МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Свидетельства о браке: Как получить повторный документ о государственной регистрации акта гражданского состояния — Список статей — Главная — Официальный сайт Управления записи актов гражданского состояния Свердловской области

Транскрипция (регистрация) заграничного свидетельства о браке в польском реестре записи актов гражданского состояния (ЗАГС) — Польша в России

Где это оформить?

Заявление можешь подать в территориально соответствующем консульском учреждении Республики Польша.

Нужно ли подавать документы лично?

Нет, документы можно подать лично или по почте. 

Как записаться на прием?

Консульский отдел Посольства РП в Москве

О встрече в Консульском отделе Посольства Республики Польша в Москве надо договориться заранее по телефону +7 495 231 15 60 либо +7 495 231 15 51.

Генеральное консульство РП в Санкт-Петербурге

Для согласования визита в консульство необходимо позвонить по телефону +7 812 336 31 40.

Генеральное консульство РП в Калининграде

Для согласования визита в консульство необходимо позвонить по телефону +7 4012 976 423 или +7 4012 976 450.

Какие документы нужно подать?
  1. Заявление на выполнение транскрипции (доступно в консульстве или скачайте на сайте),
  2. Оригинал заграничного свидетельства о браке,
  3. Перевод заграничного свидетельства о браке, выполненный присяжным переводчиком или консулом.

Помните! Документы, составленные на иностранном языке, необходимо подать с удостоверенным переводом на польский язык. Такой перевод выполняется:

1. Присяжным переводчиком, внесённым в реестр Министерства юстиции Республики Польша,

2. Присяжным переводчиком, уполномоченным для выполнения подобных переводов в странах-членах ЕС или Европейской экономической зоны,

3. Консулом.

Помните! Если в заграничным акте о бракосочетании нет информации о фамилии супругов после заключения брака и о фамилии детей, рождённых в этом браке, тогда соответствующее заявление на этот счёт можно прикрепить к заявлению о транскрипции, или приложить консулу заявление  к протоколу.

Сколько придется заплатить?

Консульский сбор составляет 50 евро (согласно Таблице консульских сборов).

Плата взимается в кассе учреждения при подаче заявления.

Оплата осуществляется наличными в евро.

Каковы сроки оформления?

Консул незамедлительно передаст Ваше заявление начальнику указанного Вами ЗАГС-а. 

Как получить документы?

Польскую копию свидетельства о браке получите лично в консульском учреждении или по почте.

Как обжаловать решение?

Начальник ЗАГС-а отказываеться делать транскрипцию если:

  • В стране, которая выдала документ он не считается актом гражданского состояния, или не имеет законной силы делового документа, или он  выдан несоответствующим органом, или есть сомнения касающиеся его неподдельности, или он удостоверяет событие иное, чем рождение, брак или смерть.
  • Заграничный документ выдан путем транскрипции в стране иной, чем страна, в которой произошло событие.
  • Это противоречит основным правилам правопорядка Республики Польша.

Отказ перенести заграничный акт гражданского состояния имеет форму администрационного решения, которое можно обжаловать соответствующему по месту пребывания воеводу.

Часто задаваемые вопросы

Обязательно ли при подаче заявления о транскрипции присутствовать обоим супругам?

Заявление о транскрипции свидетельства о  браке может подать один из супругов, но в таком случае он сможет подать просьбу о выборе фамилии только за себя (т.е. оставить добрачную фамилию, создать двойную фамилию или принять фамилию супруга). У супруга, не подающего заявление о транскрипции, останется прежняя фамилия, а дети, рождённые в этом браке, получат двойную фамилию, состоящую из фамилии матери и присоединенной к ней фамилии отца. Конечно же, это ограничение не будет применимо, если информация о выборе фамилии содержится в заграничномсвидетельстве о браке.

Наши данные в заграничном свидетельстве о браке вписаны без польских диакритических знаков. Как это повлияет на транскрипцию?

В таком случае вы можете (вместе с заявлением о транскрипции) подать заявление об изменении написания в польском свидетельстве о браке в соответствии с правилами польской орфографии или заявление об исправлении данных, опираясь на ваше свидетельство о рождении.

Как долго, после составления польского свидетельства о браке и присвоения новой фамилии, я могу пользоваться документами, выданными мне на предыдущие данные (заграничным и внутренним паспортом)?

Необходимо незамедлительно обратиться за заменой прежних документов, удостоверяющих личность. Для польских граждан, пребывающих за границей, документы действительны четыре месяца с дня составления свидетельства о браке, подтверждающего замену фамилии, а для браков, зарегистрированных консулом или за границей – со дня  вручения польского свидетельства о браке.

История появления свидетельства о заключении брака |

История появления свидетельства о заключении брака | | Управление записи актов гражданского состояния Курганской области

История появления свидетельства о заключении брака

История появления свидетельства о заключении брака

Свидетельство о заключении брака – это первый документ новой семьи, подтверждающий факт регистрации союза партнеров. В том случае если один из супругов изменил фамилию после заключения брака, свидетельство необходимо для оформления нового паспорта гражданина Российской Федерации. 

 

До революции брак в царской России освящался церковью. В те времена свидетельства были рукописными и скреплялись печатями волостных правлений и епархий.

18 декабря 1917 года был принят декрет СНК РСФСР «О гражданском браке, о детях и о ведении книг актов состояния», которым формально были провозглашены равенство между мужчиной и женщиной и новый порядок брачно-семейных отношений. Новая ведомственная структура государственного управления (отделы записи актов гражданского состояния) начала формироваться после принятия декрета об отделении церкви от государства. Как следствие, появились первые образцы свидетельств о регистрации брака, в которые вносились сведения об именах молодоженов, фамилиях супругов после регистрации, месте и дате заключения брака, номере акта.

В 1926 году был принят долгожданный Кодекс законов о браке, семье и опеке. В этот период на территории России наряду с зарегистрированными признавались действительными и так называемые фактические браки (супружеские отношения, не оформленные в установленном законом порядке). 8 июля 1944 года был принят указ, согласно которому все лица, вступившие в фактические брачные отношения с 1926 по 1944 годы, должны были зарегистрировать брак, указав при этом дату фактического вступления в фактические брачные отношения и общих детей. Вместе с этим существенно ужесточилась бракоразводная процедура: брак мог быть расторгнут лишь в судебном порядке.

Современное содержание свидетельство о браке приобрело в 1950-е годы. В те времена это был важный для советского гражданина документ. 

30 июля 1969 года был принят новый Кодекс о браке и семье РСФСР, который признавал только зарегистрированный брак. Фактический брак не имел никаких правовых последствий. При отсутствии у супругов несовершеннолетних детей или споров по поводу имущества развод по взаимному согласию производился в органах ЗАГС.

Семейный кодекс Российской Федерации вступил в действие с 1 марта 1996 года. 22 октября 1997 года Государственной думой принят закон «Об актах гражданского состояния». С 1998 года (Постановление Правительства Российской Федерации от 6 июля 1998г. №709) новые бланки свидетельств о заключении брака были адаптированы под заполнение на принтере.

Статья подготовлена по материалам сайта:
http://naar.ru/articles/svidetelstvo-o-brake/

Информация подготовлена
заведующим сектора учета и хранения записей актов
гражданского состояния отдела
организации и контроля деятельности
органов ЗАГС Управления Т. Л.Щеклеиной

[!ru_DateTime?timestamp=1256196129&format=d.m.Y H:i!]

Последнее изменение документа: 30.10.2014

Нотариальный перевод свидетельства о браке на английский, немецкий и другие языки.

Стоимость перевода свидетельства о браке с нотариальным заверением

На конечную стоимость перевода свидетельства о браке влияет срочность выполнения заказа и язык перевода. Мы также можем доставить заказ курьером для экономии вашего времени.

Как сделать нотариальный перевод свидетельства о браке

Для того, чтобы заказать перевод свидетельства о браке с нотариальным заверением в ARTSБЮРО, Вам необходимо отправить скан документа на почту [email protected] либо предоставить оригинал документа по адресу: Санкт-Петербург, Невский проспект д.173, 2 этаж (станция метро площадь Александра Невского) и произвести оплату. Документы будут готовы на следующий день. Стоимость срочного оформления перевода свидетельства о браке уточняйте по тел. +7 (812) 716-96-62.

Перевод свидетельства о браке нотариально требуется в следующих случаях:

  • переезд в иную страну, смена гражданства, получение вида на жительство;
  • оформление визы;
  • трудоустройство в иностранном государстве;
  • если брак заключается с представителем другой страны;
  • для сделок, совершаемых супругами относительно отчуждаемого и приобретаемого имущества;
  • в наследственных делах для выделения супружеской доли или в качестве доказательства, что супруг является наследником или наследодателем;
  • для доказательства девичьей фамилии и фамилии в браке; и т.д.

Особенности нотариального перевода свидетельства о заключении брака

  •  Переводится весь текст, включая дополнительные отметки и штампы;
  •  Полученный документ оформляется как оригинал;
  •  Важно правильно транслитировать имена и фамилии супругов;
  •  Если перевод предполагается делать на русский язык с любого иностранного, то в большинстве случаев требуется проставление апостиля на документ.

Готовый перевод подшивают к исходнику или к заверенной нотариусом копии, в зависимости от официальных норм того учреждения, в которое нужно предоставить документ. Неточности могут грозить вам тем, что свидетельство не будет принято. 

Мы переводим свидетельства о браке носителями языка на английский, немецкий, французский, испанский, португальский, норвежский, финский, а также восточные и редкие языки и нотариально заверим этот перевод в любые удобные для вас сроки.

Возможно, Вас также заинтересует перевод свидетельства о смерти

свидетельства о браке — Translation into English — examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

После церемонии бракосочетания все браки регистрируются, и супругам выдаются свидетельства о браке.

Following the ceremony, all marriages must be registered, and couples are provided with a Marriage Certificate.

Вы можете ее изменить перед получением вашего

свидетельства о браке.

Если у вас нет свидетельства о браке, придётся ждать следующего месяца.

Поскольку церемонии бракосочетания в некоторых религиозных группах из числа меньшинств официально не признаются, многие женщины не имеют свидетельства о браке.

As the wedding ceremonies of some minority religious groups were not officially recognized, many women did not have a marriage certificate.

По предъявлении свидетельства о браке иностранцы могут платить такую же сумму, что и граждане Мальты.

Так, многие пары живут вместе 2-3 года без свидетельства о браке.

Thus, there are many couples living together for from two to three years without a marriage certificate.

Брак становится юридически оформленным только после получения в судебном порядке свидетельства о браке.

Третий экземпляр свидетельства о браке сохраняется у регистратора брака ГКС).

При истребовании свидетельства о браке или расторжении брака отмечается также с кем зарегистрирован или расторгнут брак.

While discovery of a marriage certificate or a certificate about dissolution of marriage is also mentioned the person with whom the marriage is registered or dissolved.

Однако родителям необходимо представлять свои свидетельства о браке, номера биометрических удостоверений личности и свидетельства о рождении ребенка.

However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child’s birth certificate.

Кроме того, исправительные учреждения предоставляют заключенным возможность побыть наедине со своими супругами в определенной обстановке интимности в специально оборудованных местах по представлении свидетельства о браке.

Prisons also give detainees the possibility of time alone with their spouses with some degree of privacy in premises organized for the purpose, on presentation of a marriage certificate.

Если заявление подается женщиной — бывшей гражданкой Мальты, которая состоит/состояла в браке, ей также требуется представить копию свидетельства о браке.

If applicant is a former female citizen of Malta who is/was married, a copy of the marriage certificate will also be required.

Потому что он и мама использовали её для подписания свидетельства о браке, а также для подписания свидетельств о рождении их детей.

Because he and my mother used it to sign their marriage certificate and to sign the birth certificates of their children.

Браки, заключенные в соответствии с нормами обычного права, можно зарегистрировать в районных ассамблеях, но регистрация не меняет сущности брака, и лишь немногие обращаются в такие учреждения за получением свидетельства о браке.

Customary marriages can be registered at District Assemblies, but such registration does not change the nature of the marriage and few people utilise this facility to have a marriage certificate.

Такая льгота может быть предоставлена состоящему в браке лицу только в случае предъявления свидетельства о браке или заверенной копии документа о регистрации брака для подкрепления заявки на пособие.

Provided that no such relief shall be granted to a married person unless that person produces a marriage certificate or certified copy of the registration of the marriage to support the claim.

Поскольку его вторая жена не представила действительного свидетельства о браке с целью доказать обратное, Трибунал не признал это свидетельство о разводе достаточным доказательством того, что третий брак был заключен до расторжения второго, хотя в нем указывалась дата заключения брака.

The second wife had not produced a valid marriage certificate to prove otherwise and the Tribunal did not accept the divorce decree submitted as sufficient proof that the third marriage had been concluded before the second divorce, even though the date of the marriage was recorded therein.

в случае брака в присутствии регистратора брака признание внебрачных детей может осуществляться только посредством свидетельства о браке, если регистратор актов гражданского состояния был уведомлен о таком намерении до вручения формуляра.

Recognition of natural children in case of a marriage before a marriage registrar can only be done by marriage certificate if the registrar of the civil registry was notified of the intention to do so prior to handing over the form.

Для того чтобы брак имел законную силу, он также должен заключаться в присутствии сотрудника отдела записи актов гражданского состояния и регистрироваться в книге учета с выдачей свидетельства о браке.

Moreover, to be legally valid, the marriage must be celebrated before a state registrar and recorded in a registry, with delivery of a marriage certificate.

Комитет будет признателен за предоставление дополнительной информации в этом отношении, в частности, по вопросу о том, могут ли беженки подавать на развод в узбекских судах, не имея вышеуказанных документов или свидетельства о браке.

The Committee would appreciate further information in that regard, in particular whether refugee women could file for divorce in the Uzbek courts without the aforementioned documents or their marriage certificate.

Вам необходимы следующие документы: нотариально заверенные переводы паспортов матери и отца на украинский язык, перевод свидетельства о браке с аппостилем, справка из Исиды о рождении ребенка.

You need the following documents: translation of the mother’s passport into Ukrainian, translation of the father’s passport into Ukrainian, translation of the marriage certificate into Ukrainian with appostille (translation must be notarially confirmed), confirmation from Isida.

ФНС анонсировала отмену выдачи свидетельств о разводе :: Общество :: РБК

Записи актов гражданского состояния будут храниться в цифровом формате. Свидетельства о заключении браков продолжат выдавать для торжественности церемонии

Фото: Александр Кряжев / РИА Новости

Россиянам вскоре перестанут выдавать свидетельства о разводе в бумажном формате, говорится в сообщении Федеральной налоговой службы (ФНС). Свидетельства о заключении браков сохранятся лишь для торжественности церемонии.

Глава ведомства Даниил Егоров отметил, что все органы ЗАГС работают в единой информационной базе — Федеральной государственной информационной системе «Единый государственный реестр записей актов гражданского состояния» (ЕГР ЗАГС), передает «РИА Новости». ФНС — оператор этой системы.

Как отмечает служба, до конца года в реестр будут включены все сведения с 1926 года — 525 млн записей, которые хранились на бумаге. «В ближайшем будущем — переход на реестровую модель и отказ от некоторых видов бумажных бланков», — говорится в сообщении ФНС.

На базе ЕГР будет создан Единый регистр населения, рассказал замглавы службы Виталий Колесников. По словам Колесникова, ресурс должен стать «единой точкой эталонных и достоверных сведений», которые будут нужны при оказании услуг и статистическом учете.

Свидетельства о браке

Услуга

Срок

Стоимость

 

Перевод
Свидетельства о Браке

 

 

1-2 дня

от 900 руб

день в день

от 1200 руб

Выходные

2200 руб

В этом разделе нашего сайта мы предлагаем услугу по переводу свидетельства о браке. Само свидетельство – это единственный документ, выданный государственным органом, и удостоверяющий факт создания семьи. В соответствии с законодательством, бланк свидетельства о браке выдается на родном языке страны, где был зарегистрирован брак.

Между тем в нынешнее время многие семьи отправляются за границу в отпуск, некоторые уезжают на более длительный период на заработки. Условиями пребывания иностранцев во многих странах предполагается наличие перевода свидетельства о заключении брака. В подобных обстоятельствах штат наших специалистов быстро и профессионально выполнит перевод свидетельства о браке.

Для чего выполняется перевод свидетельства о заключении брака

Во время пребывания за рубежом, особенно в течении длительного времени, нашим согражданам иногда приходится подтверждать тот факт, что они состоят в браке. Такая потребность может возникать при решении финансовых вопросов, для подтверждения социального статуса, при оформлении документов и во многих других случаях.

В последние годы многие наши соотечественники создают семьи с иностранцами – отсутствие строгих правил позволяет вступать в брак с представителями любых национальностей. Но чтобы такой семейный союз имел четкое документальное подтверждение, обоим супругам необходимо иметь перевод свидетельства о заключении брака на английский или язык той страны, где придется предъявлять этот документ.

Кроме того, надобность в переводе данного документа возникает в следующих обстоятельствах:

  • при подготовке и оформлении документов на получение визы;
  • при оформлении пакета документов, необходимого для получения иностранного гражданства;
  • при изменении личных данных – фамилии, имени или отчества.

Еще одна цель перевода свидетельства о браке на английский язык – смена паспортных данных либо получение нового паспорта. Также перевод может потребоваться при получении иностранного паспорта.

В некоторых случаях оригинал свидетельство о браке, переведенный на иностранный язык, может потребоваться даже на территории своего государства. Некоторые зарубежные работодатели требуют этот документ при трудоустройстве кандидата на вакансию в их компании.

Как оформляется перевод свидетельства о заключении брака

В большинстве случаев выполнения перевода документ оформляется на английском языке, так как именно английский имеет актуальность во многих странах и признан языком международного общения. Вместе с тем для иностранцев, прибывающих в нашу страну, актуальным будет перевод свидетельства о браке на русский язык.

Чтобы документ имел юридическую силу, он заверяется в нотариальном порядке. Кроме того, что выполнения качественного перевода в рамках правового поля, необходимо соблюсти дополнительные условия:

  • выполнением перевода должен заниматься лицензированный переводчик;
  • переводу подлежит вся информация, внесенная в бланк свидетельства о браке, а также реквизиты на печатях и штампах;
  • в переводе должны быть четко обозначены подписи;
  • должна соблюдаться структура содержащейся в документе информации;
  • независимо от выбора языка, фамилия, имя и отчество указываются в документе латинскими литерами.

И еще одно важное условие при оформлении перевода свидетельства о браке на английский язык – это наличие апостиля на бланке. Он отмечается еще до выполнения самого перевода текста в соответствии с условия той страны, где выполняется перевод.

Все эти условия четко соблюдаются нашими специалистами. Вы можете заказать у нас перевод бланка свидетельства о заключении брака на любой язык на выгодных условиях бюджетной доступности.

Что входит в стоимость?

Мы даем гарантию лучшей цены!

  • Оформляем апостиль документов
  • Оформляем переводы документов
  • Нотариально заверяем документы
  • Стоим в очередях МВД, МИНЮСТ, ЗАГС
  • Оплачиваем гос.пошлины в Сбербанке
  • Оформляем легализацию документов
  • Уточняем детали в консульствах
  • Бесплатно вас консультируем
ЗАкАЗАТЬ СЕЙЧАС

Сами забираем у Вас документы и доставляем по всему миру

Свидетельства о браке будут выписывать по новым правилам

Минюст России разработал новые правила заполнения бланков свидетельств о рождении, заключении брака и других актах гражданского состояния.
 

Изменения связаны с введением в действие с 1 октября 2018 года Единого госреестра записей актов гражданского состояния, а также с тем, что рядом полномочий органов ЗАГС наделяются многофункциональные центры. Проектом приказа Минюста предусмотрен новый порядок заполнения свидетельств о заключении или расторжении брака, о рождении или смерти, о перемене имени, установлении отцовства или усыновлении.
 

Если ранее допускалось заполнение свидетельств от руки, то впредь записи положено будет делать исключительно с помощью принтеров. Оговаривается, что должны использоваться устройства с разрешением печати не менее 180 на 180 точек на дюйм, обеспечивающие равномерно яркий насыщенный черный цвет текста. Блеклый, серый цвет текста, нечеткость отдельных символов или пропадание отдельных точек при печати в свидетельствах названы недопустимыми. «Официальными» шрифтами этих документов остаются Times New Roman и  Arial.
 

Устанавливается также, что бланки должны заполняться на русском языке. При этом в свидетельстве может также содержаться информация о регистрации акта гражданского состояния и на государственном языке субъекта РФ.
 

Изменен порядок указания дат событий. Сейчас дату рождения, смерти, заключения или расторжения брака в свидетельствах положено указывать цифрами в формате дд.мм.гггг, а затем полностью дублировать ее словами. В проекте приказа же предлагается указывать число цифрами, месяц – словом в родительном падеже, год – цифрами. Дублировать все это прописью будет не нужно. Оговаривается, что если число месяца от 1 до 9, то ноль перед ним ставить не следует.

Кроме того, из правил исчезла «подсказка» для работников ЗАГС и МФЦ о том, как заполнять повторные свидетельства об актах гражданского состояния, выдаваемые на основании метрических записей. Сейчас предписывается прибавлять 12 дней к дате событий, произошедших до 1 января 1901 года и 13 дней – к датам событий с 1 января 1901 по 31 января 1918 года. В новом варианте правил таких подробностей не приводится.
 

Предполагается, что новые правила вступят в силу с октября нынешнего года, одновременно с началом действия электронного госреестра ЗАГС. Также приказом вводятся новые формы бланков свидетельств о регистрации актов гражданского состояния. Кстати, совсем недавно Минюст также разработал новый административный регламент регистрации актов гражданского состояния, Legal.Report писал об этом здесь.

свидетельств о браке | Portland, ME

Свидетельства о браке | Портленд, Мэн

[{«WidgetSkinID»: 17, «ComponentType»: 20, «FontFamily»: «», «FontVariant»: «», «FontColor»: «# f4f2e7», «FontSize»: 0. 00, «FontStyle»: 0, «TextAlignment»: 0, «ShadowColor»: «», «ShadowBlurRadius»: 0, «ShadowOffsetX»: 0, «ShadowOffsetY»: 0, «Заглавные буквы»: 0, «HeaderMiscellaneousStyles1»: « «,» HeaderMiscellaneousStyles2 «:» «,» HeaderMiscellaneousStyles3 «:» «,» BulletStyle «: 0,» BulletWidth «: 2,00,» BulletColor «:» «,» LinkNormalColor «:» «,» LinkNormalUnderlined «: false,» LinkNormalMaltyles » «:» padding: 1.1em 0; «,» LinkVisitedColor «:» «,» LinkVisitedMiscellaneousStyles «:» «,» LinkHoverColor «:» «,» LinkHoverUnderlined «: false,» LinkHoverMiscellaneousStyles «:» «,» LinkSelectedUnderlined «: false , «ForceReadOnLinkToNewLine»: false, «DisplayColumnSeparator»: false, «ColumnSeparatorWidth»: 0.0000, «HoverBackgroundColor»: «», «HoverBackgroundGradientStartingColor»: «», «HoverBackgroundGradientEndingColor»: «», «HoverBackgroundGradientDirection»: 0, «HoverBackgroundGradientDegrees»: «/» HoverBackgroundGradientDegrees «: /» 0.0000000, «HoverBackgroundGradientDegrees»: «/ 0.0000000,» ImageFileNackground? » «HoverBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «HoverBackgroundImagePositionXKeyword»: 1, «HoverBackgroundImagePositionX»: {«Value»: 0.0, «Unit»: 0}, «HoverBackgroundImagePositionYUseKeyword»: true, «HoverBackgroundImagePositionYUseKeyword»: true, «HoverBackgroundImagePosition»: «1 : 0.0, «Unit»: 0}, «HoverBackgroundImageRepeat»: 0, «HoverBorderStyle»: 0, «HoverBorderWidth»: 0, «HoverBorderColor»: «», «HoverBorderSides»: 15, «SelectedBackgroundColor»: «», «SelectedBackgroundColient» : «», «SelectedBackgroundGradientEndingColor»: «», «SelectedBackgroundGradientDirection»: 0, «SelectedBackgroundGradientDegrees»: 0,0000000, «SelectedBackgroundImageFileName»: «», «SelectedBackgroundImageFileName»: «», «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, : 0. 0, «Unit»: 0}, «SelectedBackgroundImagePositionYUseKeyword»: true, «SelectedBackgroundImagePositionYKeyword»: 0, «SelectedBackgroundImagePositionY»: {«Value»: 0,0, «Unit»: 0}, «SelectedBackgroundImageRepeat»: 0, «SelectedBackgroundImageRepeat»: 0, «SelectedBackgroundImageRepeat»: 0, «SelectedBackgroundImageRepeat»: 0, «SelectedBackgroundImageRepeat» , «SelectedBorderWidth»: 0, «SelectedBorderColor»: «», «SelectedBorderSides»: 15, «HoverFontFamily»: «», «HoverFontVariant»: «», «HoverFontColor»: «# f4f2e7», «HoverFontSize»: 0.00, «» HoverFontStyle «: 0,» HoverTextAlignment «: 0,» HoverShadowColor «:» «,» HoverShadowBlurRadius «: 0,» HoverShadowOffsetX «: 0,» HoverShadowOffsetY «: 0,» HoverCapitalization «: 0,» Selected SelectedFontVariant «:» «,» SelectedFontColor «:» «,» SelectedFontSize «: 0.00, «SelectedFontStyle»: 0, «SelectedShadowColor»: «», «SelectedShadowBlurRadius»: 0, «SelectedShadowOffsetX»: 0, «SelectedShadowOffsetY»: 0, «SpaceBetweenTabs»: 0, «SpaceBetweenTabgersUnits»: «SpaceBetweenTabgersUnits»: 1, «AnimationId»: «174971f7-9e36-43e8-a3ee-62af85932efd», «AnimationClass»: «animation174971f79e3643e8a3ee62af85932efd», «ScrollOffset»: 0, «TriggerNameLowerCase»: «hoverponent»: «фоновый элемент»: «hoverponent» «», «BackgroundGradientStartingColor»: «», «BackgroundGradientEndingColor»: «», «BackgroundGradientDirection»: 0, «BackgroundGradientDegrees»: 0.0000000, «BackgroundImageFileName»: «/ ImageRepository / Document? DocumentID = 15663», «BackgroundImagePositionXUseKeyword»: true, «BackgroundImagePositionXKeyword»: 1, «BackgroundImagePositionX»: {«Value»: 0,0, «Unit»: 0}, «BackgroundImagePositionYUseKeyword» : true, «BackgroundImagePositionYKeyword»: 1, «BackgroundImagePositionY»: {«Value»: 0.0, «Unit»: 0}, «BackgroundImageRepeat»: 0, «BorderStyle»: 0, «BorderWidth»: 0, «BorderColor»: » «,» BorderSides «: 15,» MarginTop «: {» Value «: null,» Unit «: 0},» MarginRight «: {» Value «: null,» Unit «: 0},» MarginBottom «: {» Value «: null,» Unit «: 0},» MarginLeft «: {» Value «: null,» Unit «: 0},» PaddingTop «: {» Value «: 1. 5000, «Unit»: 0}, «PaddingRight»: {«Value»: null, «Unit»: 0}, «PaddingBottom»: {«Value»: 1.5000, «Unit»: 0}, «PaddingLeft»: { «Value»: null, «Unit»: 0}, «MiscellaneousStyles»: «», «RecordStatus»: 0}]

Слайд-шоу со стрелкой влево Слайд-шоу со стрелкой вправо

записей о браке | События жизни и услуги

Информация о COVID-19

Чтобы уменьшить распространение коронавируса и защитить безопасность населения и наших сотрудников, офис служащих округа Окленд открыт только по предварительной записи. Мы настоятельно рекомендуем вам использовать наш онлайн-вариант или по электронной почте . Ниже перечислены различные услуги и способы их выполнения. Пожалуйста, прочтите внимательно, как действовать:

Назначения / Уведомление для звонящих

  • Мы продолжаем испытывать большие объемы звонков. На телефоны отвечают с 8:30 до 16:30. По вопросам, касающимся отдела записи актов гражданского состояния, звоните по телефону 248-858-0571.
  • Вы также можете связаться с нами по телефону clerkvital @ oakgov.com.
  • По вопросам, касающимся скрытых лицензий на пистолеты, звоните по телефону 248-858-0571 или свяжитесь с нами по адресу [email protected].

График приема

В целях безопасности всех, пожалуйста, рассмотрите вариант онлайн или по почте.

Заказать свидетельство о браке онлайн

Заверенная копия свидетельства о браке доступна для событий, произошедших в округе Окленд. Все копии, выдаваемые этим офисом, заверены и служат оригиналом документа.Записи о браках до 1942 г. доступны только лично или по почте.

Чтобы запросить копию свидетельства о браке, необходимо подать заявление о выдаче разрешения на брак в округе Окленд.

Заказать онлайн

  • Вы должны указать дату брака и полные имена обоих супругов до брака . Если у вас нет даты брака и полных имен обоих супругов, обратитесь в Службу генеалогических исследований.
  • Ваша кредитная карта авторизована на сумму, списанную в конце транзакции.Только после того, как офис клерка выполнит ваш запрос и ваши записи будут отправлены по почте, с вашей кредитной карты будет снята сумма транзакции.

Лично

Запросы на получение свидетельства о браке, полученные лично, предоставляются в тот же день. Чтобы сэкономить время, вы можете распечатать и заполнить Бланк заявления о браке. Обратите внимание, что у нас самое загруженное время с 11:30 до 13:30.

По почте

  • Включить завершено Бланк заявления о браке.
  • Включите оплату — дополнительную информацию см. В разделе «Комиссии».
    • Для оплаты кредитной картой вы должны приложить ксерокопию (лицевой и оборотной сторон) вашей кредитной карты и действительных водительских прав или государственного удостоверения личности.
  • Приложите конверт с адресом и маркой.
  • Запросы, отправленные по почте, обрабатываются в течение 3 рабочих дней и должны быть получены в течение 7-10 рабочих дней.

Поиск лицензии на брак

Обратите внимание:

Офис клерка Майами-Дейд прилагает все усилия для обеспечения точности следующей информации; однако он не дает никаких гарантий или заявлений относительно полноты, точности или своевременности такой информации и данных.Информация на этом веб-сайте была размещена с намерением сделать ее доступной для личного и общественного некоммерческого (образовательного) использования и предоставить общественности прямой онлайн-доступ к информации в информационных системах офиса Miami-Dade Clerk’s Office. Кроме создания ограниченных копий содержимого этого веб-сайта, вы не можете воспроизводить, ретранслировать, распространять, загружать или публиковать любую часть этого веб-сайта, включая его содержимое, в любой форме и любыми средствами, или хранить ее в любом хранилище и поиске информации. системы без предварительного письменного разрешения офиса клерка Майами-Дейд.Этот веб-сайт не предоставляет никаких юридических консультаций. Если вам нужна юридическая консультация, проконсультируйтесь с квалифицированным юристом по вашему выбору.

Обслуживание через электронный доступ клерка не является официальной записью клерка. Чтобы убедиться в точности данных или информации, следует проконсультироваться с секретарем относительно официального протокола судебного заседания.

Если вы заинтересованы в получении разрешения на воспроизведение, ретрансляцию или хранение любой части этого веб-сайта, помимо той, которую вы можете использовать в личных целях, как определено выше, посетите наш Службы веб-API.Вы можете просмотреть полную Заявление об отказе от ответственности округа Майами-Дейд.

свидетельств о браке | Город и округ Брумфилд

По предварительной записи

Теперь вы можете записаться на прием для получения свидетельств о браке и гражданском союзе.

Подать заявку по почте или Dropbox

Кандидаты могут подать заявление на получение разрешения на брак по почте или через Dropbox по адресам, указанным ниже.Вы должны вступить в брак в штате Колорадо в течение 35 дней после подачи заявления. Свидетельства о браке не могут быть отправлены по почте за пределы штата. Все заявители из другого штата должны получить лицензию лично.

  • Mail — Город и округ Брумфилд, Attn: CAC, One DesCombes Dr., Broomfield, CO 80020
  • Dropbox — белый ящик для выставления счетов за коммунальные услуги, расположенный к западу от отдела автотранспортных средств в здании Джорджа Ди Сьеро по адресу One DesCombes Dr. , Брумфилд, CO 80020

Чтобы подать заявление на получение разрешения на брак, вам потребуется следующее:

Все документы должны быть разборчивыми, иначе выдача свидетельства о браке может привести к задержке.

  • Пожалуйста, укажите свою контактную информацию , чтобы мы могли связаться с вами в случае необходимости.
  • Заявления о выдаче разрешения на брак будут обработаны в течение 24 часов после рабочего дня. Часы приема: с 8:00 до 17:00 с понедельника по пятницу.
  • После того, как ваша лицензия будет рассмотрена и одобрена, она будет отправлена ​​по почте на указанный адрес в Колорадо или будет доступна для получения по адресу DesCombes Drive, 1.Если эта лицензия необходима немедленно, позвоните нам по телефону 303-464-5819, чтобы договориться о времени встречи.
  • После церемонии или торжества верните полную лицензию в отдел записи по почте или через Dropbox для записи.

Контрольный список


  • Оба заявителя должны предоставить следующие документы для получения разрешения на брак:
  • Подтверждение личности с датой рождения
    • Допустимая идентификация
      • Свидетельство о рождении, выданные государством водительские права или удостоверение личности, военный билет, регистрационная карточка иностранца, паспорт, виза, свидетельство о натурализации, удостоверение личности Департамента исправительных учреждений и удостоверение личности заключенного.
      • Все эти удостоверения личности должны быть действующими / действительными и включать дату рождения, чтобы подтвердить, что заявитель достиг совершеннолетия для вступления в брак.
      • Допустимые удостоверения личности, которые не на английском языке, должны сопровождаться заверенным переводом.
      • Заявитель должен заполнить аффидевит об отсутствии номера социального страхования , если у него нет номера социального страхования.
    • Недопустимый идентификатор
      • Карточка консульского аттестата, карточка регистрации иностранного избирателя, водительские права иностранного гражданина, документ с истекшим сроком действия любого типа
    • 30 долларов США.00 пошлин за лицензию (только чек или денежный перевод). Вы также можете внести предоплату за заверенные копии свидетельства о браке при выдаче лицензии. Стоимость составляет 1,25 доллара США за заверенную копию.
Кандидаты в развод
  • Если один из заявителей разведен, необходима следующая информация
    • Дата развода (месяц / день / год)
    • Место развода (округ и штат)
    • Тип суда по расторжению брака
Овдовевшие кандидаты
  • Если любой из заявителей овдовел, необходима следующая информация
    • Дата смерти (месяц / число / год)
    • Место смерти (город и штат)
Брак по доверенности — HB15-1327
В соответствии с пересмотренным законодательством штата Колорадо, раздел 14-2-109 (2), отдельные лица могут назначить другую сторону, которая будет действовать в качестве их доверенного лица и завершить процесс заключения брака.

Возрастные требования

  • Претенденты на разрешение на брак должны быть не моложе 18 лет.
  • HB19-1316-Модернизация законов о браке для несовершеннолетних требует, чтобы заявители в возрасте от 16 до 17 лет получили постановление суда для выдачи лицензии на брак в штате Колорадо. Для получения разрешения на брак недостаточно согласия родителей.
  • Кандидатам в возрасте 15 лет и младше не может быть выдано разрешение на брак.
Ограничения
  • Браки запрещены, если заявитель уже состоит в браке или между следующими лицами:
    • Предок и потомок
    • Брат и сестра
    • Дядя и племянница
    • Тетя и племянник
Сведения о браке
  • Свидетельство о браке должно быть использовано в течение 35 дней с даты выдачи в любом месте в Колорадо
  • Свидетельство о браке можно получить в любом округе, независимо от того, где будет проходить церемония в Колорадо
  • Анализы крови не требуются
Офицеры
  • Брак может быть заключен:
    • Физические лица по самопровозглашению
    • Судья
    • Судья
    • Официальный представитель религии или племени, уполномоченный проводить церемонию
    • Другое государственное должностное лицо, уполномоченное проводить церемонию

Свидетельства о рождении, смерти и браке | Норвич, Коннектикут

Свидетельства о браке и смерти:

Свидетельства о браке и смерти сначала направляются в город ПРОИСХОЖДЕНИЕ, город по месту жительства получит копию, но это может занять до 30 дней. Свидетельства о браке и смерти может получить любой человек по цене 20 долларов за заверенную копию.

Требования к запросам записей о рождении

Коннектикутские записи о рождении младше 100 лет закрыты для широкой публики ***. Чтобы иметь право на получение копии свидетельства о рождении, вы должны иметь возможность документально подтвердить, что вы являетесь регистрантом или связаны с ним одним из следующих способов:

• Вы являетесь регистрантом, и вам исполнилось 18 лет. возрастом и старше с действительным идентификатором изображения .

• Вы являетесь родителем, опекуном, бабушкой или дедушкой * или супругом ** регистранта с действительным удостоверением личности с фотографией .

• Вы являетесь ребенком * или внуком * регистранта, и вам 18 лет или больше с действительным удостоверением личности с фотографией .

* Вы должны предоставить развернутое свидетельство о рождении, чтобы показать ваши родственные связи с зарегистрированным лицом и действительное удостоверение личности с фотографией (т. Е. Дедушке и бабушке необходимо будет предоставить свидетельство о рождении, указывающее, что они являются родителями своего ребенка).

** Вы должны предоставить свидетельство о браке в дополнение к действительному удостоверению личности с фотографией.

*** Для генеалогических исследований (включая записи о рождении, которым старше 100 лет) мы обрабатываем только запросы, которые включают сборы за указанные сертификаты. Каждый из них стоит 20 долларов, и указанный денежный перевод должен быть выписан на счет городского секретаря (личные чеки не принимаются). Любые отправленные сборы будут либо использоваться для обнаруженных сертификатов, либо, если записи не найдены, сборы будут использоваться в качестве оплаты за поиск, который мы выполняем.

Описание свидетельств о рождении

Полная форма (требуется для паспорта) — содержит список родителей и всю необходимую информацию. Стоимость: 20 долларов (дополнительно 10 долларов за использование кредитной карты по телефону)

Карта рождения — указаны имя и дата рождения. Стоимость: 15 долларов (дополнительно 10 долларов за использование кредитной карты по телефону)

Четыре варианта получения записи актов гражданского состояния (рождение, смерть или брак)

Пожалуйста, выберите нужный вариант для получения конкретных инструкций. В формах «Дата жизнедеятельности» относится к
Дате рождения, Дате брака или Дате смерти.Так записываются жизненно важные записи.

Вариант 1: явиться лично в офис городского клерка, расположенный в мэрии, комната 215, с действующим удостоверением личности с фотографией и действующим лицом с фотографией . Оплата принимается наличными, дебетовыми или кредитными. Персональные чеки не принимаются . Часы работы: с 8:30 до 16:30 с понедельника по пятницу.

Вариант 2: Оплата по почте денежным переводом (без личных чеков) на адрес «Город Норвич» с помощью обычной обратной почты. Пожалуйста, заполните форму обычного почтового перевода и приложите соответствующий идентификационный номер (см. «Требования к заявлению о рождении» выше) и приложите конверт с обратным адресом и маркой.Отправьте письмо по адресу: Norwich City Clerk, 100 Broadway, Norwich, CT 06360. День, когда мы получим ваш запрос, считается днем ​​его возврата.

Вариант 3: Запрос по электронной почте или факсу, оплата дебетовой или кредитной картой, с обычной обратной почтой. Заполните бланк почтового заказа на кредитную карту в США и в укажите номер телефона , чтобы мы могли связаться с вами и отправить факс * (860) 823-3790 или отправить его по электронной почте: Анжеле Фуллер и приложите соответствующий идентификационный номер (см. «Запрос на запись о рождении. Требования »выше).(Если у вас возникли проблемы с сохранением документа, вы можете использовать AdobePDF, чтобы сделать документ доступным для сохранения. Бесплатная загрузка находится здесь.) После получения вам позвонят и сообщат данные вашей кредитной карты (при условии, что вы проживаете в континентальной части США. Все остальные звоните нам 860-823-3733).

Вариант 4: Запрос по электронной почте, оплата дебетовой или кредитной картой, с услугой возврата FEDEX **. Заполните форму запроса FedEx Vital Request и в укажите номер телефона , чтобы мы могли связаться с вами и отправить факс * (860) 823-3790 или отправить его по электронной почте: Анжеле Фуллер и , приложите соответствующий идентификационный номер (см. «Требования к запросу на запись о рождении» над).(Если у вас возникли проблемы с сохранением документа, вы можете использовать AdobePDF, чтобы сделать документ доступным для сохранения. Бесплатная загрузка находится здесь.) После получения вам позвонят и сообщат данные вашей кредитной карты (при условии, что вы проживаете в континентальной части США. Все остальные звоните нам 860-823-3733).

* Если вы отправляете запрос по факсу, пожалуйста, увеличьте и уменьшите свой ID , чтобы мы могли прочитать все на нем.

** Это должен быть адрес. FedEx не доставляет на почтовый ящик.

Если у вас нет удостоверения личности с фотографией, можно заменить копию двух из следующих документов :

  • Подписанная карточка социального обеспечения
  • Письменное подтверждение личности от работодателя на фирменном бланке работодателя, включая копию действительного удостоверения личности с фотографией
  • Регистрация автомобиля
  • Копия счета за коммунальные услуги с указанием имени и адреса
  • Квитанция о внесении депозита на текущий счет с указанием имени и адреса

Свидетельства о браке — Округ Океана Мичиган

Свидетельства о браке — Округ Океана Мичиган


Страница: 551
Родитель: 102
Дедушка: 81
Великий: 17

Запросить заверенную копию свидетельства о браке

Взнос за свидетельство о браке
Первая копия 15 долларов США.00
Дополнительная копия той же записи 5,00 долл. США

Скачать форму запроса на записи жизненного цикла **


I N ЛИЦО

  • Форма запроса должна быть заполнена.
  • Оплата должна производиться наличными, чеком или денежным переводом.

ПО ПОЧТЕ

  • Можно заполнить форму запроса или написать письмо. В письме должны быть указаны полные имена жениха и невесты, включая девичью фамилию невесты, а также дату и место заключения брака.Также будет полезно указать адрес, на который вы хотите отправить сертификат в письме.
  • Оплата должна производиться наличными, чеком или денежным переводом.
  • Почтовые запросы обрабатываются в течение 1-2 рабочих дней.
  • Отправляйте запросы по почте: клерк округа Океана, 100 State St., Suite 1, Hart, MI 49420

** Для просмотра и печати этих форм вам понадобится Adobe Reader. Эта ссылка позволит вам скачать бесплатную копию программы.

Новости округа Океана

Возможности работы — Сотрудник суда по делам несовершеннолетних

Размещено: 24 марта 2021 г.

Под надзором председательствующего судьи Суда по семейным делам выполняет функции инспектора по делам несовершеннолетних, планирует и направляет

Подробнее

Вакансия члена правления — Дорожная комиссия

Размещено: 18 марта 2021 г.

Дорожная комиссия округа Океана ищет кандидатов на место в Совете дорожной комиссии округа Океана,

. Подробнее

Вакансии — заместитель инспектора по контролю за животными

Размещено: 16 марта 2021 г.

Под надзором Главного инспектора по контролю за животными обеспечивает соблюдение государственного закона о контроле за животными (Закон о собаках, Государственный закон 339

). Подробнее

Возможности трудоустройства — сотрудник службы пробации несовершеннолетних

Размещено: 24 февраля 2021 г.

Под надзором окружного инспектора по делам несовершеннолетних контролирует и консультирует молодых людей, находящихся на испытательном сроке в Отделе по делам семьи

. Подробнее

свидетельств о браке | Центр изучения семейной истории Ancestry®


Facebook Твиттер Эл. адрес Поделиться статьей Печать


Пара получает свидетельство о браке после свадебной церемонии.Это официальное доказательство их брака, которое иногда прилагается к свидетельству о браке, а также хранится в местном отделе записи актов гражданского состояния. Свидетельства о браке полезны для специалистов по генеалогии, поскольку они включают такие важные факты, как дата и место свадьбы, имена жениха и невесты, а иногда и имена их родителей. Они — ключевая часть вашей семейной истории.

Типы записей о браке

Брачные записи бывают разными, в зависимости от времени и места.

Церковные записи

На протяжении веков брак был частным или религиозным событием, поэтому исторические документы о браке часто связаны с церковью.Гражданские записи стали более распространенными в 19 веке.

Свидетельства о браке

Перед свадьбой пары получают свидетельство о браке, которое гарантирует им законное право на вступление в брак. То есть они совершеннолетние и не состоят в браке. Этот гражданский документ является наиболее распространенной записью о браке и обычно содержит подробную информацию о паре и их семьях, например, имена их родителей и дату свадьбы.

Свидетельства о браке

Свидетельство о браке подтверждает, что пара состоит в законном браке, и подписывается парой и должностным лицом.Сертификаты различаются в зависимости от штата, но могут быть довольно подробными. В этом свидетельстве о браке в Вермонте от 1959 года, которое можно найти на сайте Ancestry®, например, указаны адреса жениха и невесты, занятия, места рождения родителей, имена отцов и девичьи фамилии матерей. В некоторых свидетельствах о браке также указываются имена свидетелей.

Брачные узы

Вплоть до 1800-х годов в Англии и США использовался тип юридического документа, известный как брачный залог. Брачные узы, наиболее распространенные в Америке в южных и среднеатлантических штатах, были гарантией того, что не было никаких юридических оснований (например, когда одна или обе стороны были слишком молоды или уже женаты), чтобы пара не вступала в брак.Если выяснится, что брак был незаконным, жениху пришлось бы уплатить заявленную сумму штрафа. В случаях, когда хотя бы одна из сторон была несовершеннолетней, требовалось разрешение родителей, а иногда брачный залог подписывался родителем, указывающим, что они дали разрешение.

Советы по поиску свидетельств о браке и лицензий на брак

Если вы используете Ancestry®, чтобы узнать больше о своей семейной истории, вот несколько советов, когда вы начнете изучать записи о браке.

Отметьте имя служащего в свидетельстве о браке.

Вы можете проверить городские справочники по имени священника, чтобы найти конгрегацию, к которой он принадлежал. Это может привести вас к религиозным записям, в которых упоминаются ваши предки.

Поищите другие записи о браке в вашей семье.

Возможно, вы ищете записи о браке конкретного члена семьи. Но помните, что другие записи могут помочь вам в поиске: например, в свидетельстве о браке брата или сестры могут быть полезные сведения, которых нет в конкретной записи о браке, которую вы ищете.

Не забудьте проверить записи на фабриках брака.

Если их родители не одобряли этого, ваши предки могли сбежать куда-нибудь по смягченным законам о браке. Сто лет назад в США популярным местом для быстрых свадеб на Среднем Западе был Краун-Пойнт, штат Индиана. Пары с Восточного побережья, которые спешили пожениться, отправились в Элктон, штат Мэриленд. Если вы вернетесь еще дальше в своем генеалогическом древе, к английским предкам конца 1700-х и 1800-х годов, вы можете поискать записи о браке в Гретне, Грин, Шотландия — одном из самых известных мест для быстрых браков.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>