, желающих полагаться на положения о форс-мажорных обстоятельствах.

Что такое оговорка о форс-мажоре?

Оговорки о форс-мажорных обстоятельствах — это договорные положения, которые изменяют обязательства и / или обязательства сторон по контракту, когда чрезвычайное событие или обстоятельство, не зависящее от их контроля, не позволяет одной или всем из них выполнить эти обязательства.

В зависимости от формулировки такие статьи могут иметь различные последствия, в том числе: освобождение пострадавшей стороны от выполнения контракта полностью или частично; освобождение этой стороны от задержки в исполнении, предоставление им права приостановить исполнение или потребовать продления срока исполнения; или предоставление этой стороне права на расторжение договора.Ниже мы в основном говорим о том, что стороны полностью освобождаются от исполнения обязательств, но многие принципы являются общими для этих различных разновидностей оговорок.

По английскому и шотландскому праву форс-мажор является следствием контракта, а не общего права. Таким образом, он отличается от некоторых других правовых систем, в которых форс-мажор является общей правовой концепцией и где суды могут объявить конкретное событие, такое как пандемия, такая как Covid-19, является форс-мажорным событием.

В результате, освобождает ли конкретная оговорка сторону от договорной ответственности, будет, согласно английскому и шотландскому законодательству, зависеть точная формулировка, используемая в этой оговорке, распределение риска между сторонами, предусмотренное договором в целом, обстоятельства, при которых стороны заключили договор, и возникшая ситуация.Сторона, стремящаяся ссылаться на оговорку о форс-мажорных обстоятельствах для оправдания своего неисполнения или несвоевременного исполнения, должна убедить суд или другой трибунал в том, что это является следствием оговорки.

Является ли Covid-19 форс-мажором?

Оговорки о форс-мажорных обстоятельствах обычно используют один из следующих подходов к определению типа события, которое может, в зависимости от его воздействия, освободить сторону от контрактной ответственности:

Список конкретных событий

Сюда могут входить такие события, как война, терроризм, землетрясения, ураганы, правительственные акты, эпидемии или эпидемии.Термин «эпидемия» или «пандемия» явно относится к Covid-19.

Правительственный акт будет иметь место, если государственный орган наложил ограничения на поездки, карантин или торговое эмбарго, или закрыл здания или границы, однако положение менее ясно, когда правительство дает рекомендации, а не издает приказы, используя законные полномочия.

Если какое-либо соответствующее событие специально не упоминается, это вопрос толкования статьи, планировали ли стороны охватить такое событие.Это включает рассмотрение того, был ли список включенных событий исчерпывающим или не исчерпывающим. Если не используются конкретные слова, чтобы предположить, что список не является исчерпывающим, может быть трудно возразить, что стороны, составившие список конкретных событий, но не включившие конкретное событие, например эпидемию, тем не менее, предполагали, что это событие будет покрытый.

Определение общих критериев

Контракты могут, например, относиться к событиям или обстоятельствам, «находящимся вне разумного контроля сторон».Определение того, охватывает ли это проблемы, связанные с Covid-19, — это вопрос интерпретации и зависит от фактов.

В беспрецедентных обстоятельствах, подобных нынешней, суды, вероятно, проявят щедрость в интерпретации такого рода формулировок, когда столкнутся со сторонами, которые столкнулись с реальными трудностями при исполнении служебных обязанностей. Однако, как обсуждается ниже, таким сторонам все равно необходимо будет показать, что их неисполнение или просроченное исполнение действительно вышло из-под их контроля и не могло быть предотвращено или уменьшено.

Комбинация вышеперечисленного

Пункты

могут содержать список конкретных критериев, таких как пожар, наводнение, война и так далее, наряду с более широкой общей формулировкой, такой как «или любые другие причины, не зависящие от нас». Хотя все будет зависеть от интерпретации конкретных используемых слов, общая формулировка в этом типе положений обычно интерпретируется широко, а не ограничивается событиями, аналогичными тем, которые конкретно упомянуты. В результате такое предложение может по-прежнему срабатывать, даже если событие, связанное со здоровьем или другое соответствующее событие, специально не указано.

Форс-мажор

Иногда используется само словосочетание «форс-мажор», хотя это бывает редко. «Форс-мажор» не имеет технического юридического значения в шотландском или английском законодательстве. Если используется этот термин, его значение будет зависеть от договорного толкования.

Отдельные ссылки на «форс-мажор» без какого-либо договорного определения или другой соответствующей договорной формулировки, посредством ссылки на которую этот термин может быть истолкован, вполне могут быть недействительными из-за неопределенности. Однако там, где это допускается формулировкой и другими условиями контракта, «форс-мажор» потенциально может иметь место для охвата целого ряда вопросов, включая законодательное или административное вмешательство, такое как эмбарго и / или эпидемии.

Учитывая почти беспрецедентный характер вспышки Covid-19 и / или ответных действий правительств по всему миру, вполне вероятно, что Covid-19 будет представлять собой форс-мажор в соответствии со многими положениями о форс-мажорных обстоятельствах. Однако, как обсуждается ниже, только потому, что произошло форс-мажор, не обязательно означает, что стороны будут защищены от ответственности за невыполнение или задержку в исполнении.

Производительность сейчас сложнее или дороже — этого достаточно?

Даже если пандемия Covid-19 или связанные с ней последствия, такие как действия правительства, являются типом событий, подпадающих под действие рассматриваемой оговорки о форс-мажорных обстоятельствах, следующий вопрос, который следует рассмотреть, — это влияние на способность пострадавшей стороны выполнять свои договорные обязательства.

Обычно в оговорках о форс-мажорных обстоятельствах указывается влияние, которое событие или рассматриваемые обстоятельства должны иметь для того, чтобы оговорка была приведена в действие. Ссылка может быть сделана, например, на событие или обстоятельства, которые «предотвратили», «затруднили» или «задержали» выполнение. Эти условия требуют различных уровней воздействия на производительность, прежде чем сторона будет освобождена от ответственности.

Предотвращено

«Предотвращено» означает, что выполнение должно быть физически или юридически невозможно.Это высокая планка. Недостаточно того, что исполнение является более сложным, более дорогим или менее прибыльным. Даже там, где слово «предотвращено» специально не использовалось, суды истолковали оговорки о форс-мажорных обстоятельствах как применимые только в тех случаях, когда исполнение невозможно в обстоятельствах, когда в таких положениях указывается, что сторона должна быть освобождена от ответственности при возникновении причин, не зависящих от нее, и если в контракте предусмотрена поставка «за исключением непредвиденных обстоятельств». Точно так же часто можно встретить такие формулировки, как «неспособность выполнить», и суды, вероятно, будут рассматривать это аналогичным образом.

Затрудненные

«Затруднено» — или «затруднено», «нарушено» или «затруднено») является менее строгим стандартом и при соответствующих обстоятельствах может быть вызвано существенным ухудшением производительности.

Например, нехватка сырья, вызванная форс-мажорными обстоятельствами, может помешать выполнению производственного контракта, если эти материалы могут быть получены по более высокой цене, но производительность будет означать разрыв других контрактов. Однако тот факт, что исполнение было бы просто менее прибыльным из-за более высоких затрат, например, при поиске альтернативных материалов или рабочей силы, как правило, вряд ли будет достаточным для освобождения стороны от ответственности за исполнение.

С задержкой

Доказательство того, что исполнение было «отложено», должно быть менее обременительным, чем доказательство того, что это юридически или физически невозможно: нет необходимости доказывать, что обязательства «невозможно» выполнить или «предотвращены» в течение определенного периода времени, просто соблюдение так быстро, как требуется по контракту, существенно сложнее.

Что еще нужно показать?

Сторона, желающая использовать оговорку о форс-мажоре, также должна показать, что:

  • обстоятельство непреодолимой силы явилось причиной невозможности или задержки исполнения;
  • их неисполнение произошло из-за не зависящих от них обстоятельств; и
  • , не было никаких разумных шагов, которые они могли бы предпринять, чтобы избежать или смягчить событие или его последствия.

В результате, если сторона ожидает столкнуться с трудностями при выполнении своих обязательств, например, из-за нехватки персонала из-за самоизоляции в соответствии с правительственными директивами или проблем с поставкой материалов, крайне важно изучить, есть ли альтернативы, такие как в качестве альтернативных источников рабочей силы или материалов разумно доступны — в том числе по более высокой цене, если это не связано с нарушением существующих контрактов.

Какова процедура опоры на оговорку?

Компания, стремящаяся полагаться на оговорку о форс-мажорных обстоятельствах, должна также соблюдать любые процедурные требования по контракту, такие как требование уведомить другую сторону о своем намерении полагаться на эту оговорку в определенные сроки, включая любые формальности, необходимые для служба уведомлений.Некоторые пункты могут также требовать предоставления обновлений и / или явного обязательства по смягчению последствий.

Каковы последствия использования этого пункта?

Обычным средством правовой защиты в случае применения оговорки о форс-мажорных обстоятельствах является освобождение одной или нескольких сторон от ее обязательств и / или ответственности по контракту без возмещения убытков. Оговорки о форс-мажорных обстоятельствах также иногда предусматривают продление срока, приостановку срока или прекращение действия в случае продолжающейся задержки или неисполнения.Право на расторжение договора может иметь коммерческое значение, так как оно может предоставлять рычаги для пересмотра условий контракта.

Некоторые пункты также прямо предусматривают, что дополнительные расходы, понесенные из-за неспособности выполнить или выполнить вовремя, будет нести конкретная сторона. Если нет, то вполне вероятно, что расходы будут нести сторона, которая их понесла, потому что нет никаких договорных положений, отменяющих это.

Что делать, если нет оговорки о форс-мажоре?

Поскольку форс-мажор является результатом контракта, а не правилом, налагаемым общим законом, при отсутствии оговорки о форс-мажоре пострадавшая сторона должна будет обратиться к другим положениям контракта, чтобы найти возможные пути выхода из своих трудностей.Если контракт не предусматривает каких-либо таких маршрутов, при определенных обстоятельствах можно будет полагаться на доктрину нарушения контракта.

Однако очень трудно показать, что контракт был сорван. Разочарование требует, чтобы непредвиденное последующее событие, не зависящее от сторон, сделало договор невозможным для исполнения или превратило исполнение обязательств по договору во что-то настолько радикально отличное от того, что стороны предполагали, что было бы несправедливо удерживать стороны по своим обязательствам.Одна крайняя ситуация, когда суды постановили, что контракт был сорван, — это когда разразилась война, и правительство запретило работы, а также конфисковало и продало необходимое оборудование.

Как и в случае с тестом на «предотвращение» исполнения в соответствии с оговорками о форс-мажорных обстоятельствах, того факта, что исполнение стало более сложным или дорогостоящим, недостаточно. Кроме того, сомнительно, будет ли эпидемия или даже пандемия считаться непредсказуемыми, учитывая предыдущие недавние эпидемии и предупреждения о вероятности возникновения новых эпидемий или пандемий.Тем не менее, можно было бы утверждать, что масштабы принудительных блокировок со стороны глобального правительства были непредсказуемы.

Фрустрация также может быть коммерчески нежелательной при некоторых обстоятельствах, поскольку ее результатом, независимо от желания сторон, является немедленное прекращение обязательств всех сторон по контракту.

Практические шаги при использовании статьи о форс-мажорных обстоятельствах

Стороны, желающие использовать оговорку о форс-мажорных обстоятельствах, должны выполнить следующие практические шаги:

  • Рассмотрим подробно точную формулировку оговорки о форс-мажоре, договора в целом и возникших обстоятельств.Определение того, оправдывается ли исполнение оговоркой о форс-мажоре, может быть трудным и очень чувствительным к фактам делом, поэтому следует как можно скорее обратиться за юридической консультацией.
  • Изучите альтернативные способы выполнения, уменьшения задержки или минимизации любых потерь для другой стороны. Это может потребовать рассмотрения альтернативных поставщиков или альтернативных методов доставки, даже если они будут стоить дороже.
  • Подайте любые уведомления в соответствии с требованиями контракта, как можно скорее и в соответствии с положениями об уведомлениях.Тщательно обдумайте, какое событие или обстоятельство, по вашему мнению, составляет форс-мажор, с учетом формулировки пункта и сроков, необходимых для вручения уведомления: самой вспышки Covid-19 или последующих правительственных ограничений.
  • Не пытайтесь полагаться на увеличение затрат для оправдания неисполнения или задержки, поскольку этого обычно недостаточно.
  • Ведите документальный учет, в частности: почему исполнение было невозможно, затруднено или задержано, в зависимости от обстоятельств; шаги, предпринятые для поиска альтернатив и уменьшения потерь; и обслуживание любых уведомлений.
  • Если нет оговорки о форс-мажоре, подумайте о разочаровании, но помните о высокой планке для установления того, что контракт был сорван.
  • Рассмотрите другие пути и средства правовой защиты, либо в соответствии с контрактом, либо путем согласования обязывающих изменений в контрактах с другими сторонами.

Для получения дополнительной информации вы можете связаться с Энн Генри, Дэвид Киркпатрик, Дейдра Кормикан, Фэй Мур, Жаклин Харрис, Джеймс Макберни, Джейсон Кирвин, Рейни, Майкл Флетчер и Валери Ву.

Мелкие претензии Вопросы и ответы:

1. Какие типы дел обычно рассматриваются в суде мелких тяжб и какие финансовые ограничения могут быть присуждены?

Иски о присуждении денежной компенсации рассматриваются в суде мелких тяжб, в том числе иски о возврате ссуд, требования о ремонте автомобилей, иски о возмещении ущерба в результате автокатастрофы, а также требования домовладельца о возмещении ущерба, нанесенного квартире, и невыплаченной арендной плате. Денежный лимит составляет 5000 долларов США. Кроме того, все требования арендатора о возврате залога за жилье рассматриваются в суде мелких тяжб, и денежные ограничения для таких случаев отсутствуют.

2. Сколько стоит подать иск, где на острове Оаху вы подаете и как скоро после подачи иска будет слушаться дело?

Текущий сбор за регистрацию составляет 35 долларов, рассмотрение дела будет запланировано в течение 30 дней. Дела должны подаваться лично в Отделение юридических документов районного суда. Чтобы найти районный суд на вашем острове, перейдите в раздел «Связаться с нами» и щелкните остров или участок, на котором вы собираетесь подать жалобу.

3. Целесообразно ли направить ответчику «письмо с требованием», чтобы доказать суду, что была предпринята попытка взыскания денежных средств?

В зависимости от типа дела, было бы неплохо отправить письмо с требованием до подачи иска, но обычно не требуется доказывать, что предыдущие попытки взыскания средств были предприняты.

4. Какие виды доказательств необходимо представить судье для обоснования дела?

Судье должно быть представлено доказательство ответственности ответчика и суммы, требуемой в качестве компенсации за ущерб. Это может включать показания свидетелей, особенно сторон; доказательства соглашения или долга, подписанные документы, письменные контракты, оплаченные счета или неоплаченные счета, смета ремонта, копии текстов, электронных писем или писем, а также фотографии. Стороны должны принести копии документов для ознакомления противной стороне и судье.По окончании судебного разбирательства суд вернет сторонам все документы.

5. Вы говорите о том, как доказательства, подтверждающие ваше требование, должны быть представлены судье. Следует ли истцу подождать, чтобы сделать это на слушании, или может истец приложить копии доказательств при первоначальной подаче иска, чтобы судья мог их предварительно рассмотреть?

Доказательства должны быть представлены в суде и не приобщены к жалобе.

6. Могут ли дела передаваться на медиацию в рамках слушания?

Посредничество в суде обязательно в делах о мелких тяжбах на острове Оаху.Посредники из Тихоокеанского посреднического центра находятся в суде, и посредничество обычно проводится в первый день судебного заседания, на котором присутствуют обе стороны. Во время медиации обученные медиаторы помогут сторонам самостоятельно разрешить спор. Только в том случае, если медиация не разрешает дело, дело передается в суд перед судьей в тот же день или позднее.

7. Каким образом ответчик уведомляется о подаче иска?

Истец вручает жалобу ответчику заказным письмом с ограниченным доступом, лично или жителю дома ответчика, через сервер гражданского процесса любым лицом, не являющимся стороной в деле и достигшим возраста 17, либо истцом со свидетелем.

8. Что произойдет, если истец или ответчик не явятся в суд?

Если за истцом не явится никто, иск будет отклонен. Если должным образом обслуженный ответчик не явится, в большинстве случаев в отношении этого ответчика будет вынесено решение по умолчанию после того, как истец представит доказательства требуемых сумм.

9. Через какое время после слушания судья вынесет приговор и можно ли его обжаловать?

Судья рассмотрит дело по окончании судебного заседания.Право обжаловать решение суда мелких тяжб не предоставляется.

10. Если истец выиграет, как истец получит судебное решение?

В случае победы истца решение должно быть составлено в письменной форме и подано в суд. Методы сбора судебных решений регулируются законами штата и федеральными законами. Суд не может действовать как коллекторское агентство; тем не менее, истец с помощью судебных форм для процедуры взыскания может удерживать заработную плату ответчика и / или банковские счета для взыскания судебного решения.

11. Будут ли добавлены судебные издержки, такие как пошлина за регистрацию, к сумме судебного решения?

Да, решение будет включать основную сумму, проценты, если применимо, регистрационный сбор, расходы на услуги и любые наличные расходы, назначенные судьей.

12. Будет ли дело занесено в личный учет, и если да, то будет ли оно доступно в Интернете для тех, кто проверяет данные об этом человеке?

Гражданское судебное решение не создает «записи», как обвинительный приговор.Однако решения по мелким искам являются общедоступными, и их можно найти на веб-сайте судебной системы, перейдя в «Поиск в судебных записях» и нажав на Ho’ohiki. Есть варианты поиска, которые включают ввод номера дела или названия стороны. Судебное решение против стороны может отрицательно повлиять на их кредитный рейтинг.

13. Может ли сторона быть представлена ​​адвокатом даже в споре о залоге, и могут ли быть назначены гонорары адвокату в зависимости от вердикта?

Сторона может быть представлена ​​адвокатом в суде мелких тяжб, но, как правило, гонорары адвокату не могут быть присуждены.Адвокаты не могут выступать от имени арендодателя или арендатора в спорах о залоге, если только адвокат не является арендодателем или арендатором и не представляет их самих.

Принуждение — Обзор, требования и категории

Что такое принуждение?

Под принуждением понимается акт использования угроз или психологического давления для принуждения кого-либо к поведению, противоречащему его желанию. В договорном праве принуждение используется как форма защиты от преступления, когда ответчик использует угрозы, чтобы заставить истца совершить преступление, противоречащее его воле.Сторона, которую принуждают к действию или договору под принуждением, может расторгнуть договор, сделав его недействительным.

В защите по принуждению сторона признается в совершении действия, но неохотно. Несмотря на то, что действие было незаконным, оно было совершено под сильным давлением или с угрозой причинения телесных повреждений или даже смерти. Сторона не считается виновной в совершении противоправного действия, если она была убеждена, что ей будут причинены телесные повреждения, если она не будет участвовать в этом действии.В таком случае роль правительства заключается в том, чтобы доказать, что ответчик угрожал причинить истцу вред, если последний не заключил договор. Договор купли-продажи. Договор купли-продажи (SPA) представляет собой результат ключевых коммерческих и ценовых переговоров. По сути, он устанавливает согласованные элементы сделки, включает ряд важных мер защиты для всех вовлеченных сторон и обеспечивает правовую основу для завершения продажи собственности.

Требования к принуждению

Требования в отношении использование принуждения в качестве защиты в суде зависит от штата.Ниже приведены общие требования, которые должны соблюдаться:

  • Сторона находится в непосредственной угрозе серьезных телесных повреждений или смерти. Угроза жертве должна быть постоянной. Например, приставление пистолета к голове считается квалифицированной угрозой.
  • Партия считает, что исполнитель акта осуществит угрозу. Страх перед угрозой оправдан, если разумный человек, вероятно, испытает такой же уровень страха, столкнувшись с той же угрозой.
  • Нет возможности безопасно сбежать, кроме как совершив противоправное действие. Если суд убежден, что истец имел возможность скрыться невредимым, не совершив противоправного действия, то принуждение не может использоваться в качестве защиты для совершения противоправного действия.

Принуждение против необходимости

Защита по необходимости включает в себя совершение противоправного действия для предотвращения угрозы причинения вреда другому человеку. Как защита по необходимости, так и защита по принуждению могут использоваться в суде, чтобы показать, что не было другой альтернативы, кроме совершения противоправного действия.Однако эти два термина различаются тем, что принуждение вызывается действиями другой стороны, а необходимость — это выбор между двумя бедами.

Например, принуждение — это когда бухгалтер Бухгалтер Бухгалтер играет очень важную роль в организации, независимо от того, является ли это многонациональной компанией или небольшой внутренней компанией. Его заставляют подписать документ, разрешающий перевод денежных средств другому лицу, с приставленным к его голове пистолетом. Если бухгалтер отказывается подписать документ, ему грозит непосредственная угроза телесных повреждений или даже смерти.Бухгалтер может подписать документ, а затем расторгнуть договор, используя принуждение в качестве защиты в суде.

Примером защиты по необходимости является ситуация, когда медсестра, работающая в ночную смену, вынуждена ворваться в аптеку, чтобы получить жизненно важное лекарство для пациента, находящегося на грани смерти. Если медсестра позже будет арестована и обвинена во взломе и краже лекарств, она может использовать защиту необходимости доказать, что причиненный вред меньше, чем ущерб, который был бы причинен, если бы он не совершил противоправное действие.

Категории принуждения в договорном праве

Ниже приведены две основные категории принуждения:

1. Физическое принуждение

Физическое принуждение может быть направлено как на человека, так и на товары. Когда человек желает расторгнуть ранее заключенный контракт на том основании, что он был заключен под принуждением, ему необходимо доказать, что угроза причинения вреда исходила от другой стороны и что эта угроза была причиной того, что он заключил договор. Затем бремя доказывания перекладывается на другую сторону, которая должна доказать суду, что любые угрозы в адрес лица не вынуждали его / ее заключить договор.

Физическое принуждение было продемонстрировано в деле Бартон против Армстронга (1976), где Армстронг угрожал убить Бартона, если он не подпишет контракт о продаже определенных компаний. Тайный совет принял аргумент в пользу принуждения и согласился расторгнуть договор, заключенный под угрозой убийства истца.

Принуждение к товару возникает, когда одна сторона удерживает товары другой стороны до тех пор, пока эта сторона не заключает незаконный договор. Это не оставляет партии иного выхода, кроме как уступить принуждению.Это было продемонстрировано в деле Hawker Pacific Ltd против Helicopter Charter Pty Ltd (1991), когда компания Hawker Pacific удерживала вертолет, принадлежащий Helicopter Charter, до тех пор, пока последняя не внесла дополнительные платежи за ремонт неудачной покраски. Суд аннулировал договор на том основании, что он был заключен под принуждением.

2. Экономическое принуждение

Экономическое принуждение возникает, когда одна сторона использует незаконное экономическое давление для принуждения другой стороны к заключению контракта, с которым они в противном случае не согласились бы.Это также может произойти, когда одна сторона угрожает расторгнуть существующий контракт, если другая сторона не согласится заключить другой контракт. Суд может аннулировать договор, если истец сможет доказать, что у него не было другого выбора, кроме заключения договора.

Должны быть продемонстрированы следующие элементы экономического принуждения:

  • Между двумя вовлеченными сторонами существует существующий договор
  • Одна сторона угрожает расторгнуть существующий договор
  • Другая сторона соглашается на заключение нового договора под принуждением, которое другая сторона отменит или откажется соблюдать условия существующего контракта

Дополнительные ресурсы

CFI является официальным поставщиком сертификата FMVA® для аналитиков финансового моделирования и оценки (FMVA) ™. такие компании, как Amazon, J.П. Морган и программа сертификации Ferrari, призванная превратить любого в финансового аналитика мирового уровня.

Чтобы продолжить изучение и развитие своих знаний в области финансового анализа, мы настоятельно рекомендуем дополнительные ресурсы CFI, указанные ниже:

  • Компенсация Возмещение Возмещение убытков — это юридическое соглашение одной стороны о возложении ответственности на другую сторону за возможные убытки или ущерб.
  • ProbateProbateProbate — это юридический и финансовый процесс, который происходит после смерти человека и конкретно касается его воли, собственности и
  • Safe HarborSafe HarborA safe harborA safe harbor — это положение закона или нормативного акта, которое обеспечивает защиту от ответственности или наказания или снижает ответственность при соблюдении определенных условий.
  • Суброгация Суброгация Суброгация относится к практике замены одной стороны на другую в правовой среде. По сути, суброгация предоставляет законное право третьему лицу.

Организация Объединенных Наций — Управление по правовым вопросам

10 октября 2020 года по случаю 75-летия Организации Объединенных Наций Управление по правовым вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций и Федеральное министерство иностранных дел Германии совместно организовали конференцию на тему «Эффективная многосторонность и международное право» Узнать больше

Управление Организации Объединенных Наций по правовым вопросам через свой Отдел по вопросам океана и морскому праву (ДОАЛОС) и Норвегия заключили соглашение об оказании поддержки развивающимся странам, особенно малым островным развивающимся государствам (МОРАГ), в построение устойчивой экономики, основанной на океане, посредством серии тренингов по наращиванию потенциала, которые будут организованы в течение четырехлетнего периода.Узнать больше

30 июня 2020 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступил на 37-м ежегодном семинаре по международному гуманитарному праву для дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, организованном совместно Международным комитетом Красного Креста и школой Нью-Йоркского университета. юриспруденции Узнать больше

Во вторник, 4 февраля 2020 года, Йельская школа права организовала беседу между Юрисконсультом Организации Объединенных Наций г-ном Мигелем Серпа Соарешем и Гарольдом Хунджу Кохом, профессором международного права из Стерлинга.Узнать больше

3 февраля 2020 года г-н Мигель де Серпа Соареш, заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, выступил со вступительным словом на первом пленарном заседании пятьдесят второй сессии Комиссии по границам континента. Полка. Узнать больше

Празднование 30-летия Конвенции о правах ребенка дает возможность поразмышлять о прогрессе, достигнутом международным сообществом в отношении прав ребенка с момента его усыновления в 1989 году, а также о проблемах, которые остаются в достижение его полной реализации.Узнать больше

В пятницу, 15 ноября 2019 года, Договорная секция Управления по правовым вопросам организовала «Семинар по договорному праву и практике: работа Договорной секции Управления по правовым вопросам Организации Объединенных Наций» Узнать больше

13 ноября 2019 года Управление по правовым вопросам организовало для сотрудников серию обедов и ознакомлений с презентацией Азиатского банка инфраструктурных инвестиций (AIIB), Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. Узнать больше

По приглашению Американского общества международного права юрисконсульт 8 ноября 2019 года участвовал в обсуждениях со студентами, практиками международного права и учеными Бруклинской школы права.Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принимает участие в «Уик-энде международного права 2019», проводимом в Нью-Йорке, штат Нью-Йорк. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принимает участие во Втором Всемирном совещании обществ международного права, проходившем в Гааге, Нидерланды. Узнать больше

По приглашению г-на Романа Колодкина, судьи Международного трибунала по морскому праву, который также является членом Консультативного совета Центра исследований международного и сравнительного права, Юрисконсульт ООН, г-н.Мигель де Серпа Соарес, посетил Москву с 5 по 8 августа 2019 г. Узнать больше

24 и 25 июля Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посетил Кингстон, Ямайка. Основной целью визита г-на Серпы Соареша в Кингстон было участие в мероприятиях, посвященных 25-й годовщине вступления в силу Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и учреждения Международного органа по морскому дну, вместе с главами государств. и Правительство, министры, Узнать больше

С 17 по 19 июня 2019 г., Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Мигель де Серпа Соарес посетил Лондон, Соединенное Королевство. Основная цель визита г-на Серпа Соареса в Лондон заключалась в том, чтобы председательствовать на совещании юрисконсультов специализированных, связанных и других организаций системы Организации Объединенных Наций в 2019 году. Узнать больше

10 и 11 июня 2019 года Управление по правовым вопросам (OLA) провело ежегодное собрание старших юрисконсультов и юрисконсультов миротворческих операций ООН в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке. Узнать больше

В течение недели с 3 по 9 июня 2019 года заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Мигель де Серпа Соарес руководил и участвовал во Всемирном дне океанов Организации Объединенных Наций в штаб-квартире Организации Объединенных Наций и ряде мероприятий по всему Нью-Йорку, посвященных Всемирной неделе океанов. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш сделал заявление по видеоконференции на 3473-м заседании Комиссии международного права, состоявшемся 4 июня 2019 года, в котором он представил информацию о деятельности Управления по правовым вопросам в качестве а также относительно последних событий в международном праве в контексте Организации Объединенных Наций.Последовал обмен мнениями Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш представляет и модерирует групповое обсуждение Чрезвычайных палат в судах Камбоджи 31 мая 2019 года. Узнать больше

23 мая 2019 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принял участие в качестве основного докладчика на мероприятии, посвященном пятидесятой годовщине Венской конвенции о праве международных договоров, организованном постоянными представительствами Канады и Колумбии. в ООН.Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посетил Китайскую Народную Республику с 23 по 26 апреля 2019 года. Узнать больше

20 марта 2019 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступает на 36-м ежегодном семинаре по международному гуманитарному праву для юрисконсультов и других дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций совершает рабочие визиты в Гаагу (Нидерланды) и Брюссель (Бельгия) с 16 по 25 января 2019 года.Узнать больше

С 14 по 19 ноября 2018 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посетил Пномпень, Королевство Камбоджа, для участия в вынесении решения Судебной палатой чрезвычайных палат в судах Камбоджи ( ECCC) по делу 002/02 против NUON Chea и KHIEU Samphan, а также Бангкок, Королевство Таиланд, и открыть Региональный курс международного права для Азиатско-Тихоокеанского региона. Узнать больше

Неделя международного права и 29-я неформальная встреча юридических советников Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций посещает Банжул (Гамбия), Дакар (Сенегал) и Париж (Франция) Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций участвует в 57-й ежегодной сессии Афро-азиатской консультативно-правовой организации в Токио, Япония. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соареш созвал Управление по правовым вопросам (OLA) для встречи в ратуше. Коллеги из Отдела права международной торговли из Вены приняли участие по видеосвязи. Узнать больше

Визит юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Международный трибунал по морскому праву в Гамбурге и на VII коллоквиум Международной ассоциации морского права в Лиссабоне Подробнее

1-я сессия Межправительственной конференции по международному юридически обязательному инструменту в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву о сохранении и устойчивом использовании морского биологического разнообразия территорий за пределами национальной юрисдикции (BBNJ) Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций посетил Женеву, Швейцарию, Вену, Австрию, и Гаагу, Нидерланды. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций открывает 51-ю сессию ЮНСИТРАЛ Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций встречается со стипендиатами Nippon Foundation Узнать больше

OLA проводит ежегодное собрание полевых юрисконсультов в штаб-квартире ООН Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соарес принял участие в открытии 28-го Совещания государств-участников Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву Узнать больше

В качестве координатора ООН по океанам, Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соарес участвовал в нескольких мероприятиях, посвященных Всемирному дню океанов. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш принимает участие в памятных мероприятиях, посвященных 70-й сессии Комиссии международного права. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соареш принимает руководство Американской ассоциации юристов. Узнать больше

16 апреля 2018 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш открыл Межправительственную конференцию по международному праву. Узнать больше

С 8 по 10 апреля 2018 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш посетил Багдад по приглашению правительства Республики Ирак. Узнать больше

С 14 по 16 марта 2018 г., Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Серпа Соарес посетил Вашингтон, округ Колумбия. В этой миссии юрисконсульта сопровождал его заместитель, помощник генерального секретаря по правовым вопросам г-н Стивен Матиас. Узнать больше

Юрисконсульт выступил на десятом заседании Специальной рабочей группы полного состава по регулярному процессу глобального освещения и оценки состояния морской среды, включая социально-экономические аспекты Узнать больше

Юрисконсульт Mr.Серпа Соареш выступил со вступительным словом в первый день пленарной части сорок шестой сессии Комиссии по границам континентального шельфа 5 февраля 2018 г. Подробнее

Юрисконсульт г-н Серпа Соареш сопровождал генерального секретаря Антонио Гутерриша во время его официального визита в Нидерланды с 21 по 22 декабря 2017 года. Узнать больше

В пятницу, 8 декабря 2017 г., Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принял участие в мероприятии, посвященном 69-й годовщине Конвенции о геноциде и Конвенции. Узнать больше

4 декабря 2017 г.Мигель де Серпа Соарес, выступил с основным докладом. Узнать больше

4 декабря 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш сопровождал Генерального секретаря на открытии Подробнее

С 23 по 27 октября 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принял участие в Неделе международного права, проходившей в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций. Узнать больше

С 17 по 20 октября 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Мигель де Серпа Соарес посетил Гонконг (САР) и Пекин в Китайской Народной Республике Узнать больше

13 октября 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш принял участие в конференции УСВН под названием «18-я конференция международных следователей» в Глен-Коув. Узнать больше

26 сентября 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш в своем качестве координатора по сети «ООН-океаны» организовал и модерировал параллельное мероприятие под названием «Соответствует ли цели? Взгляд в будущее сети «ООН-океаны» Подробнее

25 сентября 2017 г.Серпа Соареш принял участие в параллельном мероприятии «Международное десятилетие науки об океане в интересах устойчивого развития», организованном совместно Межправительственной океанографической комиссией ЮНЕСКО, Постоянным представительством Норвегии при Организации Объединенных Наций и Постоянным представительством Мальдивских Островов при Организации Объединенных Наций. Наций. Узнать больше

14 сентября 2017 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш созвал Управление по правовым вопросам (OLA) для строительства городской ратуши. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соарес принял участие в 40-м Круглом столе по актуальным вопросам международного гуманитарного права в Сан-Ремо, Италия Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соарес посетил Джубу, Республика Южный Судан, 20-22 июля 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш выступил с программной речью на 12-й сессии Политического форума высокого уровня по устойчивому развитию, посвященной обзору достижение цели 14 в области устойчивого развития: сохранение и устойчивое развитие использовать океаны, моря и морские ресурсы для устойчивого развития Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соареш совершил поездку в Европу, чтобы посетить Сараево, Приштину, Митровицу, Вену и Женеву. С 22 июня по 9 июля 2017 г. Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш председательствовал на трех традиционных встречах сети юридических советников. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соарес принял участие в Симпозиуме по верховенству закона и поддержанию мира 15 июня 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соареш выступил со вступительным словом и модерировал параллельное мероприятие на тему «Выбор процедуры в соответствии со статьей 287 Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву», организованное Отделом по вопросам океана и морскому праву Управления по правовым вопросам. Дело, на полях двадцать седьмого Совещания государств-участников Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву 14 июня 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш, в том числе в его качестве Специального советника президентов океанов Конференция по океанам и правовым вопросам, а также Координатор по сети «ООН-океаны» участвовал во многих мероприятиях в течение недели Конференции Организации Объединенных Наций в поддержку реализации Устойчивого Цель 14 (ЦУР 14): «Сохранение и рациональное использование океанов и их ресурсов для устойчивого развития», Конференция по океану. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соареш председательствовал на ежегодном заседании сети юридических советников специализированных, связанных и других организаций системы ООН 25 и 26 мая 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш совершил поездку в Центральноафриканскую Республику и Мали для посещения Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Центральноафриканской Республике (МИНУСКА) и Многопрофильной комплексной миссии Организации Объединенных Наций по стабилизации в Мали (МИНУСМА). более

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Мигель де Серпа Соарес, выступил со вступительным словом на восьмом заседании Специальной рабочей группы полного состава по регулярному процессу глобальной отчетности и оценки состояния морской среды, включая социально-экономические аспекты Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соарес посетил Сантьяго, Чили, чтобы открыть Региональный курс Организации Объединенных Наций по международному праву для Латинской Америки и Карибского бассейна 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Серпа Соарес посетил Кито, Эквадор, для участия в церемонии открытия Конференции министров юстиции иберо-американских стран (COMJIB) Узнать больше

Организация Объединенных Наций, г-н Серпа Соареш, посетил Колумбию, чтобы ознакомиться с работой Миссии Организации Объединенных Наций в Колумбии. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступил с программной речью на ужине, посвященном открытию Совещания авторов Оксфордского справочника договоров Организации Объединенных Наций, которое проходило в Гринтри Эстейт (штат Нью-Йорк) с 9 по 11 апреля 2017 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций, г-н.Мигель де Серпа Соареш выступил со вступительным словом на третьей сессии Подготовительного комитета, учрежденного резолюцией 69/292 Генеральной Ассамблеи: Разработка международного юридически обязательного документа в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву о сохранении и устойчивом использовании морское биологическое разнообразие районов за пределами действия национальной юрисдикции Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступил с двумя речами на церемонии открытия фонда Oceano Azul: 1.для Совета попечителей и директоров и 2. для группы Estoril и других лидеров Ocean Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступает на 34-м ежегодном семинаре для дипломатов по международному гуманитарному праву, организованном совместно Международным комитетом Красного Креста. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций выступил на втором открытом заседании Комиссии по границам континентального шельфа в зале Совета по Опеке Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций принимает участие в неофициальном брифинге сокоординаторов по вопросам подготовки к подготовительному совещанию к Конференции Организации Объединенных Наций в поддержку достижения цели 14 в области устойчивого развития: сохранение и рациональное использование океанов, морей и морских ресурсов в интересах устойчивого развития Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций принимает участие в церемонии открытия новых помещений Арушского отделения Международного остаточного механизма для уголовных трибуналов Подробнее

Неделя международного права 2016 года, организованная Министерством иностранных дел Индии, прошла в последнюю неделю октября.Юрисконсульт встретился с юрисконсультами из столиц и постоянных представительств и обсудил с ними некоторые текущие правовые вопросы, с которыми сталкивается Организация Объединенных Наций. Узнать больше

Визит Генерального секретаря Организации Объединенных Наций и Юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Гамбург, Германия, по случаю 20-летия Международного трибунала по морскому праву, 5-7 октября 2016 г. Узнать больше

RTP (португальская радио- и телевизионная сеть): «Юрисконсульт — португалец!» (на португальском языке) Sabre mais

Визит юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Сан-Ремо, Италия, и Брюссель, Бельгия, — 7–16 сентября 2016 г.
Подробнее

г.Серпа Соарес на праздновании Международного дня уголовного правосудия 14 июня 2016 г. Узнать больше

Сороковая ежегодная конференция Центра права и политики в области Мирового океана Правовой порядок в Мировом океане: Конвенция ООН по морскому праву 27-28 июня 2016 г. Узнать больше

Г-н Серпа Соареш открывает сорок девятую сессию ЮНСИТРАЛ Подробнее

OLA проводит ежегодное собрание сотрудников по правовым вопросам в штаб-квартире ООН с 22 по 24 июня 2016 г. Узнать больше

Юрисконсульт, г-н.Серпа Соарес провел почти три недели в авангарде поддержки Мирового океана и морского права, 1–16 июня 2016 г. Узнать больше

23 мая 2016 года юрисконсульт г-н Серпа Соареш выступил на возобновленной конференции по обзору Соглашения о рыбных запасах Узнать больше

Посещение Юрисконсультом Организации Объединенных Наций Порт-Луи, Маврикий; Лиссабон, Португалия; и Женева, Швейцария 8–18 мая 2016 г. Узнать больше

Визит Юрисконсульта ООН в Рим, Италия, и Гаагу, Нидерланды С 14 по 21 апреля 2016 года Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Мигель де Серпа Соарес, принимает День ABA 2016 в штаб-квартире ООН. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш выступает на 33-м ежегодном семинаре по международному гуманитарному праву для дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций, 16 марта 2016 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посещает Кипр, Израиль и Ливан. с 28 февраля по 10 марта 2016 г. Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Мигель де Серпа Соарес, выступление в юридической школе Нью-Йорка, 18 февраля 2016 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посетит Вашингтон, округ Колумбия, с 11 по 14 февраля 2016 г. Узнать больше

Сороковая сессия Комиссии по границам континентального шельфа. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш начинает свою информационно-пропагандистскую деятельность в Новом году с посещения 21 января 2016 года юридического факультета Пенсильванского университета в Филадельфии.Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций участвует в торжественных мероприятиях, посвященных официальное закрытие Международного уголовного трибунала по Руанде Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций участвует в мероприятиях «Недели международного права» Узнать больше

Интервью: Организация Объединенных Наций и международное право (на португальском языке) Sabre mais

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций вместе с Постоянным представителем Республики Корея и Председателем ЮНСИТРАЛ открывает семинар по электронной торговле Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций принимает участие в конференции UN70 Chatham House — Управление по правовым вопросам, Лондон Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций обращается к Дискуссионной группе по международному публичному праву Оксфордского университета Узнать больше

Сомали сдала на хранение ратификационную грамоту к Конвенции о правах ребенка Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций подписывает обмен письмами с Китаем.Узнать больше

8 сентября 2015 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций выступил с заявлением на открытии шестого заседания Специальной рабочей группы полного состава. Узнать больше

Семинар Организации Объединенных Наций по международному праву для арабских государств, 8 июля 2015 г. Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш посетил Сеул с 29 июня по 2 июля 2015 г. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций Мигель де Серпа Соареш выступил с основным докладом на коллоквиуме «Международные формы права: отражение в суде по делу о международной комиссии Наций», проходившем в Париже 22 июня 2015 года. более

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций Мигель де Серпа Соареш выступил со вступительным словом на второй из серии групповых дискуссий экспертов под названием «Ответственность государств: состояние дел и дальнейшие шаги», состоявшихся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций 15 июня 2015 г. Узнать больше

УПВ проводит ежегодное собрание полевых юрисконсультов в штаб-квартире ООН 17 и 19 июня 2015 г. Узнать больше

Встреча заместителя Генерального секретаря по правовым вопросам и юрисконсульта Организации Объединенных Наций с Фондом Организации Объединенных Наций-Ниппон 2015 г. и стипендиатами Гамильтона Ширли Амерасингхе Узнать больше

С акцентом на Мировой океан Юрисконсульт посетил Лиссабон, Португалия, и Париж, Франция (4–9 июня 2015 г.) В период с 4 по 9 июня 2015 г. Юрисконсульт Организации Объединенных Наций посетил два важных мероприятия в Европе, которые были организованы для привлечения большего числа участников. внимание к важности Мирового океана и морского права Узнать больше

Визит юрисконсульта в Нюрнберг, Германия (6 и 7 июня 2015 г.) Подробнее

Визит юрисконсульта в г.Санкт-Петербург, Российская Федерация Подробнее

С 4 по 8 мая 2015 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш посетил Женеву, где он встретился с Комиссией международного права, и Вену, где он председательствовал на совещании юридических советников системы Организации Объединенных Наций в 2015 году. более

Юрисконсульт проводит День ABA 2015 в штаб-квартире ООН 27 апреля 2015 г. Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш посетил Китайскую Народную Республику с 12 по 15 апреля 2015 г. Узнать больше

С 9 по 17 марта 2015 года Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н.Серпа Соарес посетил ДРК, Уганду и Маврикий. Узнать больше

23 февраля 2015 года заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам и Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Мигель де Серпа Соареш и Постоянный представитель Королевства Нидерландов при Организации Объединенных Наций Е. Г-н Карел ван Остером подписал договор Подробнее

7 февраля 2015 года юрисконсульт г-н Серпа Соареш открыл тридцать седьмую сессию CLCS. Узнать больше

Мероприятия по международному уголовному правосудию в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций посетил Токио Подробнее

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций участвует в торжественных мероприятиях, посвященных 20-летие учреждения Международного уголовного трибунала по Руанде.Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций участвует в «Неделе международного права» в штаб-квартире ООН в 2014 году. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций выступает на мероприятии высокого уровня AALCO в штаб-квартире ООН. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций обращается к Шестому (Юридическому) комитету Генеральной Ассамблеи на его первом заседании Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций выступает на юридическом факультете Лиссабонского университета. Узнать больше

Юрисконсульт участвует в конференции ООН по малым островным развивающимся государствам в Апиа, Самоа, в 2014 году.Узнать больше

Г-н Серпа Соареш принимает участие в праздновании 17 июля в штаб-квартире ООН. Узнать больше

Г-н Серпа Соареш в своем первом интервью Радио ООН (на португальском языке) 11 июля 2014 г. Подробнее

7 июля 2014 года Юрисконсульт г-н Серпа Соареш открыл сорок седьмую сессию ЮНСИТРАЛ. Узнать больше

На предстоящий второй год своего пребывания в должности Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш решил сделать вопросы океана и морское право приоритетными.Узнать больше

По приглашению правительства Китайской Народной Республики г-н Серпа Соареш посетил Пекин с 26 по 29 мая 2014 года. Узнать больше

Во время своей первой миссии в Европу с 1 по 16 мая 2014 года г-н Серпа Соареш посетил Гамбург, Гаагу, Берлин, Женеву и Любляну. Узнать больше

Визит Юрисконсульта Организации Объединенных Наций в Каир (Египет), Кигали (Руанда) и Аддис-Абеба (Эфиопия). Со 2 по 9 апреля 2014 года г-н Серпа Соареш совершил вторую миссию в Африку с момента его назначения Юрисконсультом Организации Объединенных Наций в сентябре 2013 года.Миссия подчеркивает важность, которую Юрисконсульт придает этому региону, и его решимость очень тесно сотрудничать с партнерами OLA в Африке в течение его срока пребывания в должности. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш выступает на юридических факультетах Нью-Йорка. Узнать больше

19 марта 2014 года юрисконсульт г-н Серпа Соареш выступил на 31-м ежегодном семинаре по международному гуманитарному праву для дипломатов, аккредитованных при Организации Объединенных Наций.Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соарес принимает участие в параллельном мероприятии под названием «Роль Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву в устойчивом развитии», которое состоялось 3 февраля 2014 года в рамках Рабочей группы открытого состава по целям в области устойчивого развития. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш и Контролер посещают Пномпень, Камбоджа. Узнать больше

Юрисконсульт Организации Объединенных Наций г-н Серпа Соареш посещает Гаагу, Дар-эс-Салам, Арушу и Фритаун.Узнать больше

Генеральный секретарь назначает Мигеля де Серпа Соареша из Португалии Заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам Узнать больше

Недавняя деятельность Прошедшая деятельность

Коронавирус и форс-мажор в английском праве

Согласно английскому законодательству оговорки о форс-мажорных обстоятельствах включаются в долгосрочные контракты как способ для сторон прервать выполнение своих обязательств по исполнению или расторгнуть контракт в чрезвычайных обстоятельствах, как правило, в результате стихийного бедствия, войны или «стихийного бедствия». , что на законных основаниях могло бы оправдать выполнение ими контракта.

Положение о форс-мажоре никогда не подразумевается английским законодательством и возникает только в тех контрактах, в которых стороны конкретно согласились с ним и на условиях, которые они согласовали. Таким образом, если контракт включал положение о форс-мажоре, оправдывающее исполнение сторонами своих обязательств из-за «отсутствия спроса на продукт, связанного со вспышкой заболевания или вируса в Китае», это, вероятно, будет применяться в текущих обстоятельствах. . Однако, если статья оправдывала исполнение из-за «стихийного бедствия, наводнения, войны и других стихийных бедствий» или даже «всемирных эпидемий» в целом, менее очевидно, что вспышка будет подпадать под предполагаемое использование статьи.

Кроме того, большинство оговорок о форс-мажорных обстоятельствах требуют, чтобы событие было непредвиденным на момент заключения контракта, что побудило некоторых комментаторов предположить, что, если контракт с таким типом оговорок был заключен после вспышки атипичной пневмонии, это могло быть предсказуемо. что аналогичный вирус может появиться снова, и стороны могут не иметь права на помощь.

Еще один фактор, который необходимо иметь в виду, заключается в том, что сторона, заявляющая о форс-мажоре, должна показать, что именно форс-мажор (а не какой-либо другой фактор) стал причиной того, что сторона не может выполнить свои обязательства.Оговорка о форс-мажорных обстоятельствах также обычно требует, чтобы сторона, применяющая эту оговорку, приложила разумные усилия, чтобы избежать последствий форс-мажорных обстоятельств, насколько это возможно. Эти аспекты можно увидеть в деле Seadrill Ghana Operations Ltd против Tullow Ghana Ltd , где Tullow не имел права ссылаться на оговорку о форс-мажорных обстоятельствах. Tullow заключила с Seadrill контракт на аренду буровой установки, которую она намеревалась использовать на двух месторождениях, а позже — на более широком. Мораторий, введенный правительством Ганы, остановил Tullow от бурения, которое, по утверждению Tullow, сделало невозможным осуществление программы бурения.Правительство также отказалось утвердить план более широкого нефтяного месторождения по другим причинам. Судья постановил, что Tullow не имел права полагаться на положение о форс-мажоре для прекращения действия соглашения, потому что, хотя мораторий был форс-мажорным событием, отказ утвердить новое месторождение не был форс-мажором и был эффективной причиной (и в Фактически, это главная причина) того, что Tullow не может предоставить программу бурения. Судья также заявил, что у Tullow была договорная обязанность использовать свои разумные усилия, чтобы избежать моратория, мешающего ему выполнять свои обязательства по предоставлению инструкций по бурению, и Tullow имел возможность предоставлять инструкции по бурению в разных местах.Невыполнение этого означало бы, что Tullow не могла использовать оговорку о форс-мажорных обстоятельствах, поскольку она не предприняла разумных усилий, чтобы избежать последствий события.

Решение и обсуждение возражений по делу Seadrill Ghana Operations Ltd против Tullow Ghana Ltd показывают, что форс-мажорное событие или обстоятельство должно быть причиной нарушения контракта и что сторона должна предпринять разумные усилия, чтобы избежать последствий форс-мажора ( при условии, что в пункте не сказано иное) в контракте по английскому праву.Например, маловероятно, что низкий спрос на СПГ будет достаточной причиной для отказа от поставок, поскольку приемка по-прежнему физически возможна. Сторонам, стремящимся использовать положения о форс-мажорных обстоятельствах, будет сложно установить, что они приложили разумные усилия, чтобы избежать последствий низкого спроса. (Например, они могли бы отправить поставки СПГ другим дистрибьюторам или переработчикам.)

Пример события, не являющегося причиной нарушения договорных обязательств, можно увидеть в решении по делу Thames Valley Power Ltd против Total Gas & Power Ltd , в котором стороны заключили соглашение с Total о поставках газа для Thames. Valley Power.Рыночная цена на газ резко выросла, и Total попыталась воспользоваться оговоркой о форс-мажоре, чтобы прекратить поставки до тех пор, пока цены не упадут. Судья постановил, что сторона не может быть освобождена от своих договорных обязательств на основании обстоятельств непреодолимой силы только потому, что исполнение контракта стало более дорогим или менее прибыльным.

Мы предполагаем, что из этого следовало бы, что если аналогичный контракт с аналогичной формулировкой оговорки о форс-мажоре будет оспариваться в текущих обстоятельствах, низкий спрос на СПГ не помешает покупателям принимать партии СПГ или принимать партии, а затем продавать СПГ на другим дистрибьюторам или переработчикам.Для них может стать дороже прием грузов, но это не позволит им освободиться от своих обязательств по причине форс-мажорных обстоятельств. Если стало невозможно принять поставки из-за закрытия порта, указанного в контракте, или из-за того, что покупатель не мог принять альтернативные меры для приема СПГ, это, скорее всего, будет истолковано как форс-мажор.

Формулировка рассматриваемой статьи также определяет средства правовой защиты, доступные сторонам, поскольку последствия форс-мажорных обстоятельств будут различаться в зависимости от контракта в зависимости от того, о чем договаривались.Некоторые допускают временное приостановление выполнения обязательств сторон, возможно, включая установленный период времени, по истечении которого контракт может быть расторгнут из-за долгосрочного форс-мажора. Некоторые из них с самого начала допускают расторжение контракта из-за форс-мажорных обстоятельств. Другие допускают приостановку только определенных обязательств (поэтому платежные обязательства могут продолжаться в случае форс-мажорных обстоятельств). Что общего в таких положениях, так это то, что они будут определять процесс, которому необходимо следовать.Например, сторона, требующая освобождения от своих обязательств, может быть вынуждена выпустить уведомление и предоставить доказательства форс-мажорных обстоятельств, или обе стороны могут согласиться с тем, что форс-мажорное событие имеет место.

В ходе дальнейшего развития, в конце января Совет Китая по содействию международной торговле подтвердил, что Китай будет предлагать сертификаты форс-мажорных обстоятельств местным компаниям, которые не смогли выполнить договорные обязательства из-за вспышки коронавируса, в качестве средства доказательства их неспособность выполнить договор.Такие сертификаты могут быть полезны для сторон, которые должны предоставить доказательства своей неспособности выполнять свои обязательства, чтобы ссылаться на оговорку о форс-мажорных обстоятельствах, и могут иметь значительную ценность в контрактах, регулируемых законодательством КНР. Однако в международном контексте, несмотря на то, что сертификат может придать вес предположению о невозможности исполнения контракта, если контракт по английскому праву не содержит особого положения о форс-мажорных обстоятельствах, оправдывающего исполнение, которое составлено достаточно широко, чтобы охватить обстоятельства, мешающие стороне при выполнении контракта сертификат вряд ли будет много значить.

Даже там, где нет оговорки о форс-мажоре, также стоит отметить, что доктрина разочарования в английском праве может применяться. Доктрина разочарования гласит, что если контракт становится невозможным не по вине ни одной из сторон, он может быть автоматически расторгнут. Невозможность исполнения — это высокая планка, которую необходимо установить, и английские суды заявили, что повышенные затраты или сложность исполнения — это не то же самое, что невозможность, но могут быть обстоятельства, при которых разочарование становится актуальным, если цепочки поставок рушатся.

По мере того, как вспышка коронавируса продолжается, мы видим, что вполне вероятно, что импорт и экспорт из Китая будут по-прежнему затронуты не только из-за недоступности портов, но и из-за того, что заводских рабочих попросили оставаться дома, чтобы избежать распространение вируса. Как будет развиваться ситуация, еще неизвестно. Верфь Jiangnan теперь возобновила работу после применения положений о форс-мажорных обстоятельствах для задержки поставок, а некоторые частные верфи все еще приостанавливают свою нормальную работу.Fiat Chrysler предупредил, что один из ее заводов в Сербии будет вынужден прекратить производство, потому что он изо всех сил пытается получить запчасти из Китая. Hyundai и Kia приостановили производство в Южной Корее из-за нехватки комплектующих из Китая. Производители технологических продуктов могут также пострадать от деталей, которые не покидают Китай, и Apple предупредила, что не достигнет плановых показателей продаж из-за сбоев, связанных с коронавирусом. Соевые бобы являются важным импортом в Китай, и поставщики из Бразилии и США обеспокоены тем, что спрос будет намного ниже, чем ожидалось.Помимо трагического воздействия вируса на человека, его последствия видны во всем мире бизнеса и юриспруденции, и мы ожидаем, что положения о форс-мажорных обстоятельствах в контрактах, регулируемых английским правом, будут по-прежнему применяться как внутри, так и за пределами Китая, поскольку вспышка продолжается. .

Если вам нужен совет или помощь по вопросам, упомянутым в этом брифинге, в связи с контрактами по английскому праву, пожалуйста, свяжитесь с Джеймсом Кэмпбеллом или Эйприл Лорд в нашем лондонском офисе.

COVID-19: форс-мажор? | Shearman & Sterling

Вслед за быстрым распространением нового коронавируса (COVID-19), о котором впервые было сообщено в Ухане, Китай, в конце 2019 года, Всемирная организация здравоохранения 11 марта 2020 года объявила COVID-19 пандемией.

В этой заметке мы рассмотрим, как положения о форс-мажорных обстоятельствах в коммерческих контрактах и ​​связанная с ними доктрина общего права о разочаровании могут быть задействованы в контексте вспышки COVID-19. Хотя в данном анализе основное внимание уделяется положению в соответствии с английским законодательством, мы включили перспективу права КНР из-за значительного влияния COVID-19 на бизнес в Китае. Мы также предлагаем шаги, которые стороны могут предпринять для защиты своих позиций с учетом меняющейся ситуации.

Положения о форс-мажорных обстоятельствах

Форс-мажорное событие относится к возникновению события, которое выходит за рамки разумного контроля стороны и которое мешает этой стороне выполнять свои обязательства по контракту.В английском общем праве нет общей концепции форс-мажора (за исключением ограниченной доктрины договорного фрустрации, о которой говорится ниже). Таким образом, способность стороны требовать возмещения ущерба в случае форс-мажора зависит от условий контракта и, в частности, от положения о форс-мажоре. Положения о форс-мажорных обстоятельствах являются явными условиями и обычно не подразумеваются в контрактах, регулируемых английским законодательством.

Сторона, затронутая таким форс-мажорным обстоятельством, обычно освобождается от выполнения затронутого обязательства в течение всего срока и в той степени, в которой это произошло, и может иметь право на компенсацию.

Как и все вопросы, зависящие от условий контракта, каждое положение о форс-мажоре обязательно должно рассматриваться с учетом его точных условий и в своем конкретном контексте. Тем не менее, есть некоторые общие черты для большинства положений о форс-мажорных обстоятельствах, которые мы рассмотрим ниже.

События, способные создать форс-мажор

«Тест» на форс-мажорные обстоятельства обычно требует удовлетворения трех различных критериев:

  • событие должно выходить за рамки разумного контроля пострадавшей стороны;
  • способность пострадавшей стороны выполнять свои обязательства по контракту должна была быть предотвращена, затруднена или затруднена событием; и
  • пострадавшая сторона должна предпринять все разумные шаги, чтобы попытаться избежать или смягчить событие или его последствия.

Эти критерии будут рассматриваться по очереди.

Событие

Обычно форс-мажорные обстоятельства делятся на две категории, в которых излагается конкретный список событий, которые считаются событиями форс-мажора: политические форс-мажорные обстоятельства, которые связаны с рисками, связанными с изменениями в политической или правовой среде, и не -политические форс-мажоры (или естественные форс-мажоры), связанные с физическими рисками, которые могут повлиять на бизнес или проект. Эти разные категории часто предоставляют разные средства правовой защиты — продление времени и увеличение затрат (в случае политических форс-мажорных обстоятельств) или продление срока завершения и освобождения от расторжения (в случае естественных форс-мажорных обстоятельств).

Многие договорные положения содержат конкретный перечень форс-мажорных обстоятельств, которые считаются событиями непреодолимой силы, не зависящими от сторон, такими как «пандемии», «эпидемии» или «болезни». Конкретная ссылка на «пандемию» упростит подачу иска о форс-мажоре, но по-прежнему потребует выполнения других критериев для проверки на форс-мажор.

Однако, если положение не содержит формулировок на этот счет, тогда необходимо будет рассмотреть, охвачено ли COVID-19 или его влияние на бизнес или проект другой концепцией, такой как «стихийное бедствие». , »« Действия правительства »или всеобъемлющее положение.Большинство положений о форс-мажорных обстоятельствах содержат «всеобъемлющие» формулировки в отношении событий, которые «выходят за рамки разумного контроля затронутой стороны». Кажется довольно очевидным, что пандемия, такая как COVID-19, будет квалифицироваться как форс-мажор в соответствии с таким положением.

Однако важно помнить, что соответствующим форс-мажорным обстоятельством не обязательно должен быть сам COVID-19. Важными будут последствия COVID-19 и его влияние на способность пострадавшей стороны выполнять свои договорные обязательства.

Производительность

На второй критерий будет влиять степень нарушения способности пострадавшей стороны выполнять свои договорные обязательства, необходимые для запуска действия положения о форс-мажорных обстоятельствах. Положение о форс-мажоре обычно освобождает сторону от того, что в противном случае было бы нарушением договора, т. Е. его неисполнение обязательства из-за последствий обстоятельств непреодолимой силы. Сторона должна установить причинно-следственную связь между событием и невозможностью его проведения.Положение, которое требует, чтобы сторона «в результате форс-мажорных обстоятельств не могла выполнить свои обязательства», вероятно, будет труднее положиться, чем положение, которое требует только «препятствовать» или «препятствовать» стороне в выполнении своих обязательств .

Весьма вероятным сценарием с COVID-19 будет невозможность выполнить контракт из-за необходимости самоизоляции офиса или команды из-за вспышки COVID-19 на рабочем месте. Согласно многим положениям о форс-мажорных обстоятельствах, это, вероятно, будет иметь необходимое влияние и причинно-следственную связь, чтобы квалифицироваться как форс-мажор, при условии, что затронутая сторона приняла все разумные меры.Сбои, которые просто влияют на прибыльность контракта, могут быть недостаточными для претензии в связи с форс-мажорными обстоятельствами, если в контракте нет четких положений для такой ситуации. Экономического спада или других общих неблагоприятных условий для бизнеса вряд ли будет достаточно, даже если можно будет четко показать, что ключевым триггером спада стал COVID-19.

Обязанность смягчить последствия

Наконец, сторона, стремящаяся полагаться на положение о форс-мажоре, обычно должна будет продемонстрировать, что она предприняла разумные шаги, чтобы избежать или смягчить событие и его последствия, и что нет альтернативных средств для выполнения действий в соответствии с контрактом.То, что составляет разумную меру смягчения последствий, зависит от фактов и характера и предмета рассматриваемого контракта.

Например, поставщик может рассмотреть возможность использования альтернативных производственных линий в другом месте, или владелец проекта может искать альтернативных поставщиков. Тем не менее, разумность меры по смягчению последствий будет рассматриваться в свете любых дополнительных нагрузок и затрат, которые несет сторона, а также наличия альтернативных производственных линий и поставщиков на тот момент и общего воздействия любых задержек, которые могут иметь меры по смягчению последствий. по графику проекта.

Учитывая продолжающееся влияние распространения COVID-19 на глобальный бизнес, вполне возможно, что сторонам будет доступно меньше мер по смягчению последствий, чем в случае других возможных форс-мажорных обстоятельств. Тем не менее, для работодателей будет важно следовать всем соответствующим официальным инструкциям и рассмотреть все разумные меры по сдерживанию или ограничению распространения вируса на рабочем месте, чтобы обеспечить продолжение выполнения договорных обязательств. Могут потребоваться краткосрочные меры, такие как надомный труд.

Требования к уведомлениям

Как правило, право пострадавшей стороны на компенсацию в случае форс-мажорных обстоятельств по контракту будет зависеть от направления ею уведомления другой стороне, подкрепленного необходимыми доказательствами. В контракте может дополнительно требоваться уведомление с указанием предполагаемых последствий и продолжительности форс-мажорных обстоятельств. Некоторые контракты, особенно контракты на строительство, содержат пункт о «временном интервале», который требует предоставления уведомления в течение определенного периода с того момента, когда пострадавшая сторона впервые узнала о форс-мажоре, невыполнение которого приведет к потере права на требовать.

В отличие от разового события, такого как стихийное бедствие, которое обычно ограничено по времени и ограничивается определенным географическим регионом, вспышка COVID-19 была динамичной и характеризовалась ее способностью быстро и неожиданно распространяться в нескольких странах и регионах. географические регионы. Поэтому стороны приняли подход к отправке «защитных» или «скользящих» уведомлений о форс-мажорных обстоятельствах, которые учитывают развивающееся влияние, которое вспышка COVID-19 оказывает на выполнение своих обязательств по контракту.

Последствия претензий в связи с форс-мажорными обстоятельствами

Последствия для сторон, в которых произошло действительное форс-мажор, будут зависеть от характера обязательств пострадавшей стороны по контракту, а также от последствий и средств правовой защиты, прямо предусмотренных положением о форс-мажоре.

Договорные средства правовой защиты в случае форс-мажорных обстоятельств обычно включают продление времени для выполнения этих обязательств или приостановку исполнения контрактов на время действия форс-мажорных обстоятельств.Если форс-мажор длится более длительный период, некоторые положения могут дать сторонам право расторгнуть договор.

Доктрина разочарования

При отсутствии прямого положения о форс-мажоре в контракте по английскому праву стороны могут полагаться на доктрину разочарования. Напротив, доктрина разочарования недоступна, если в контракте содержится прямое положение о форс-мажорных обстоятельствах, поскольку это положение будет рассматриваться как согласованное распределение риска между сторонами.

Доктрина разочарования применима, если:

  • лежащее в основе событие не является виной какой-либо из сторон контракта;
  • событие или обстоятельство произошло после заключения договора и не было предусмотрено сторонами; и
  • становится физически или коммерчески невозможным выполнение контракта или преобразует обязательство по исполнению в обязательство, радикально отличное от взятого на себя изначально.

Доктрина разочарования приводит к автоматическому завершению контракта.Стороны договора больше не будут обязаны выполнять свои будущие обязательства. Из-за драматических последствий нарушения контракта порог доказательства разочарования намного выше, чем для большинства положений о форс-мажорных обстоятельствах, поскольку необходимо показать, что обязательства, на которые повлияло событие или обстоятельство, имеют основополагающее значение для контракта.

Некоторые контракты могут также содержать положение «об изменении закона», которое касается обстоятельств, когда произошло изменение в законе, которое делает невозможным выполнение стороной своих договорных обязательств.В результате стороны могут понести дополнительные расходы на возмещение пострадавшим сторонам и, в некоторых случаях, право на прекращение контакта. Учитывая продолжающееся глобальное распространение вспышки, возможно, что законы могут быть приняты для сдерживания распространения вируса, но которые также не позволят этой стороне выполнять свои договорные обязательства (например, ограничения на поездки или общенациональный карантин и самоизоляция меры, недавно реализованные по всей Италии). Право стороны на средства правовой защиты будет зависеть от объема положения об «изменении закона».

Форс-мажор в соответствии с Законом КНР

В дополнение к позиции по английскому праву, мы кратко рассмотрим позицию по законодательству КНР с учетом воздействия вспышки COVID-19 в Китае.

В соответствии с Общими положениями гражданского законодательства КНР (обнародовано в марте 2017 года) форс-мажор обычно признается оправданием неисполнения гражданских обязательств. Если контракт не содержит положения о форс-мажорных обстоятельствах, это подразумевается. Если контракт включает положение о форс-мажоре, сторона может полагаться на положение о форс-мажоре или прибегать к защите, предлагаемой общим законом, если объем договорных средств правовой защиты считается ограниченным.Чтобы иметь право на защиту от форс-мажорных обстоятельств в соответствии с законодательством КНР, пострадавшая сторона должна продемонстрировать, что соответствующая ситуация непредсказуема, неизбежна и не может быть преодолена, а также что она является причиной неспособности пострадавшей стороны выполнить свои обязательства.

Китайский совет по содействию международной торговле выдает сертификаты форс-мажорных обстоятельств компаниям, которые заявляют, что они не могут выполнить свои договорные обязательства, чтобы защитить их от потенциального нарушения договорных требований контрагентами.Эти сертификаты не будут автоматически удовлетворять «тесту» на форс-мажор для контракта, регулируемого английским, китайским или другим законодательством; эти сертификаты в лучшем случае обеспечат доказательную поддержку претензии пострадавшей стороны в связи с форс-мажорными обстоятельствами, но особые требования положения о форс-мажорных обстоятельствах все же должны быть выполнены.

Мы понимаем, что на Комиссию по международной торговле Китая оказывается давление, чтобы она прекратила выдачу сертификатов о форс-мажорных обстоятельствах для компаний, поскольку правительство Китая стремится как можно скорее оживить экономику.Государственным предприятиям дано указание возобновить работу и вернуть всех сотрудников на работу. Хотя в некоторых случаях этим приказам может быть отказано, широко распространено мнение, что без государственной поддержки, вероятно, будет меньше заявлений о форс-мажорных обстоятельствах со стороны китайских компаний.

Практические советы для клиентов

Чтобы быть готовыми к различным сценариям развития ситуации, мы рекомендуем клиентам рассмотреть возможность принятия следующих упреждающих мер.

  • Просмотрите свой контракт, чтобы определить, включает ли он положение о форс-мажорных обстоятельствах и, если да:
    • Внимательно изучите определение форс-мажора в этом контракте, чтобы определить, есть ли какое-либо явное событие, включающее такие события, как COVID-19, и, если нет, достаточно ли общей формулировки для включения COVID-19 и его последствий. В случае сомнений может быть полезно обратиться за консультацией к юристу на раннем этапе процесса.
    • Рассмотрите те аспекты соответствующего контракта, которые вы не можете выполнить, и убедитесь, что неспособность выполнить это связано с последствиями (прямыми или косвенными) COVID-19, а не по другой причине.
    • Обдумайте и проанализируйте, какие шаги вы предпринимаете как предприятие, чтобы избежать или, по крайней мере, максимально снизить влияние COVID-19 на вашу рабочую силу и вашу способность продолжать выполнять контракты. Будет важно показать, что вы приняли все разумные меры и следовали всем официальным инструкциям. В этом отношении могут быть полезны удаленная работа и другие шаги, такие как принятие «чистой» структуры команды.
    • Обдумайте, существуют ли какие-либо требования к уведомлению для инициирования права на получение помощи, в том числе, какой тип подтверждающих документов должен быть предоставлен, и есть ли какие-либо временные ограничения для выпуска такого уведомления.
    • Подумайте, каковы последствия успешного иска по форс-мажору.
  • Изучите финансовую или другую связанную документацию, чтобы определить, существуют ли какие-либо положения об уведомлении, которые необходимо соблюдать в отношении ожидаемых или фактических претензий в связи с форс-мажорными обстоятельствами.
  • Определите, может ли страхование, такое как страхование от перерыва в работе или страхование от форс-мажорных обстоятельств, покрыть любой из ожидаемых убытков.

Стороны, получающие уведомления о форс-мажорных обстоятельствах

  • Сторона, получившая уведомление о форс-мажоре, должна внимательно изучить претензию, чтобы определить:
    • , если это соответствует объему защиты, предоставляемой положением о форс-мажорных обстоятельствах;
    • , если процесс направления уведомления соблюден; и
    • , была ли предоставлена ​​соответствующая подтверждающая документация или информация.
  • Сторона, участвующая в параллельных контрактах или в сети взаимосвязанных контрактов, должна будет использовать стратегический подход, принимая во внимание общее влияние претензии в связи с форс-мажорными обстоятельствами на ее обязательства по соответствующим контрактам.
  • Участвующая сторона, включенная в цепочку контрактов, также должна рассмотреть вопрос о выпуске защитных уведомлений о форс-мажорных обстоятельствах по связанным контрактам в качестве защитной меры.
  • Если разные законы регулируют взаимные контракты, разное толкование форс-мажорных обстоятельств в соответствии с этими законами требует тщательного рассмотрения.
    • Например, затронутый субподрядчик по контракту на поставку, регулируемому законодательством КНР, может иметь действительную претензию по этому контракту, в то время как подрядчик, коммерческое соглашение с владельцем которого регулируется английским правом, может не иметь.

Стороны, заявляющие о форс-мажорных обстоятельствах

  • Сторона, пострадавшая от вспышки COVID-19, должна предпринять шаги для регистрации и документирования шагов, которые она предпринимает для предотвращения или смягчения воздействия вспышки COVID-19 на ее способность выполнять свои обязательства по контракту.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>