МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Образец соглашение об определении долей по материнскому капиталу: Соглашение материнский капитал образец — 2019-2020

Соглашение о выделении долей по материнскому капиталу: без нотариуса, образец 2020 года

После покупки жилья на материнский капитал необходимо выделить доли в приобретенной недвижимости супругу и детям (на основании составленного ранее обязательства). Чаще всего это происходит путем подписания соглашения об определении долей — документа, на основании которого Росреестр оформляет право собственности на всех членов семьи.

Сделка по отчуждению долей удостоверяется у нотариуса, если имеет место раздел имущества между супругами или жилье приобретается в долевую собственность обоих родителей. В остальных случаях регистрация права может быть осуществлена на основании простого письменного соглашения.

Вместо соглашения доли можно выделить по договору дарения — его оформление практически не отличается от соглашения.

Фото pixabay.com

Когда нужно соглашение об определении долей?

Иногда наделить долями всех членов семьи сразу при покупке жилья не представляется возможным, например, если приобретается недвижимость не по договору купли-продажи.

В зависимости от способа приобретения жилья выделить доли можно после наступления следующих обстоятельств:

  • Проведения государственной регистрации права собственности — если жилье приобретается по договору долевого участия в строительстве или строится собственный дом, то оформить право собственности можно после окончания строительства.
  • Снятия залога — после внесения всех платежей (при ипотеке или участии в жилищном кооперативе).

Средства маткапитала могут быть направлены на указанные нужды, но только на основании представления в Пенсионный фонд

обязательства о выделении долей. Данный документ имеет строго установленную нотариальную форму. По его условиям собственник жилья, приобретаемого с использованием средств материнского капитала, обязуется наделить долями членов семьи в течение 6 месяцев после снятия обременения с недвижимости. Последующее оформление права собственности осуществляется путем подписания соответствующего соглашения.

Определение размера долей по соглашению

В праве общей собственности размер долей каждого участника определяется пропорционально количеству членов семьи. Например, если родители из права совместной собственности выделили каждому ребенку по 1/4 доли, то оставшаяся 2/4 часть будет считаться у родителей равной в силу закона, т.е. по 1/4 от общего имущества.

Внимание

Минимальный размер долей, который необходимо выделять детям, должен быть соразмерен сумме материнского капитала от общей стоимости жилья. При выделении меньших долей заинтересованные стороны могут обжаловать данное действие в судебном порядке.

Исходя из практики, суд определяет доли каждого члена семьи в зависимости от объема материального вклада каждого участника права собственности либо в равных долях.

Нужен ли нотариус при составлении соглашения о выделении долей по материнскому капиталу?

В ч. 4 ст. 10 ФЗ №256 указано, что недвижимость, приобретенная с помощью средств материнского капитала должна быть оформлена

в общую собственность родителей и детей.

Право общей собственности делится на долевую и совместную.

  • В первом случае части имущества всех участников определены, например, если оба родителя при покупке оформляли недвижимость в размере 1/2 на каждого. В таком случае для исполнения обязательства выделить доли детям должен будет один из родителей или оба сразу. Такая сделка подлежит нотариальному удостоверению
    .
  • При совместной собственности не важно кто из супругов является приобретателем жилья, такое имущество является совместно нажитым, а доли будут являться равными по определению.

Закон, регулирующий правоотношения при использовании средств маткапитала, обязывает выделять доли в праве общей собственности, однако указаний на то, что имущество родителей должно быть разделено между ними не имеется. Соответственно, при выделении долей детям за родителями может быть сохранено право совместной собственности.

Ч. 1 ст. 42 ФЗ №218 от 13.07.2015 указывает на необходимость удостоверять сделки

при отчуждении долей у нотариуса. Однако при выделении долей из совместного права данных указаний не имеется. Таким образом, при подписании соглашения о выделении долей детям обращаться к нотариусу нет необходимости, при выполнении одного из следующих условий:

  • Жилье приобретается гражданином в период брака — разделять его между супругами не обязательно, т.к. один из родителей может на основании письменного договора выделить детям соответствующие части, при этом все члены семьи будут наделены правом собственности.
  • Родитель единственный — при отчуждении долей из единоличной собственности заверять сделку у нотариуса не требуется.

Внимание

Удостоверение сделки нотариусом по отчуждению долей необходимо, если жилье приобретено в долевую собственность супругов изначально, либо имел место раздел совместно нажитого имущества.

Как оформить соглашение без нотариуса

Для того, чтобы выделить доли детям на основании соглашения получатель средств материнского капитала должен вначале обратиться в Росреестр и оформить право распоряжаться недвижимостью. Сделать это можно после завершения строительства дома (сдачи его в эксплуатацию или постановки на кадастровый учет) или полной оплаты договора и снятия залога (если жилье было приобретено по договору кредита или займа).

В течение 6 месяцев после снятия обременений владелец жилья должен составить соглашение, на основании которого Росреестр зарегистрирует доли детей. Для того, чтобы провести указанную сделку без нотариуса родитель должен указать в соглашении только части, которые он выделяет детям.

По завершении регистрации недвижимость будет находиться в общей собственности всех членов семьи, в следующем виде:

  • в праве совместной собственности родителей;
  • в праве долевой собственности детей.

Внимание

Сделки по наделению долями несовершеннолетних детей могут быть совершенны с разрешения их законных представителей.

В данном случае в роли представителей выступают родители. Несмотря на то, что родитель в договоре одновременно выступает по двум сторонам, он действует за себя и в интересах ребенка.

Образец соглашения об определении долей по материнскому капиталу

Составить текст соглашения можно самостоятельно. Данный документ является видом гражданско-правовой сделки и как в любой другом подобном договоре в нем должны быть отображены все существенные условия. А также те обстоятельства, из которых можно определить волеизъявление сторон.

Соглашение об определении долей должно содержать следующую информацию:

  1. Данные владельца жилья — ФИО, место жительства, паспортные данные.
  2. Данные детей, которым выделяются доли, — ФИО, место жительства, данные свидетельства о рождении или паспорта.
  3. Информация о записи из ЕГРН о праве собственности.
  4. Указание, что жилье находится в праве совместной собственности.
  5. Информация об обязательстве, на основании которого составляется данное соглашение.
  6. Установление размера долей.
  7. Подписи сторон.
Образец соглашения о выделении долей детям из права совместной собственности

Согласие супруга на выделение долей по материнскому капиталу

При выделении долей из права совместной собственности заверять саму сделку у нотариуса не требуется, однако от супруга необходимо получить согласие на распоряжение имуществом, которое обязательно должно быть заверено в нотариальном порядке.

При отчуждении имущества из права совместной собственности законодательством установлена презумпция согласия супруга на отчуждение, соответственно выделить доли детям можно без нотариального документа. При этом Росреестр не вправе отказать в такой регистрации.

Внимание

После предоставления согласия второй супруг не сможет оспорить указанную сделку. Также, если один из супругов не желает выделять доли или предоставлять нотариальное согласие, заинтересованная сторона может обратиться в суд с иском, после чего доли каждого члена семьи будут определены принудительно.

Договор дарения для распределения долей детям по мат капиталу

Соглашение о выделении долей является одним из видов договора, на основании которого происходит отчуждение имущества. Подобная сделка является безвозмездной, поскольку по ее условиям для принимающей стороны не может быть установлено встречных требований.

Если при выделении совместных долей форма собственности супругов не изменяется, то такая сделка оформляется по правилам договора дарения и может быть

совершена без нотариуса.

Нотариальному удостоверению, согласно ч. 2 ст. 38 СК РФ подлежат сделки при разделе общего имущества супругов, однако в данном случае имеет место отчуждение от обоих родителей, при этом раздела между ними не происходит. Нотариальному удостоверению подлежит сделка, в случае определения долей всеми членами семьи и образования права долевой собственности между супругами.

org/Brand» itemscope=»»> RedRocketMedia

Брянск, ул Ульянова, дом 4, офис 414

Вопросы

Уважаемый Сергей! В связи с поступлением Вашего вопроса, сообщаем следующее. Передача Вами указанных денежных средств с правовой точки зрения будет являться заключением договора займа. В соответствии со статьёй 807 Гражданского кодекса Российской Федерации (ГК РФ) по договору займа одна сторона (займодавец) передает в собственность другой стороне (заемщику) деньги или другие вещи, определенные родовыми признаками, а заемщик обязуется возвратить займодавцу такую же сумму денег (сумму займа) или равное количество других полученных им вещей того же рода и качества. Договор займа между гражданами должен быть заключен в письменной форме, если его сумма превышает не менее чем в десять раз установленный законом минимальный размер оплаты труда, а в случае, когда займодавцем является юридическое лицо, — независимо от суммы. Несоблюдение простой письменной формы сделки будет иметь последствия, а именно стороны будут лишены права в случае спора ссылаться в подтверждение сделки и ее условий на свидетельские показания, но не лишает их права приводить письменные и другие доказательства. Обращаем Ваше внимание на вопрос об иностранной валюте в качестве предмета договора займа – она может являться таковым, но только с соблюдением правил статей 140, 141 и 317 ГК РФ. В денежном обязательстве может быть предусмотрено, что оно подлежит оплате в рублях в сумме, эквивалентной определенной сумме в иностранной валюте или в условных денежных единицах. В этом случае подлежащая уплате в рублях сумма определяется по официальному курсу соответствующей валюты или условных денежных единиц на день платежа, если иной курс или иная дата его определения не установлены законом или соглашением сторон (статья 317 ГК РФ). Таким образом, вы вправе указать в качестве эквивалента платежа иностранную валюту для минимизации рисков, но вернуть сумму заёмщик должен будет в рублях. Перечень нотариальных действий, совершаемых нотариусами, перечислен в ст.35 Основ законодательства РФ о нотариате. В число нотариальных действий входит, в числе прочих, удостоверение сделок. При этом расписка в получении денежной суммы не является сделкой, а лишь подтверждает передачу денег по договору займа. В описанном Вами случае нотариус может нотариально удостоверить договор займа, в котором будут указаны срок и порядок возврата суммы займа. Нотариальная форма для такого договора не является обязательной, но в случае нотариального удостоверения, такой договор будет обладать повышенной доказательственной силой в суде. Согласно статье 61 Гражданско-процессуального кодекса обстоятельства, подтвержденные нотариусом при совершении нотариального действия, не требуют доказывания, если подлинность нотариально оформленного документа не опровергнута в порядке, установленном статьей 186 данного Кодекса, или не установлено существенное нарушение порядка совершения нотариального действия. Вопрос о возврате суммы займа, в случае, отказа заемщика от выполнения договора, относится к судебной компетенции. Статьей 811 ГК РФ предусмотрены последствия нарушения заемщиком договора займа: если иное не предусмотрено законом или договором займа, в случаях, когда заемщик не возвращает в срок сумму займа, на эту сумму подлежат уплате проценты в размере, предусмотренном пунктом 1 статьи 395 ГК РФ, со дня, когда она должна была быть возвращена, до дня ее возврата займодавцу независимо от уплаты процентов, предусмотренных пунктом 1 статьи 809 ГК РФ; если договором займа предусмотрено возвращение займа по частям (в рассрочку), то при нарушении заемщиком срока, установленного для возврата очередной части займа, займодавец вправе потребовать досрочного возврата всей оставшейся суммы займа вместе с причитающимися процентами. Принудительное исполнение судебных актов регулируется Федеральным законом от 2 октября 2007 г. № 229-ФЗ «Об исполнительном производстве».

Образец обязательства по материнскому капиталу

Краткое содержание:

Советы юристов:

1) Как правильно составить договор по выделению долей по материнскому капиталу на основании обязательства. Если можно дайте образец.

1.1. Каждый договор индивидуален, образцов быть не может. Обратитесь к реальному юристу.

1.2. Здравствуйте, Любовь! Обычно делают договором дарения. Договор дарения составит Вам любой юрист или адвокат. С уважением!

2) Нужно выполнить обязательство по материнскому капиталу, что нужно сделать и если можно образец соглашения о распределении долей. Заранее спасибо огромное за помощь.

2.1. По договору дарения подарите доли детям.

3) Не могу составить грамотно по обязательству, соглашение об установлении определении долей в праве общей собственности жилого дома, приобрели по материнскому капиталу. Есть шаблон или образец?

3.1. При определении долей в недвижимости, за составлением соответствующего договора/соглашения лучше обратиться к юристу.

3.2. Обратитесь на платную консультацию.

3.3. Необходимо грамотно составить документ. Обращайтесь, поможем 3 тр.

4) Нужна помощь по обязательству на выделение долей детям (по материнскому капиталу), не могу понять какой образец подходит мне 6. 1 или 6.2, поможете разобраться чем они отличаются?

4.1. Не могу понять какой образец подходит мне 6.1 или 6.2,. Это образцы чего? Какого документа?

5) Обязательство по материнскому капиталу, ищу образец соглашения об определении долей между супругами и договор дарения на детей (в росреестре сказали необходимо в такой последовательности). моя почта — [email protected]

5.1. В Интернете есть подобные образцы Задайте поиск и вы без проблем найдете желаемое.

5.2. Образцов не предусмотрено, поскольку каждый случай индивидуален.


Бесплатный вопрос юристам онлайн

Если Вам трудно сформулировать вопрос — позвоните, юрист Вам поможет:

Бесплатно с мобильных и городских

Договор дарения доли детям при покупке жилья под материнский капитал: как выполнить нотариальное обязательство о выделении детям долевой собственности на приобретенную по сертификату недвижимость

В России существует поддержка семей, где были рождены вторые и последующие дети. Она выражена в предоставлении материнского капитала. Его возможно использовать на полное или частичное погашение ипотечного кредита, предоставленного на приобретение жилья для семьи.

Для этого нужно оформить обязательство о выделении долей в недвижимости в нотариальной конторе. Само выделение долей возможно путем составления соглашения или договора дарения, которые подлежат государственной регистрации. При этом правовые последствия оформления этих документов различаются.

Нотариальное обязательство о выделении долей при покупке жилья по материнскому капиталу

После того, как лицо получит сертификат на материнский капитал, ему нужно будет обратиться в территориальный отдел Пенсионного фонда РФ (далее ПФ РФ) по месту его проживания. Там необходимо будет написать заявление, где следует указать о том, что гражданин хочет направить средства по сертификату на погашение кредита на жилье.

Вместе с заявлением следует предоставить документы. В их число входит и обязательство. Оно потребуется при следующих обстоятельствах:

  1. В семье заявителя родился второй и последующий ребенок.
  2. Был получен сертификат.
  3. Имеется непогашенный ипотечный кредит на покупку жилья.
  4. Средства или часть средств материнского капитала пойдут на полное или частичное погашение ипотечного кредита.

Если обязательство не было оформлено, то ПФ РФ не выдаст разрешение на погашение займа. Такой документ должен оформить собственник жилья, приобретенного по ипотеке. Это лицо будет являться гарантом того, что детям и другому супругу будут выделены доли в имуществе.

Если жилье было приобретено в период брака, то оно находится либо в долевой, либо в совместной собственности супругов. В этом случае хозяевами имущества являются оба супруга.

В противном случае такой документ не будет иметь юридической силы. При его составлении потребуется присутствие обоих родителей, которые являются заемщиками по кредиту. Если собственником является один супруг, то необходимо присутствие только его одного.

В документе будет указано, что владелец (владельцы) обязуются оформить жилье, на приобретение которого были использованы средства материнского капитала, в свою собственность и собственность детей, которые имелись на дату исполнения этого обязательства.

В конце документа необходимо указать дату его составления и подписи родителей с расшифровкой.

Выполнение обязательства по наделению детей долевой собственностью на жилье

Процесс выделения долей детям в праве собственности на жилое помещение по сертификату на материнский капитал может проходить двумя способами:

  • путем оформления Соглашения о выделении детям долей в жилье в связи с использованием материнского капитала;
  • путем подписания договора дарения между родителями и их несовершеннолетними детьми.

Согласно гражданскому законодательству эти способы являются безвозмездной передачей долей в имуществе. Можно говорить, что и первый вариант представляет собой дарение, но оформленное по-иному, нежели дарение в его классическом виде.

Что касается практической стороны выбора способа отчуждения долей в недвижимости, то в этом вопросе следует обратиться в регистрирующий орган конкретного региона, чтобы соответствующий специалист проконсультировал.

По соглашению об определении долей

Единого образца соглашения об определении долей не существует. Все они являются примерными. Требования к его оформлению могут немного различаться в зависимости от региона нахождения недвижимости. Поэтому перед составлением соглашения нужно будет получить консультацию специалиста — в случае самостоятельной подготовки такого документа. Для его оформления можно обратиться в нотариальную контору.

Внимание

Законом не установлен обязательный порядок нотариального оформления соглашения.

Так же можно воспользоваться услугами юриста. При этом можно быть уверенным, что документ оформлен юридически грамотно и будет принят регистрирующим органом.

По договору дарения долей детям под материнский капитал

Договор дарения возможно составить самостоятельно либо воспользоваться услугами специалиста: нотариуса или юриста.

Образец договора можно найти в интернете. Его составление не представляет особого труда. Сотрудники регистрирующего органа довольно охотно регистрируют подобные сделки.

Но существует множество нюансов, которые неподготовленный человек не знает. Поэтому целесообразно будет обратиться за квалифицированной помощью к специалисту.

Порядок выделения долей детям по договору дарения

При подготовке договора дарения спорные вопросы могут возникнуть в ситуации, когда дело касается вида собственности недвижимости. Жилье может находиться в общей собственности или же в долевой.

В первом случае размеры долей не определены между супругами, а во втором — по 1/2 доли имущества у каждого.

В случае общей совместной собственности предполагается, что каждому супругу принадлежит половина недвижимости. И, кажется, что здесь не должно возникнуть никаких проблем при выделении долей своим детям. Но, в некоторых случаях, регистраторы могут потребовать от родителей вначале установить размеры долей в жилье между ними, а затем выделить их своим детям указанным способом — путем оформления договора дарения.

Поэтому, если принято решение подготовить документ самостоятельно, также целесообразно для начала предварительно проконсультироваться со специалистами регистрирующего органа конкретно вашего региона, а уже потом составлять договор.

В законодательстве РФ нет указаний на определенный размер доли ребенка, который должен быть отражен в обязательстве, а затем выделен. Но вместе с тем в Жилищном Кодексе РФ говорится о норме общей жилой площади на одного человека. Данная норма может различаться в зависимости от региона РФ.

Пример

Учетная норма площади жилого помещения в городе Воронеже составляет 11 кв.м общей площади на одного человека.

Поэтому при выделении долей своим детям следует учитывать размеры данной нормы.

Важно

Непосредственно в тексте обязательства не требуется указывать конкретных размеров долей, которые нужно будет выделить детям.

Но во время оформления и регистрации недвижимости к этому вопросу следует подойти со всей серьезностью.

Правовые последствия выделения долей детям по договору дарения

Так как материнский капитал подлежит делению на всю семью, то при делении долей недвижимости по соглашению, если появятся в дальнейшем еще дети, которые будут претендовать на долю в имуществе, возникнет необходимость снова перераспределять доли в праве на жилье между всеми членами семьи.

Договор дарения представляет собой сделку, которую не отменить. Иными словами, распределять заново доли между всеми участниками договора будет невозможно. Родители смогут это сделать только в отношении своей части недвижимости.

В итоге, все члены семьи будут являться собственниками жилья. Но, в этом случае, будут иметься некоторые ограничения при совершении сделок с этой недвижимостью. Так согласно п. 1 ст. 575 ГК РФ дарение от имени малолетних не допускается.

Если супруги захотят продать жилье, то необходимо будет обратиться в органы опеки и попечительства для того, чтобы взять разрешение на совершение сделки с теми частями имущества, принадлежащим их несовершеннолетним детям. Такое согласие будет выдано при условии, что взамен будет приобретено жилье, где несовершеннолетним членам семьи будут принадлежать доли в праве собственности равнозначные тем, которые были проданы, или же больше их.

Регистрация права собственности на детей при выделения долей

Не зависимо от того, какой способ выбрали супруги в отношении наделения своих детей долями в праве собственности на жилье, эта процедура подлежит регистрации Федеральной службой государственной регистрации, кадастра и картографии (Росреестром).

Для этого необходимо будет предоставить в территориальное отделение Росреестра или через Многофункциональный центр пакет документов. В него входят:

  1. Заявления о регистрации права собственности на часть недвижимости от имени каждого участника сделки (оно подлежит заполнению государственным регистратором).
  2. Соглашение о выделении долей или договор дарения в необходимом количестве экземпляров.
  3. Документы, удостоверяющие личность.
  4. Свидетельство о заключении брака.
  5. Свидетельства о рождении детей.
  6. Свидетельство о регистрации права собственности на жилье.
  7. Документы-основания перехода права собственности (договор купли-продажи).
  8. Квитанции, подтверждающие уплату государственной пошлины.
  9. Иные документы, которые могут потребовать в регистрирующем органе (индивидуально в каждом конкретном случае).

Участникам сделки будет выдана расписка с указанием даты получения каждым собственником свидетельства о праве собственности.

Об его исполнении не нужно уведомлять ПФ РФ. Также не нужно забирать само обязательство из пенсионного фонда.

Заключение

Чтобы использовать средства по материнскому капиталу на полное либо частично погашение ипотеки, необходимо обратиться в ПФ РФ, куда необходимо предоставить обязательство о выделении долей, оформленное и заверенное у нотариуса.

Выделить части в праве собственности на недвижимость возможно с помощью оформления либо соглашения, либо договора дарения, которые будут иметь разные правовые последствия. Эти документы подлежат государственной регистрации Федеральной службой государственной регистрации, кадастра и картографии (Росреестром).

После того, как будут получены свидетельства о регистрации права собственности на доли жилого помещения, обязательство будет считаться исполненным.

Консультация юриста

Вопрос

У моей жены есть дочь от предыдущего брака. После рождения совместного ребенка нам был выдан сертификат на материнский капитал. Средства по этому сертификату мы собираемся потратить на частичное погашение ипотеки, которую мы брали на покупку квартиры. Нужно ли будет в этом случае выделять долю в собственности на квартиру дочери жены?

Ответ

В данной ситуации выделить долю в праве собственности на недвижимость дочери Вашей жены будет необходимо, так как при возникновении оснований на предоставление материнского капитала учитывались оба ребенка.

Вопрос

У нас возникло право на получение материнского капитала после рождения третьего ребенка. При этом старшему сыну уже девятнадцать лет. Должна ли я выделить долю в праве на квартиру всем троим детям или только тем, которые являются несовершеннолетними?

Ответ

Вы обязаны выделить доли в праве на недвижимости всем свои детям, в том числе и своему старшему совершеннолетнему сыну. В Федеральном законе РФ «О дополнительных мерах государственной поддержки семей, имеющих детей» от 29.12.2006г. №256-ФЗ не указаны возрастные ограничения, то есть все дети имеют равные права при выделении долей. Но, при этом, совершеннолетний имеет право отказаться от своей части, при наличии у него иного жилья.

Вопрос

При покупке квартиры средства материнского капитала пошли на первоначальный взнос по ипотечному кредиту. Возможно ли до полного погашения данного кредита произвести выделение долей детям?

Ответ

Да, это возможно сделать и до погашения ипотеки. Но для этого необходимо получить согласие в банке, в котором был оформлен кредит.


У вас остались вопросы?

3 важные причины воспользоваться помощью юриста прямо сейчас

Быстро

Оперативный ответ на все ваши вопросы!

Качественно

Ваша проблема не останется без внимания!

Достоверно

С вами общаются практикующие юристы!

Задайте вопрос юристу онлайн!

Схема нашей работы

Вопрос

Вы задаете вопросы дежурному юристу.

Юрист

Юрист анализирует ваш вопрос.

Связь

Юрист связывается с вами.

Решение

Ваш вопрос решен.

Вопрос

Вы задаете вопросы дежурному юристу.

Юрист

Юрист анализирует ваш вопрос.

Связь

Юрист связывается с вами.

Решение

Ваш вопрос решен.

Наши преимущества

Анонимное обращение

Любые вопросы по дарению

Бесплатное общение

Вы быстро получите ответ на свой вопрос

Средняя скорость ответа

Количество консультаций за сегодня

Количество консультаций всего

Задайте свой вопрос юристу!

BOLI: Равная оплата труда: Для работников: Штат Орегон

Какие работодатели должны соблюдать этот закон?

Все работодатели с одним или несколькими сотрудниками, выполняющими работу в штате Орегон.

Какие сотрудники защищены этим законом?

Все сотрудники, выполняющие работу в штате Орегон. Сотрудники, которые частично работают в Орегоне, не считаются работниками, если их трудовой договор не был заключен в Орегоне или выплаты обычно производятся в Орегоне.

Могут ли работодатели по-прежнему спрашивать соискателей о предпочитаемой ими зарплате?

Да. Запрашивать у соискателя желаемую зарплату не запрещено законом.

Нарушал ли работодатель автоматически закон, если соискатель раскрывает историю заработной платы без запроса?

Нет. Однако работодатель может не учитывать историю заработной платы, даже если заявитель добровольно раскрывает ее.

Может ли работодатель учитывать историю заработной платы своих сотрудников во время внутреннего перевода или продвижения по службе?

Да.Закон, в частности, позволяет работодателям учитывать компенсацию нынешних сотрудников во время перевода, переезда или найма на новую должность у того же работодателя.

Что такое «работа сопоставимого характера»?

Работа сопоставимого характера — это работа, которая требует практически одинаковых знаний, навыков, усилий, ответственности и условий труда при выполнении работы, независимо от описания должности или должности.

Существуют ли какие-либо сценарии, при которых некоторые сотрудники, выполняющие работу сопоставимого характера, могут получать вознаграждение иначе, чем другие?

Да, сотрудники, выполняющие работу сопоставимого характера, могут получать вознаграждение на разных уровнях, если различия полностью основаны на одном или нескольких «добросовестных факторах», специально предусмотренных законом. Добросовестными факторами, которые позволяют сотрудникам получать различную компенсацию за выполнение работы сопоставимого характера, являются система стажа, система заслуг, система, которая измеряет заработок по количеству или качеству продукции (например, сдельная оплата), местонахождение рабочего места, командировки если регулярно и необходимо для сотрудника), образование, обучение и / или опыт. Вся разница в компенсации должна основываться на одном или нескольких из этих факторов. Любая система, используемая для оправдания разницы в компенсации, должна быть последовательным и поддающимся проверке методом, который использовался во время предполагаемого нарушения.

Освобождаются ли работники, охваченные коллективным договором, от требований этого закона?

Нет. Закон не предусматривает исключения для коллективных договоров. Однако в SB 123 (2019) разъясняется, что работодатель может оплачивать работникам за работу сопоставимого характера с разными уровнями компенсации на основе одного или нескольких добросовестных факторов, перечисленных чуть выше, которые содержатся в коллективном договоре.

Что должен делать работодатель, если соискатель раскрывает конкурирующее предложение о работе в процессе приема на работу? Может ли работодатель предложить более высокую зарплату для удовлетворения конкурирующего предложения?

Работодатель может сопоставить конкурирующее предложение о работе во время процесса найма при условии, что любая разница в оплате труда между сотрудниками, выполняющими работу сопоставимого характера, не связана с защищенным классом и может быть оправдана одним или несколькими добросовестными факторы, предусмотренные законом.

Разрешено ли работодателям увеличивать заработную плату текущего сотрудника с конкурирующим предложением о работе без увеличения заработной платы всех сотрудников, выполняющих работу сопоставимого характера?

Да, если повышение не приводит к разнице в заработной плате или другой компенсации за работу сопоставимого характера между сотрудниками на основе защищенного класса или оправдано одним или несколькими добросовестными факторами, предусмотренными законом .

Что входит в определение «компенсации» работника в соответствии с законом о равной оплате труда?

Компенсация включает в себя заработную плату, оклады, премии, льготы, дополнительные выплаты и компенсацию, основанную на капитале.Он не включает чаевые или возмещение любых фактических затрат, понесенных сотрудником, таких как пробег, наличные расходы или возмещение при переезде.

Должен ли работодатель учитывать различные уровни пенсионных выплат государственных служащих (PERS) при расчете компенсации служащим?

Нет. Только льготы, предоставляемые сотрудникам сверх того, что требуется по закону, должны включаться в состав вознаграждения работника в соответствии с законом о равной оплате труда.Поскольку льготы PERS определяются законодательством штата Орегон, различные льготы, предоставляемые сотрудникам разных уровней, покрываемых PERS, не нужно учитывать в общем вознаграждении сотрудников.

Могут ли работодатели по-прежнему выплачивать бонусы отдельным сотрудникам (например, зачисление в систему, удержание, посещаемость и производительность)?

Да. Работодатели могут по-прежнему предоставлять бонусы сотрудникам, если они доступны всем сотрудникам, выполняющим работу сопоставимого характера, на равной и недискриминационной основе.Хотя предоставление бонусов сотрудникам не запрещено этим законом, возможность получения бонуса должна быть включена в общую «компенсацию» сотрудника.

Разрешены ли в соответствии с этим законом различия в сменах в зависимости от работы, выполняемой в выходные / праздничные дни / время суток и т. Д.?

Да. Продолжительность работы сотрудника, включая время суток или день недели, может настолько дифференцировать работу сотрудников, чтобы считаться работой несопоставимого характера, оправдывая оплату труда сотрудников на разных уровнях оплаты труда.

Могут ли работодатели по-прежнему предоставлять временным работникам другую заработную плату, льготы и т. Д.?

Может быть. Если временных сотрудников можно отличить от постоянных сотрудников либо по добросовестным факторам (например, стаж), либо по определению того, что они не выполняют работу сопоставимого характера по сравнению с невременными сотрудниками, они могут получить компенсацию на другом уровне.

Могут ли работодатели предоставлять различные льготы работникам, страхующим своих супругов или иждивенцев, по сравнению с теми, кто страхует только себя?

Да.Работодатели могут предоставлять разные льготы, если одинаковые варианты льгот предлагаются всем сотрудникам, выполняющим работу сопоставимого характера. Если сотруднику предлагается вознаграждение, но он отказывается от него, отклоненное вознаграждение может рассматриваться как часть общей компенсации работника.

Что такое анализ равной оплаты труда?

Анализ равной оплаты труда — это процесс оценки для оценки и исправления различий в оплате труда среди сотрудников, выполняющих работу сопоставимого характера. Анализ равной оплаты труда также может использоваться в качестве утвердительной защиты работодателей в гражданских исках, ТОЛЬКО для отказа от присуждения судом компенсации и штрафных санкций.Если работодатель с помощью большинства доказательств продемонстрирует, что в течение трех лет после подачи заявления работником работодатель добросовестно выполнил анализ равной оплаты труда, который был разумным в деталях и по объему с учетом размера работодателя и включал При рассмотрении практики, направленной на устранение незаконных различий в заработной плате, суд должен отклонить компенсационные и штрафные убытки, если работодатель также добился разумного и существенного прогресса в устранении разницы в заработной плате для сотрудников работодателя. Доказательства анализа равной оплаты труда не допускаются ни в каком другом производстве и не могут рассматриваться как признание ответственности в гражданском иске о нарушении ORS 652.220. Кроме того, доказательства того, что работодатель не проводил анализ равной оплаты труда, не могут использоваться в качестве доказательства нарушения ORS 652.220.

Как работодатель должен проводить анализ равной оплаты труда?

Один из способов подойти к анализу равной оплаты труда — сначала определить, какие сотрудники выполняют работу сопоставимого характера.Это основано на фактически выполненных должностных обязанностях, а не на названиях или должностных инструкциях. Если работодатель не уверен в должностных обязанностях работника, эту информацию следует получить от работника. После того, как сотрудники были классифицированы на основе работы сопоставимого характера, работодатели должны искать любые расхождения в оплате труда между сотрудниками в этих группах. В отношении сотрудников, которые получают вознаграждение иначе, чем другие сотрудники, выполняющие работу сопоставимого характера, работодатель должен определить, оправданы ли различия какими-либо добросовестными факторами, предусмотренными законом. Если разница не связана с какими-либо добросовестными факторами, компенсация более низкооплачиваемым сотрудникам должна быть скорректирована, чтобы соответствовать аналогичным сотрудникам. Любое несоответствие между сотрудниками, выполняющими работу сопоставимого характера, которая не основана на добросовестных факторах, дает этому сотруднику повод для подачи иска в Oregon Labor and Industries или в гражданский суд, если он основан на защищенном классе.

Анализ равной оплаты труда в качестве защиты при присуждении компенсационных и штрафных убытков

Закон с внесенными в него поправками предоставляет судам полномочия удовлетворять ходатайства работодателя об отказе в присуждении компенсационных и штрафных убытков по гражданским искам, заявляющим о нарушении закона о равной оплате труда, если Работодатель демонстрирует преобладание доказательств того, что работодатель:

  • Завершенный в течение трех лет до даты подачи работником иска, добросовестный анализ практики равной оплаты труда работодателя, который был разумным в деталях и объеме в с учетом размера работодателя и включал обзор методов, направленных на устранение незаконных различий в заработной плате; и
  • добился разумного и существенного прогресса в устранении незаконных различий в заработной плате для сотрудников работодателя.

Если суд удовлетворяет ходатайство работодателя об отказе в присуждении компенсационных и штрафных убытков, и истец превалирует над иском, суд должен обязать работодателя устранить незаконную разницу в заработной плате истца и присудить компенсацию или невыплаченную заработную плату, а также может разрешить превалирующие расходы истца и разумные гонорары адвокатам.

Доказательства того, что работодатель проводил анализ равной оплаты труда в соответствии с этим законом, не допускаются ни в каком другом производстве.

Доказательства того, что работодатель увеличил заработную плату работника в результате проведения анализа равной оплаты труда, не могут рассматриваться как признание ответственности в гражданском иске о нарушении ORS 652.220.

Информация о том, что работодатель не выполнил анализ равной оплаты труда, не может использоваться как доказательство нарушения закона. ORS 652.235.

Должен ли работодатель просить работников предоставить информацию об их защищенных классах для проведения анализа равной оплаты труда?

Нет. Выявление информации о защищенных классах не является необходимым компонентом проведения анализа равной оплаты труда. Если работодатель решает собирать эту информацию от своих сотрудников, следует очень внимательно относиться к собираемым данным, чтобы убедиться, что они не являются основанием для любых будущих жалоб о дискриминации.От сотрудников не следует требовать предоставления информации, идентифицирующей их статус защищенного класса, кроме как на анонимной или добровольной основе.

Имеются ли ресурсы, которые работодатель может использовать для помощи в проведении анализа равной оплаты труда?

Компания Oregon Labor and Industries осведомлена о том, что ряд источников предоставил методологии или шаблоны для сравнения оплаты труда сотрудников одного или нескольких защищенных классов. Учитывая разнообразие защищенных классов и трудности установления членства в защищенных классах, агентство не может одобрить какой-либо конкретный инструмент анализа равенства заработной платы. Вместо этого работодателям рекомендуется сосредоточиться на установлении того, какие сотрудники выполняют работу сопоставимого характера, а затем на исправлении любых несоответствий в оплате труда (не учитываемых законными факторами) без учета принадлежности к защищенному классу.

Может ли работодатель после проведения анализа равной оплаты труда снизить заработную плату работника, который, как выяснилось, получает слишком высокую компенсацию?

Нет. Размер вознаграждения работника не может быть уменьшен в целях соблюдения требований закона о равной оплате труда.Замораживание зарплаты или выделение ее красным кружком до тех пор, пока другие сотрудники не будут переведены на более высокий уровень, не считается уменьшением. Этот метод может позволить сотрудникам, которые не получают справедливого вознаграждения, наверстать упущенное с течением времени, но при этом не обязательно обеспечивает равенство в оплате труда.

Если новый сотрудник договаривается о более высокой начальной заработной плате или более высоких льготах, должен ли работодатель выплачивать эту компенсацию всем сотрудникам, выполняющим работу сопоставимого характера?

Да, если более высокая компенсация не оправдана одним или несколькими добросовестными факторами, предусмотренными законом.

Может ли работодатель предоставить сотруднику дополнительные выходные в знак признания его продуктивности, сверхвысокой производительности, участия в мероприятиях работодателя и т. Д.?

Да, при условии, что дополнительные выходные дни присуждаются на основании одного из добросовестных факторов, предусмотренных законом, например заслуг или производительности. Лучшие практики включают наличие определенных систем для распознавания конкретных основ для различий. Просто «выходить за рамки» может быть сложно количественно оценить.

Средства правовой защиты в соответствии с законом

Закон предусматривает, что, если комиссар Oregon Labor and Industries издает окончательное решение в пользу заявителя, утверждающего о нарушении закона о равенстве оплаты труда, приказ должен требовать от работодателя уплаты присуждение задолженности по заработной плате меньшей из:

  • Двухлетний период, непосредственно предшествующий подаче жалобы, плюс период времени, начинающийся с даты подачи жалобы и заканчивающийся в день, когда уполномоченный приказ; или
  • Период времени, в течение которого заявитель подвергался незаконной разнице в заработной плате работодателем, плюс период времени, начинающийся с даты подачи жалобы и заканчивающийся в день, когда комиссар издал приказ. ORS 659A.870 (4).

Суды могут назначить судебный запрет и любую другую справедливую помощь, которая может быть уместной, включая задолженность по заработной плате, а также компенсацию ущерба. ORS 659A.885 (5).

Дополнительные ресурсы на равную оплату труда

Препятствия на пути к справедливому материнскому здоровью в Аотеароа Новая Зеландия: комплексный обзор | International Journal for Equity in Health

Интегративная методология [32, 33] использовалась для поиска, компиляции, обзора и обобщения литературы в рамках поэтапного и итеративного подхода.Эту методологию можно концептуализировать как разработку «более полного описания конкретного явления или взаимосвязи, чем в отдельных отчетах о соответствующих фундаментальных исследованиях» путем интеграции теоретических и эмпирических работ [33]. Таким образом, этот метод позволил использовать различные источники, включая количественные, качественные и серые источники, для проведения всеобъемлющей оценки «причин причин» (или социальных детерминант) неравенства в отношении материнского здоровья с акцентом на Новую Зеландию. Такой подход подходит для исследуемых междисциплинарных и разрозненных источников знаний, то есть социальных и научных исследований, исторических, структурных, правительственных, экономических и политических документов. Поэтапный характер процесса обзора показан на рисунке 3.

Рис. 3

Поэтапная методология обзора

Выбор данных

Широкий объем этого структурированного интегративного критического обзора (т.е. включение теоретических и эмпирических работ и множественных исследовательских планов) означал, что выбор был сложным, но широким Основа выборки увеличила глубину обзора и позволила провести подробный описательный анализ [34].В ходе трех этапов поиска было найдено более 650 релевантных статей. Для эмпирических исследований выбор основывался на оценке качества и рейтинге, основанном на методологической строгости, а также достоверности, информативности и репрезентативности [32]. Например, международное рандомизированное исследование вмешательства в области охраны материнского здоровья, направленного на устранение неравенства, может иметь высокие оценки по строгости и достоверности, но низким по информативности и репрезентативности. В отличие от этого, обследование в Новой Зеландии с использованием методов маори Каупапа (методика коренных народов, где исследования и оценка проводятся маори, маори и маори [35]), собирающее данные от женщин маори, может иметь высокие оценки по всем четырем категориям.

Итерационный поиск

Для обеспечения широкого изучения международной литературы в первоначальном поиске использовались логические комбинации операторов И / ИЛИ ключевых слов Фазы 1 с использованием баз данных, связанных с медициной и здравоохранением, то есть PubMed, Scopus, Embase и CINAHL (Таблица 1). После прочтения и обобщения исходных данных о справедливости по сравнительным международным показателям материнской заболеваемости и смертности, были введены поисковые термины фазы 2 и объединены с ключевыми словами фазы 1, чтобы сосредоточить внимание на Новой Зеландии и социальных причинах неравенства.На этом этапе поиск по-прежнему ограничивался медицинскими базами данных и базами данных здравоохранения. На этапе 2 дополнительные ссылки и поисковые термины были обнаружены с помощью метода снежного кома [36] с использованием списков литературы и функций баз данных «процитировано» (рис. 3).

Таблица 1 Стратегия поиска — этапы поисковых запросов

Поскольку тематический анализ литературы фазы 2 позволил первому автору (PD) понять социальные детерминанты, особенно актуальные в контексте Новой Зеландии (например, продолжающееся влияние колониализма), были введены ключевые слова фазы 3 для дальнейшего изучения возникающих тем.На этом этапе были предприняты конкретные поиски и цепная переадресация — с использованием поисковой системы библиотеки Университета Отаго Кету и Google Scholar — для поиска первоисточников «голоса подчиненных» [37,38,39], которые иногда трудно найти в общие указатели и представляют собой редко слышимые голоса в академической литературе (рис. 3). Это было особенно важно в областях колониализма и культурных факторов. Примеры соответствующих статей, размещенных на этом этапе, были найдены в «Пиматисивин: журнал здоровья аборигенов и коренных народов» [40] и «AlterNative: Международный журнал коренных народов» [41, 42]. Дополнительные соответствующие материалы были найдены в образовательных, экономических, политических, антропологических журналах и других источниках по гуманитарным и социальным наукам. Фаза 3 также исследовала взаимосвязь и связи между темами.

Анализ

Этот обзор подготовлен на основе концепции социальных детерминант здоровья (SDH) Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), как указано в дискуссионном документе 2010 г. [43]. Это предоставило модель для поиска литературы на этапе 2 (см. Выше), а также кодирование данных по категориям, которые соответствуют трем элементам структуры SDH (социально-экономический и политический контекст, структурные детерминанты и социально-экономическое положение, а также промежуточные факторы). .Затем данные внутри категорий были подвергнуты индуктивному анализу на предмет социальных причин, лежащих в основе неравенства [44]. В итеративном процессе каждый элемент в каждой категории сравнивался с другими, чтобы создать темы, которые представляют идентифицированные социальные детерминанты; диаграмма использовалась для визуализации взаимодействия между темами. Темы сравнивались со структурой ВОЗ по социальным детерминантам здоровья на предмет внешней достоверности, а затем специально искались междисциплинарные источники данных для изучения взаимодействия и сравнения с этой структурой.Кодирование и анализ проводились вручную с данными, собранными в таблицах Excel.

Результаты

Обзор литературы был завершен в последнем квартале 2018 года. Анализ выявил шесть факторов, лежащих в основе неравенства в отношении материнского здоровья в Новой Зеландии: географический доступ, политический контекст, система охраны материнства, приемлемость, колониализм и культурные факторы. Взаимосвязь была очевидна, а границы между факторами были местами размыты, поэтому была разработана взаимосвязанная концептуальная модель, отражающая сложность взаимосвязей (рис.4). Связность факторов означает, что, действуя вместе, они имеют кумулятивный эффект, превосходящий то, что каждый имеет в отдельности. Ниже приводится более подробное изучение каждого фактора.

Рис. 4

Препятствия на пути к справедливому материнскому здоровью в Аотеароа, Новая Зеландия

Geographic Acce ss

В представленном анализе географический доступ был отделен от пяти аспектов доступа (доступность, приемлемость, доступность и приспособленность, доступность и целесообразность), как это определено Пенчански и Томасом [45], и это в контрастирует с более широкими перспективами доступа, принятыми некоторыми исследователями [46].В литературе указывается, что существуют серьезные различия в том, как это широкое определение доступа влияет на конкретные группы. Различие между географией и другими аспектами доступа привело к более детальному анализу и признанию распределения населения в Новой Зеландии с несколькими концентрированными городскими районами, а также большими малонаселенными регионами.

В начале исследования справедливости основное внимание уделялось физической доступности медицинских услуг в целом, и эта тема доминировала в большей части литературы. Закон Харта об обратном медицинском обслуживании «доступность качественной медицинской помощи имеет тенденцию меняться обратно пропорционально потребностям обслуживаемого населения» (стр. 405 [47]), действовавший в то время, и поэтому системы перешли на предоставление услуг общинам с высокими потребностями для решения пространственных проблем. неравенство. Географическое неравенство — это один из принципов Уайтхеда для действий «сделать высококачественную медицинскую помощь доступной для всех» (стр. 440 [48]) и обеспечить географическую привязку услуг к потребностям.

Применительно к родовспоможению понятие доступа обычно измеряется расстоянием до родильных домов и типом клиницистов, служб и учреждений.Сроки начала дородовой помощи во время беременности, которая связана с более неблагоприятными исходами материнства [49,50,51,52], часто используется для измерения физического доступа. Однако это может быть связано с другими социально-экономическими или системными факторами, не связанными с местом проживания матери.

Хотя в Новой Зеландии есть несколько городских центров среднего размера, есть большие районы с низкой плотностью сельского населения. С 1990-х годов в результате неолиберальной реформы системы здравоохранения сельские районы лишились услуг, что привело к увеличению барьеров доступа [53,54,55,56].Сельские родильные дома закрыты, а расстояние до родильных домов увеличилось для сельских женщин [57]. Эти закрытия продолжаются; например, родильное отделение Lumsden закрывается в апреле 2019 года.

Исследования, посвященные использованию оставшихся первичных отделений в качестве места родов в Новой Зеландии [58, 59], показывают, что многие сельские женщины предпочитают ездить в базовые больницы с дополнительными услугами, чтобы чтобы получить доступ к специализированной помощи, такой как эпидуральная анестезия, и избежать передачи родов [60,61,62]. Путешествие во время родов связано с расходами, и сельским женщинам также может потребоваться поездка в основные центры специализированной дородовой помощи в случае осложнений беременности, как это рекомендовано новозеландскими рекомендациями по направлению. В настоящих Рекомендациях изложены критерии и процесс изменения уровня медицинской помощи с первичного на вторичный / третичный [63]. Таким образом, структура системы здравоохранения — в частности, там, где оказывается медицинская помощь — снижает доступ для сельских женщин.

Городские женщины также могут испытывать трудности с физическим доступом к имеющимся услугам, а сельские и городские женщины могут испытывать такие социальные проблемы, как проблемы с уходом за детьми, доступом к транспорту и необходимость посещать клиники вместо посещения на дому [64, 65] .Посещения на дому больше не являются обычным способом оказания первичной дородовой помощи, а необходимость в специализированной помощи из-за осложнений может означать еще большие трудности с физическим доступом для городских женщин, когда общественный транспорт может занять несколько часов. Ли и Норт [66] сообщили, что матери-маори отдают предпочтение потребностям своих детей, а не собственному здравоохранению, что создает дополнительный барьер, например Для посещения клиники может потребоваться присмотр за детьми, или родительские обязанности могут сделать поездки для посещения служб более обременительными.

В Новой Зеландии остро ощущается нехватка рабочей силы в родильных домах [67], и это остро ощущается в сельских районах [68]. Проблема распространилась на более крупные городские центры, поскольку многие акушерки бросают свою профессию [69,70,71,72]. Таким образом, география, в которой местные услуги отсутствуют или доступны из-за нехватки персонала, в свою очередь, ограничивает выбор лица, осуществляющего уход, что ставит некоторых женщин в невыгодное положение. Например, Makowharemahihi et al. [73] обнаружили, что молодые женщины маори откажутся от поиска акушерки, если на телефонные звонки не ответят или если у первых акушерок, к которым они обратились, были полные списки случаев.Это, в свою очередь, привело к позднему бронированию — фактору риска неблагоприятного исхода для уже уязвимой группы — и, таким образом, основная причина позднего бронирования может быть социальной, структурной или и тем, и другим.

Политические факторы

CSDH классифицирует политический контекст как промежуточный структурный детерминант здоровья в своей структуре [3]. Backfield & Kreiger систематически рассмотрели взаимосвязь между политическими факторами и неравенством в отношении здоровья, сделав вывод о четырех основных факторах: 1) переход к капиталистической экономике; 2) неолиберальная реструктуризация; 3) государства всеобщего благосостояния; и 4) политическая инкорпорация подчиненных расовых / этнических, коренных и гендерных групп »(стр.155 [74]). Мы предполагаем, что все это очевидно в Новой Зеландии [75, 76].

Работа Бэкфилда и Кригера намекает на переход к капиталистической экономике в бывших коммунистических странах Восточного блока в Европе. Однако это можно экстраполировать на Новую Зеландию, где колониальная оккупация воспроизвела индустриальную капиталистическую экономику с драматическим влиянием на традиционный образ жизни маори (так называемый тиканга). Этот сдвиг и связанная с ним потеря земель оказали долгосрочное воздействие на коренное население и более подробно рассматриваются в разделе о колониализме.

В хронологическом порядке еще одно важное политическое изменение произошло в Новой Зеландии с принятием Закона о социальном обеспечении в 1930-х годах и всеобщих медицинских пособий в 1941 году. Вторичное здравоохранение (и уход за беременными) стало бесплатным, и было введено «государство всеобщего благосостояния». Теоретически государство всеобщего благосостояния и всеобщий охват услугами здравоохранения должны уменьшить, если не устранить, несправедливость в отношении здоровья. Однако анализ продольных данных в Новой Зеландии показывает, что неравенство сохраняется; например, как по общей продолжительности жизни населения, так и по материнской смертности по этнической принадлежности [19, 77, 78].Устойчивое неравенство в государстве всеобщего благосостояния характерно не только для Новой Зеландии: международные исследования показывают, что неравенство в отношении здоровья сохраняется, а в некоторых случаях усиливается [79]. Маккенбах описывает эту настойчивость как «мета-феномен», состоящий из сложного сочетания индивидуальных, структурных и культурных факторов. Он предполагает, что состояние здоровья способствует социальному неравенству, поскольку здоровье может быть определяющим фактором социально-экономического статуса [79, 80].

Затем последовали неолиберальные реформы 1980-х годов, когда в Новой Зеландии произошли масштабные неолиберальные экономические, социальные и политические изменения.Некоторые описали это как «новозеландский эксперимент» [81], поскольку такое широкое внедрение неолиберальной политики не наблюдалось в других демократических странах [82]. Последствия неолиберализма в Новой Зеландии, характеризующиеся верой в экономический рост как средство достижения социального прогресса и минимальным вмешательством государства в экономические и социальные дела, заключались в росте безработицы, нерегулярной рабочей силе, росте неполной занятости и неопределенности на рынке труда [ 83]. Разрыв между маори и не маори в области здравоохранения, доходов и образования увеличился [81, 84] и не сократился, что привело к постоянному ухудшению состояния здоровья и результатов для маори.Это неравенство продолжается по мере увеличения разрыва в благосостоянии [85].

Негативное воздействие на здоровье растущего неравенства доходов вследствие неолиберальной политики наблюдается во всем мире [86] и подробно описано в работах Wilkinson & Pickett [87, 88] и Marmot [89]. Плохое здоровье при неолиберализме рассматривается как личная неудача [87, 90]. Это в значительной степени связано с неолиберальной философией управления страной как с бизнесом и принципом индивидуализма, в котором идеалы общественного блага и сообщества заменяются ожиданием самоответственности [86, 91].В этой модели пациенты становятся потребителями медицинских услуг, а политика становится продуктом [92].

Новая Зеландия находится в позднем колониальном периоде (см. Поздний колониализм) и все еще борется за истинное соблюдение принципов Договора Вайтанги в политике и на практике. Новые волны разнообразных иммигрантов добавляют дополнительные уровни сложности. Расизм широко распространен, но не получил широкого признания [93,94,95,96,97]. На структурном и политическом уровне кажется, что реальное признание этого системного расизма и борьба с ним происходят медленно.Чин и др. заявляют, что «структурный расизм, колониализм, привилегии белых и скрытые предубеждения» еще предстоит полностью устранить в системе здравоохранения Новой Зеландии (стр. 849 [98]).

Одним из побочных эффектов неолиберальной политики, который можно было рассматривать как положительный, был Закон о внесении поправок в Закон о медсестрах 1990 года, который позволил акушеркам работать автономно практикующими врачами, ведущими свой собственный бизнес в качестве подрядчиков правительства. Хотя в то время это было очень выгодно, контракт, по которому они работают (Раздел 51, затем Раздел 88 Закона), контролировал оплату труда и не допускал инфляции или повышения стоимости жизни / расходов на ведение бизнеса.В статут должны были быть внесены конституционные поправки при любых изменениях ставок оплаты. Под предлогом «выбора» акушерки соревновались друг с другом — а оставшиеся врачи общей практики предлагали акушерскую помощь — за «клиентов». Кроме того, акушерки не могли взимать доплату за услуги, но это было и остается ожиданием от частных акушеров, которым разрешено взимать дополнительную плату в соответствии с Законом. На момент написания акушерки проводили кампанию за реорганизацию системы финансирования, чтобы отразить изменение их рабочей нагрузки, остроты зрения, затрат на ведение бизнеса, потребности в прикрытии для заменяющих, затрат в сельской местности и других факторов [99].

Система охраны материнства

Модель ведущего медперсонала в Новой Зеландии возглавляется акушерками первичного звена, обеспечивая непрерывность ухода в рамках модели партнерства [100]. Модель партнерства акушерок соответствует принципам партнерства, защиты и участия в Договоре Вайтанги [101, 102]. Как указывалось ранее, эта система уникальна в международном контексте, поэтому сравнение с другими системами затруднено [12]. Теоретически система, основанная на партнерстве и индивидуальной непрерывности ухода, должна обеспечивать основу, способную работать над уменьшением неравенства, однако это только один из взаимосвязанных факторов, связанных с справедливостью.Одна из причин, по которой на некоторые модели оказания помощи нельзя полагаться на практике в качестве механизма справедливости, заключается в том, что отношения между врачом и пациентом не могут быть равными из-за лежащего в основе дисбаланса сил. Это часто усугубляется, когда врач принадлежит к доминирующей и привилегированной группе, а пациент — к уязвимой группе [41, 103, 104, 105].

Переход от врача общей практики привел к созданию системы акушерства, ориентированной на ведущего родильного опекуна (LMC). В Новой Зеландии это соответствовало требованиям феминистского движения 1970-х годов со стороны женщин в отношении ухода, ориентированного на женщин, и отказа от медицинской модели в качестве основы для ухода за беременными [106, 107].Модель партнерства акушерок направлена ​​на устранение разницы в возможностях врача и пациента. Однако системные проблемы, приводящие к нехватке рабочей силы, означают, что женщинам приходится выбирать из меньшего числа акушерок, что затрудняет выбор упражнений, а в некоторых местах может быть трудно найти хоть какой-то БМК вообще [69, 72].

Кроме того, равноправный уход ограничен структурой системы родовспоможения, которая непреднамеренно привела к появлению рабочей силы, которую нелегко мобилизовать для удовлетворения географических потребностей, имеет проблемы с недостаточным финансированием и ресурсами, в то время как острота зрения и социальные потребности возрастают [72, 108, 109]. Достижение справедливости для женщин со сложными потребностями особенно проблематично в нынешней системе, часто сосредоточенной в определенных географических регионах, например более высокая доля низших социально-экономических групп в некоторых населенных пунктах. Если для сложных клинических нужд требуются услуги по охране материнства на вторичном и третичном уровнях, которые остаются бесплатными, доступ может быть более трудным, поскольку эти услуги централизованы в региональных городских центрах. Проблемы могут возникнуть при переходе от первичной медико-санитарной помощи к медико-санитарной помощи, поскольку женщинам, испытывающим проблемы с физическим доступом, трудно посещать удаленные клиники, в то время как первичная помощь обычно доступна ближе к дому [110].Успешная консультация и перевод также зависят от хороших междисциплинарных отношений [111].

Были опробованы комплексные инициативы по уходу для уязвимых групп населения со сложными материнскими потребностями. Например, после обзора внешних служб охраны материнства [112] в ответ на то, что окружной совет здравоохранения округа Манукау имеет более высокий уровень перинатальной смертности, чем в остальной части Новой Зеландии, была создана комплексная программа помощи. В то время как попытки улучшить интеграцию между первичными и вторичными услугами в других областях здравоохранения показали ограниченное влияние на клинические исходы, эти инициативы показали высокую удовлетворенность пациентов и улучшение результатов процесса и предоставления услуг [113].

Приемлемость

Четкое общение, простота взаимодействия, выслушивание, обращение с состраданием, достоинством и уважением без осуждения и непрерывность указываются как то, что делает услуги по беременности и родам более приемлемыми для женщин и, следовательно, более широко используются [50, 114 , 115]. Участие женщин в услугах часто связано с их беременностью [22, 116, 117].

Мета-обзор Наира и др. выявлено, что приемлемая / ориентированная на пациента помощь является ключевым показателем качества.Несколько исследований, проведенных за границей и в Новой Зеландии, показали, что ориентироваться в системе для оказания медицинской помощи было непросто [73, 118], а некоторые обнаружили множество препятствий, включая культурные [65]. Культурные факторы были также выявлены в исследовании Макоухаремахихи молодых женщин маори [73] относительно их участия в системе охраны материнства, а другие исследования выявили множество препятствий, в том числе культурного характера [64, 65].

Выбор лица, осуществляющего уход [по беременности и родам], является ключевым фактором приемлемости [45]. Нынешняя система материнства во многом универсальна.Большинство женщин выбирают акушерку для работы в родильном отделении, поскольку альтернативных вариантов немного; В Новой Зеландии почти нет врачей общей практики, оказывающих акушерскую помощь, а плата за услуги акушера является дорогостоящей и не очень доступной. Для уязвимой женщины поиск подходящего человека, который будет руководить родильным отделением, может иметь решающее значение для достижения наилучших результатов [115, 118]. Женщины-маори и женщины с тихоокеанских островов часто выражают желание иметь акушерку своей национальности / культуры; Причины для этого включают культурную совместимость и понимание, а также более равноправное партнерство с акушеркой [40, 41, 64, 119, 120, 121].

Большинство женщин, ответивших на серию опросов удовлетворенности потребителей, удовлетворены услугами по уходу за матерями, при этом 77% были очень довольны или удовлетворены в период 2013/14 года, хотя процент ответов был низким, особенно среди женщин маори и тихоокеанских женщин [31]. Эти опросы говорят нам о том, как женщины воспринимают нынешнюю систему, но не о том, что они ценят или хотят от нее. Различные инициативы увеличили участие потребителей во всех аспектах систем материнства и управления, например, включение представителей потребителей в группы по разработке рекомендаций по материнству Министерства здравоохранения и Комитет по оценке перинатальной и материнской смертности, но исследование и внедрение критериев оценки опыта пациентов (PREMS) и Отсутствуют показатели результатов, сообщаемых пациентами (PROMS).

Поздний колониализм

Неравенство в отношении здоровья невозможно решить без учета колониальной истории, обязательств по Договору и наследия исторической травмы [122]. Поговорка маори « Ka mua, ka muri », которая переводится как «оглядываться назад, чтобы двигаться вперед», также иллюстрирует важность признания исторического контекста в любом исследовании неравенства в Новой Зеландии.

Новая Зеландия — бывшая британская колония. Сохраняющееся неравенство в отношении общего и материнского здоровья женщин маори и тихоокеанских женщин свидетельствует о сохраняющихся последствиях этой проблемной истории.В заключительном отчете Комиссии по социальным детерминантам здоровья признается уникальное неравенство, с которым сталкиваются коренные народы, и говорится, что «колонизация детерриториализировала и навязала коренным народам социальные, политические и экономические структуры без их консультаций, согласия или выбора… Таким образом, коренные народы имеют особый статус и особые потребности по сравнению с другими »(стр. 36 [3]).

Много было написано о связи между колониальной историей и несправедливостью в отношении здоровья, в основном о бывших колониях с высоким доходом в группе Канады, Австралии, Новой Зеландии и США (CANZUS) [123]. Эта группа представляет собой бывшие британские колонии, где коренные народы серьезно пострадали от занесенных болезней, уничтожающих население, потери самоуправления, земли и языка. Массовые потрясения в образе жизни и социальной сплоченности и близкая потеря культуры и традиций усугубились социальными изменениями, вызванными урбанизацией 1950-х годов и неолиберальной реформой 1980-х годов.

Новая Зеландия является уникальной в группе CANZUS, поскольку имеет учредительные документы (подписанные представителями британской короны и маори), которые являются частью конституционного права страны.После конфликтов между коренным населением маори и европейскими торговцами и поселенцами в 1840 году было заключено официальное соглашение между маори и представителями короны. Договор Вайтанги / Те Тирити о Вайтанги, основополагающий документ Новой Зеландии, был задуман как партнерство между маори и британской короной. Хотя его целью было создание единства, различное толкование Договора и его нарушения вызвали непрекращающийся конфликт и напряженность [124, 125].

После заключения договора численность населения Европы быстро выросла, и очень скоро она превысила численность маори.С этой волной поселенцев возникла потребность в земле, и в 1845 году разразились новозеландские войны, в результате которых огромные площади земли были конфискованы у маори в качестве наказания в соответствии с Законом о поселениях Новой Зеландии в 1863 году. Маори имеют глубокие духовные отношения. с землей, которая проиллюстрирована словом whenua , что означает и землю, и плаценту — оба средства поддержки жизни. Связь с когдауа лежит в основе целостного подхода к здоровью маори [126, 127]. Конфискация земель после новозеландских войн оказала постоянное пагубное воздействие на здоровье маори на протяжении поколений [94, 121, 128,129,130].Несмотря на то, что в рамках договорных соглашений iwi Footnote 1 была выплачена некоторая финансовая компенсация, земля не была восстановлена ​​и, возможно, не имеет идентичности и благополучия, связанных с землей [131].

Продолжающаяся серия законодательных актов и ответов между маори и поселенцами означает, что все народы Новой Зеландии все еще борются со смыслом и наследием колониальной Новой Зеландии.

Большое постоянное население Тихого океана также должно быть признано частично результатом пережитков британского колониализма в Тихом океане, а также прежних и текущих политических отношений между ними.Из Тихоокеанского региона Новая Зеландия считается привлекательным местом для получения образования и работы, и с 1960-х годов наблюдается значительная иммиграция из тихоокеанских стран [132]. В 2013 г. 7,4% населения Новой Зеландии относилось к Тихоокеанскому региону, причем две трети из них проживали в районе Большого Окленда [133].

Продолжающиеся эффекты этой колониальной истории, утраты, перемещения и маргинализации нельзя недооценивать, учитывая равенство, однако растущий социальный прогресс и движения за самоопределение работают в направлении улучшения [134].

Этнические, культурные и расовые вопросы

В Новой Зеландии существуют определенные обязательства в отношении tangata whenua Сноска 2 в соответствии с Договором Вайтанги, которые необходимо соблюдать. Основные принципы партнерства, участия и защиты должны распространяться на все аспекты здравоохранения, и Министерство здравоохранения взяло на себя обязательство придерживаться этого в своей усиленной Стратегии здравоохранения He Korowai Oranga Māori [135]. Однако Came et al. [136] поставили под сомнение реальную приверженность этой программе в Стратегии здравоохранения 2016 года и истинное участие Te Tiriti на уровне структурных систем.

Один из способов начать устранять препятствия на пути к равенству в этнических группах — это признание и использование местных моделей здравоохранения. Одним из примеров является модель Te Whare Tapa Whā, разработанная Дьюри [127, 137] и включающая четыре аспекта благополучия: Те Таха Хиненгаро (психологический), Те Таха Вайруа (духовный), Те Таха Тинана (физический) и Те Таха. Ванау (семья). Эта модель не обходится без критиков, и Хитон недавно расширил эту модель, заявив, что в ней отсутствует фундамент, на котором построены Footnote 3 — когдауа (земля), что также является ключом к благополучию маори [126]. Такие модели, разработанные как динамичные, представляются подходящей и приемлемой основой для улучшения здоровья и обеспечения справедливости в отношении здоровья. Однако сложно количественно оценить аспекты применения или достижения из-за того, как и какие данные о состоянии здоровья собираются правительственными ведомствами и агентствами.

Включение ценностей, важных для этнических / культурных групп, отражает принципы Договора Вайтанги, а также принцип участия пациентов, продвигаемый Уайтхедом [48] и CSDH [3], Шестой шаг программы ВОЗ Innov8 «Не оставьте никого позади» заявляет, что «участие является основным принципом подхода, основанного на правах человека, а межсекторальные действия подразумеваются в самой природе права на здоровье как всеобъемлющего права, которое включает широкий спектр основных детерминант, влияющих на здоровье» (стр.151 [138]). Это в некоторой степени идеалистические модели, и для того, чтобы действительно решить проблему неравенства в отношении этнического здоровья, необходимо решить проблему «слона в комнате»; барьер расизма. Международный метаанализ 105 исследований, проведенных Картером и Лау [139], обнаружил «статистически значимый эффект между расовой дискриминацией и здоровьем» (стр. 232). Другой систематический обзор показал аналогичные результаты [140].

Колониальное наследие Новой Зеландии включает в себя сильные элементы расизма и дискриминации с сохраняющимся культурным недугом, который увековечивает неравенство в системе здравоохранения [93, 141, 142, 143, 144].Нет сомнений в том, что этническая принадлежность, особенно идентификация как маори, является определяющим фактором несправедливости в отношении здоровья. В своем анализе обзора Cormack et al. пишут, что «дискриминация была связана с более слабой самооценкой здоровья, более слабым психическим здоровьем и большей неудовлетворенностью жизнью» маори и других этнических меньшинств (п. 1 [93]). Хизер Каме [143] много писала о расизме в учреждениях здравоохранения Новой Зеландии и в политике. Риччи Харрис [141, 145, 146] первым написал несколько статей, связывающих расовую дискриминацию и здоровье в Новой Зеландии, обнаружив, что расизм «в значительной степени связан с плохой или справедливой самооценкой здоровья; снижение физического функционирования; снижение психического здоровья; курение; и сердечно-сосудистые заболевания »(стр. 1428 [146]).

На протяжении всего исследования приводятся повторяющиеся примеры неравенства (включая неравенство в отношении материнского здоровья), связанного с этнической принадлежностью маори. Некоторые исследования связывают несправедливость (несправедливость) с несправедливостью и расизмом. Например, анализ данных лонгитюдного исследования Growing Up in Aotearoa New Zealand показал, что «женщины маори, тихоокеанских и азиатских происхождения, которые в течение своей жизни подвергались несправедливому обращению со стороны медицинского работника, на 66% чаще страдали от послеродовой депрессии. » (п.1 [95]). В другом исследовании ученые набрали женщин из женских консультаций для изучения пренатального стресса и реактивности кортизола у их новорожденных и пришли к выводу, что «женщины, сообщавшие о [расовой] дискриминации, имели худшую самооценку здоровья, более высокий уровень кортизола вечером и рожали младенцев с более высоким уровнем кортизола реактивность », предполагая, что расизм может иметь« биологические последствия во время беременности и в разных поколениях »(стр. 36 [147]). Исследования, проведенные в других странах, показали аналогичное воздействие на материнскую среду у их коренного населения [148, 149, 150, 151, 152].

Путь вперед

Были предложены теоретические модели, такие как программы Всемирной организации здравоохранения Устранение разрыва и «Никто не останется без внимания» , направленных на воздействие на социальные детерминанты здоровья в соответствии с целями в области устойчивого развития. В Новой Зеландии новая приверженность делу борьбы с неравенством в отношении здоровья нашла отражение в рабочей программе Министерства здравоохранения по вопросам справедливости. Новое определение справедливости было подписано Генеральным директором здравоохранения в марте 2019 года следующим образом:

«В Аотеароа, Новая Зеландия, у людей есть проблемы со здоровьем, которые не только можно избежать, но и несправедливы.Справедливость признает, что разные люди с разным уровнем преимуществ требуют разных подходов и ресурсов для достижения справедливых результатов в отношении здоровья ». [153]

Также отмечается, что продвижение на местном уровне в области оценки результатов и опыта, сообщаемых пациентами, вероятно, повысит осведомленность о (неприемлемости) системы материнства (и ее связи с вовлечением), а также о том, что важно для женщин в Аотеароа. Зеландия в их материнском путешествии.

При проведении этого обзора литературы был выявлен ряд предприятий, которые на практике оказались успешными в продвижении капитала.Программы, разработанные на местном уровне и основанные на них, многие из которых являются динамичными и новаторскими и предполагают реальное участие и партнерство с сообществами и потребителями здравоохранения, дают результаты. Особый эффект был отмечен в программах, проводимых медицинскими работниками маори, а также в исследованиях с участием местных и разработанных мероприятий. В сфере материнства Гловер успешно опробовал методику прекращения курения для беременных женщин-маори, проводимую «тетушками». устройство (вахакура) дало многообещающие результаты [155]. Эти проекты примечательны тем, что их возглавляют исследователи из числа коренных народов, они активно взаимодействуют с сообществами, которым они стремятся помочь, и используют методологии каупапа маори. Такие совместные подходы соответствуют глобальным руководящим принципам, таким как шаги 6 и 7 программы CSDH Innov8, цель которых — «сформулировать рекомендации по изменению дизайна программ… редизайн начинается с определения и определения приоритетности изменений, необходимых для учета контекстуальных обстоятельств и различных потребностей определение приоритетных подгрупп населения, преодоление препятствий, с которыми они сталкиваются, и, что наиболее важно, рассмотрение механизмов, объясняющих неравенство в результатах программ.»(Стр. 12 [138]).

% PDF-1.4 % 974 0 объект > endobj xref 974 75 0000000016 00000 н. 0000003972 00000 н. 0000004148 00000 п. 0000004184 00000 н. 0000005349 00000 п. 0000005424 00000 н. 0000005574 00000 н. 0000005724 00000 н. 0000005872 00000 н. 0000006022 00000 н. 0000006170 00000 п. 0000006320 00000 н. 0000006475 00000 н. 0000006981 00000 п. 0000007764 00000 н. 0000008174 00000 п. 0000008664 00000 н. 0000009206 00000 н. 0000009652 00000 п. 0000010176 00000 п. 0000010295 00000 п. 0000010409 00000 п. 0000010521 00000 п. 0000010790 00000 п. 0000011250 00000 п. 0000011528 00000 п. 0000011623 00000 п. 0000012273 00000 п. 0000012948 00000 п. 0000014553 00000 п. 0000014833 00000 п. 0000015028 00000 п. 0000015214 00000 п. 0000015522 00000 п. 0000015827 00000 н. 0000016124 00000 п. 0000017881 00000 п. 0000019689 00000 п. 0000021487 00000 п. 0000023213 00000 п. 0000023303 00000 п. 0000023731 00000 п. 0000024197 00000 п. 0000024567 00000 п. 0000025022 00000 н. 0000025556 00000 п. 0000025978 00000 п. 0000027857 00000 п. 0000029817 00000 п. 0000031021 00000 п. 0000033999 00000 н. 0000036660 00000 п. 0000036814 00000 п. 0000049402 00000 п. 0000049484 00000 п. 0000060315 00000 п. 0000060397 00000 п. 0000064057 00000 п. 0000064139 00000 п. 0000069334 00000 п. 0000069416 00000 п. 0000069940 00000 н. 0000070022 00000 п. 0000070468 00000 п. 0000070550 00000 п. 0000083855 00000 п. 0000083896 00000 п. 0000155676 00000 н. 0000155717 00000 н. 0000155842 00000 н. 0000155920 00000 н. 0000156190 00000 н. 0000156563 00000 н. 0000003773 00000 н. 0000001796 00000 н. трейлер ] / Предыдущая 291918 / XRefStm 3773 >> startxref 0 %% EOF 1048 0 объект > поток h ޜ U TS%! h × | Ih! F-8ШmWYZ9eEPOGCK = ̉ յ gg3n {NN ~ =

Гендерное равенство в оплате труда — Руководства по передовой практике

Загрузить руководство по передовой практике:

Лучшая практика

Передовые работодатели принимают меры к тому, чтобы дискриминация в оплате труда по признаку пола не была частью их системы вознаграждения.

В начале двадцатого века, когда женщины начали приходить на рынок труда в большем количестве, женщинам платили меньше, чем мужчинам, даже если они выполняли ту же работу. Часто женщинам платили половину или две трети заработной платы мужчин. Наличие «мужского» и «женского» уровня оплаты труда является классической иллюстрацией неравенства в оплате труда.

Недооценка женского труда по-прежнему присуща многим рабочим местам. Устраняя дискриминацию в отношении заработной платы, работодатели создают более справедливую рабочую среду.Справедливость, уважение и равенство являются важными составляющими построения гармоничных, совместных и продуктивных рабочих мест.

В этом руководстве по передовой практике объясняется:

  • что такое гендерное равенство в оплате труда
  • почему возникает гендерное неравенство в оплате труда
  • преимущества гендерного равенства в оплате труда
  • как достичь гендерного равенства в оплате труда.

Существует также контрольный список для помощи передовым работодателям.

Это руководство иллюстрирует передовой опыт в области гендерного равенства в оплате труда. Для получения конкретной информации о ваших минимальных юридических обязательствах свяжитесь с организациями, перечисленными в разделе «Дополнительные сведения» в конце этого руководства.

К началу

Что такое гендерное равенство в оплате труда?

Гендерное равенство в оплате труда — это когда мужчины и женщины получают равную оплату за труд равной или сопоставимой ценности. На практике это означает, что передовые работодатели гарантируют, что:

  • мужчин и женщин, выполняющих одинаковую работу, получают одинаковую сумму
  • мужчин и женщин, выполняющих разную работу равной ценности, получают одинаковую заработную плату
  • заработная плата и условия работы оцениваются недискриминационным образом.Это достигается путем оценки навыков, обязанностей и условий труда на каждой работе или типе работы (даже если сама работа отличается) с последующим соответствующим вознаграждением сотрудников
  • организационные структуры и процессы на рабочем месте не препятствуют доступу женщин-служащих к профессиональному обучению, продвижению по службе или гибкому графику работы.

Примеры из практики

1. Неравенство в оплате труда при неполной и полной ставке

Алана и Стивен подали заявку на работу в компании Perez Enterprises.У них аналогичный уровень опыта и прошлые показатели продаж. Стивен успешен и получает постоянную должность. Алана хочет работать неполный рабочий день, чтобы выполнять семейные обязанности. Она успешно устраивается на подработку. Perez Enterprises платит Алане заработную плату неполный рабочий день. Однако Алана понимает, что если бы она работала полный рабочий день, она бы не зарабатывала столько, сколько Стивен.

Это неравенство в оплате труда мужчин и женщин, поскольку Алана зарабатывает меньше в час, чем Стивен, хотя выполняет ту же работу.

2. Работа той же стоимости

Йохан и Майя получили трехлетние университетские дипломы, чтобы приступить к своей профессии. Йохан — квалифицированный геолог, а Майя — квалифицированный специалист по персоналу. И Йохан, и Майя имеют пятилетний опыт работы в своих областях и недавно работали в одной горнодобывающей компании.

Майя работает менеджером по персоналу и контролирует работу пяти консультантов по персоналу. Йохан работает в роли менеджера по геологии и контролирует работу пяти геологов.Несмотря на то, что Майя и Йохан выполняют разную работу, оценка работы на обеих должностях с учетом навыков, усилий, ответственности и условий труда определила, что выполняемая ими работа включает сопоставимые навыки и обязанности. Однако Йохан получает более высокую зарплату, чем Майя.

Это может быть примером гендерного неравенства в оплате труда, поскольку Йохан и Майя выполняют работу сопоставимой стоимости, но получают разную оплату. Если, однако, существовала веская причина для разницы в оплате труда — например, если на рынке труда не хватало геологов и, следовательно, возрос спрос, — тогда гендерное неравенство в оплате труда не может быть причиной разницы в заработной плате.

Различия в оплате труда мужчин и женщин за труд сопоставимой ценности иногда оказывались допустимыми, если можно показать, что они отражают факторы, не зависящие от пола работников, включая спрос и предложение на рынке труда или различия в экономике отрасли.

К началу

Почему возникает гендерное неравенство в оплате труда?

Согласно статистике, опубликованной Австралийским бюро статистики, в Австралии существует разрыв в оплате труда женщин и мужчин.В феврале 2011 года средний недельный заработок женщин, занятых полный рабочий день, был примерно на 17% ниже, чем мужчин.

Причины разрыва в заработках мужчин и женщин многочисленны. Ряд исторических факторов сыграл свою роль в создании гендерного разрыва в оплате труда. Сегодня к влияющим факторам могут относиться:

  • недооценка навыков в отраслях и сферах, где преобладают женщины
  • Отсутствие у женщин доступа к производственному обучению
  • различных уровней права на дискреционные выплаты, такие как выплаты сверх вознаграждения, бонусы и выплаты по результатам
  • негибких организационных структур, которые ограничивают перспективы трудоустройства работников с семейными обязанностями.

Выявление причин, по которым в вашем бизнесе может существовать неравенство в оплате труда, является первым шагом к устранению разрыва.

К началу

Преимущества гендерного равенства в оплате труда

Гендерное равенство имеет смысл для бизнеса. Преимущества гендерного равенства в оплате труда для вашего бизнеса могут включать:

  • добиваться справедливости и уважения на рабочем месте
  • создание мотивированных, счастливых и продуктивных сотрудников
  • стать предпочтительным работодателем
  • привлечение и удержание самых лучших и талантливых сотрудников
  • улучшение удержания персонала и, следовательно, снижение текучести кадров
  • выполнение юридических обязательств бизнеса
  • вызывает доверие потребителей
  • предотвращение негативных проблем в отношениях с общественностью, возникающих в результате судебных разбирательств или обвинений в неравенстве в оплате труда мужчин и женщин
  • Как избежать дорогостоящей жалобы на дискриминацию
  • привлечение возможностей государственного заказа.

Наверх

Достижение гендерного равенства в оплате труда на рабочем месте

Проще говоря, гендерное равенство в оплате труда означает обеспечение справедливой оплаты труда мужчин и женщин за выполняемую ими работу.

Равная оплата труда — это не просто равная оплата труда. Равная оплата учитывает дискреционную оплату, надбавки, выплаты по результатам работы, выплаты по заслугам, премиальные выплаты и пенсионные выплаты.

Решение проблемы гендерного неравенства в оплате труда требует понимания того, где может существовать неравенство в оплате труда на вашем рабочем месте, и учета:

Обязательства в соответствии с Законом о справедливой работе

  • Комиссия по справедливому труду может издать приказ о равном вознаграждении, требующий, чтобы определенным сотрудникам предоставлялось равное вознаграждение за труд равной или сопоставимой ценности.Заявление о равном вознаграждении может быть подано пострадавшим сотрудником, профсоюзом, который имеет право представлять пострадавшего сотрудника, или уполномоченным по вопросам дискриминации по признаку пола.
  • После того, как приказ о равном вознаграждении был издан, он будет преобладать над современным соглашением, соглашением о предприятии, приказом о справедливой работе или любым другим промышленным инструментом, если он более выгоден, чем эти инструменты.
  • Работодатель, нарушающий порядок равного вознаграждения, может быть подвергнут штрафу.

Обязательства в соответствии с Федеральным законом 2012 года о гендерном равенстве на рабочем месте

  • Закон о равных возможностях женщин на рабочем месте 1999 года (Закон EOWW) был заменен Законом о гендерном равенстве на рабочем месте 2012 года (Закон WGE). Все работодатели негосударственного сектора, имеющие 100 или более работодателей в своей корпоративной структуре (соответствующие работодатели), должны ежегодно отчитываться перед Агентством по гендерному равенству на рабочем месте (WGEA).
  • За отчетный период 2012-2013 гг. Соответствующие работодатели должны представить отчет, содержащий профиль рабочего места, в том же формате, что и в соответствии с Законом EOWW, без данных о заработной плате.
  • Они также должны сообщить сотрудникам, акционерам и членам, что отчет был подан в WGEA, и предоставить им доступ к копии. Организации сотрудников (например, профсоюзы) с членами на рабочем месте также должны быть уведомлены о том, что отчет был подан. Сотрудники и их организации могут комментировать отчет работодателю или WGEA. Эти требования применяются с 2012-2013 гг.
  • Требования к отчетности Закона о WGE полностью применяются с 2013-14 гг.Соответствующие работодатели обязаны отчитываться по набору показателей гендерного равенства. Эти отчеты должны быть подписаны генеральным директором.
  • Показатели гендерного равенства:
    • Гендерный состав персонала
    • Гендерный состав органов государственной власти соответствующих работодателей
    • Равное вознаграждение женщин и мужчин
    • Доступность и полезность условий и практики найма, относящихся к гибкому графику работы для сотрудников и к рабочему соглашению, поддерживающему сотрудников с семейными или обязанностями по уходу
    • Консультации с работниками по вопросам гендерного равенства на рабочем месте.
    • Любой другой вопрос, указанный соответствующим министром в законодательном акте.
  • Дополнительные минимальные стандарты будут применяться с отчетного периода 2014-15 гг.

Обязательства по антидискриминационным законам штата, территории и федеральным законодательством

  • Законодательство о борьбе с дискриминацией запрещает работодателю дискриминацию по признаку пола в отношении условий найма, предоставляемых работникам (включая заработную плату и другие льготы).

Наверх

Инициативы передовой практики

Помимо выполнения своих обязательств по законодательству, работодатели также могут добиться гендерного равенства в оплате труда путем внедрения инициатив, которые отвечают конкретным потребностям их рабочих мест. Компания, занимающаяся передовой практикой, будет стремиться определить области, в которых можно улучшить равные возможности, а также будет разрабатывать и внедрять политику и методы для достижения улучшений.

Например, передовой бизнес может:

  • Обеспечение прозрачности политики и практики вознаграждения
  • признают широкий спектр навыков и ценят ценность, которую эти навыки могут принести бизнесу
  • обеспечивают гибкий график работы, чтобы побудить женщин вернуться на рабочее место после периода отпуска по уходу за ребенком (см. Руководство № 1 «Работа и семья» и руководство № 12 «Отпуск по уходу за ребенком»)
  • обеспечить сотрудникам с гибким графиком работы доступ к качественной работе и тем же преимуществам, обучению и возможностям продвижения по службе, что и сотрудникам, работающим полный рабочий день
  • провести аудит гендерной справедливости в оплате труда, чтобы определить, есть ли какие-либо проблемы или области, которые можно улучшить
  • сравнивать заработную плату мужчин и женщин при поступлении на работу, ежегодно и при продвижении по службе, чтобы проанализировать, где существуют пробелы, и либо искать оправдания для любых диспропорций, либо работать над их устранением в целом
  • пересмотреть условия сверхурочной работы и смены, чтобы обеспечить равный доступ для мужчин и женщин. Например, предприятие не должно предполагать, что женщины не хотят работать сверхурочно или в ночную смену
  • стремиться соответствовать требованиям для цитирования работодателя WGEA независимо от количества сотрудников

Наверх

Контрольный список передовой практики обеспечения равной оплаты труда

  • Поддерживают ли политика и практика вашей организации справедливость в оплате труда? Существует ли прозрачный процесс проверки эффективности и равный доступ к обучению, продвижению по службе, а также программам вознаграждений и льгот?
  • Имеется ли в вашей организации процесс установления справедливой заработной платы, который был проверен на предмет отсутствия гендерной предвзятости?
  • Полностью и справедливо описываются и оцениваются рабочие места, а такие факторы ценности труда, как квалификация, уровень ответственности и условия труда, постоянно измеряются?
  • Проводила ли ваша организация аудит справедливости в оплате труда, чтобы определить области и профессии, в которых может существовать гендерное неравенство в оплате труда? Инструмент анализа заработной платы доступен на веб-сайте WGEA, чтобы помочь определить гендерный разрыв в оплате труда.Аудит обычно включает в себя обзор данных о заработной плате для выявления областей, в которых может иметь место гендерное неравенство.
  • Есть ли гибкий график работы? Доступны ли гибкие рабочие условия для всех сотрудников, и поддерживает ли культура на рабочем месте такая договоренность?
  • Включено ли равенство в заработную плату в бизнес-цели и задачи вашей организации?
  • Сравнивает ли ваша организация заработные платы мужчин и женщин при поступлении на работу, ежегодно и при продвижении по службе, чтобы проанализировать, где существуют пробелы, и либо искать оправдания для любых дисбалансов, либо работать над их устранением в целом?

Дополнительную информацию и ресурсы о равной оплате труда женщин и мужчин можно найти на веб-сайте WGEA www.wgea.gov.au.

К началу

Для получения дополнительной информации

Агентство гендерного равенства на рабочем месте
1800 730 233
(02) 9432 7000
www.wgea.gov.au

Омбудсмен добросовестной работы
13 13 94
www.fairwork.gov.au

Комиссия справедливого труда
www.fwc.gov.au

Дискриминация

Омбудсмен добросовестной работы
13 13 94
www.fairwork.gov.au

Австралийская комиссия по правам человека
1300 369 711
www.humanrights.gov.au

Комиссия по правам человека Австралийской столичной территории
(02) 6205 2222
www.hrc.act.gov.au

Совет по борьбе с дискриминацией Нового Южного Уэльса
(02) 9268 5544
www.lawlink.nsw.gov.au/adb

Комиссия по борьбе с дискриминацией Северной территории
1800 813 846
www.adc.nt.gov.au

Антидискриминационная комиссия Квинсленда
1300 130 670
www.adcq.qld.gov.au

Комиссия по равным возможностям Южной Австралии
(08) 8207 1977
www.eoc.sa.gov.au

Тасманийское управление комиссара по борьбе с дискриминацией
(03) 6233 4841
www.antidiscrimination.tas.gov.au

Викторианская Комиссия по равным возможностям и правам человека
1300 891 848
www.humanrightscommission.vic.gov.au

Комиссия по равным возможностям Западной Австралии
(08) 9216 3900
www.eoc.wa.gov.au

К началу

Хотите сохранить эту информацию для дальнейшего использования?

Если вам может потребоваться прочитать эту информацию еще раз, сохраните ее на будущее, чтобы получить к ней быстрый и легкий доступ.

Вы нашли то, что искали?

Спасибо за отзыв.

Ссылка на страницу №: 2382

Беременность | Управление институционального капитала

Сотрудники:
  • Сотрудникам, желающим получить отпуск по беременности или уходу за ребенком, следует обратиться в Службу кадрового обеспечения по телефону 575-646-8000.Если вы считаете, что не получаете необходимое жилье, пожалуйста, свяжитесь с МЭБ по телефону 575-646-3635.
Комнаты для грудного вскармливания / кормящих родителей:
  • NM Стат. Анна. Раздел 28-20-1. Мать может кормить ребенка грудью в любом месте, государственном или частном, где мать иным образом имеет право присутствовать.
  • Комнаты для медсестер расположены по всему кампусу и доступны для студентов, преподавателей, сотрудников и посетителей кампуса.
  • Пакет Mamava расположен в зале Alex Sanchez Hall в Южном Большом зале и доступен, загрузив приложение Mamava из магазинов приложений Apple и / или Android и используя его для разблокировки и доступа к пакету.Люкс будет доступен в обычные часы на территории кампуса Espina.
Беременные и воспитывающие учащиеся:

Раздел IX Поправок об образовании 1972 года («Раздел IX»), 20 U.S.C. §1681 и след. , запрещает дискриминацию по признаку пола, включая дискриминацию по признаку беременности, родов, ложной беременности, прерывания беременности (выкидыш / аборт) или связанных состояний, включая выздоровление.

Под заголовком IX:
  • Беременные студентки не должны исключаться из участия в какой-либо части образовательной программы.
  • Отсутствие учащегося в связи с беременностью или родами, которое считается необходимым по медицинским показаниям, должно быть оправдано.
  • Учащийся не может быть оштрафован за то, что взял отпуск, даже если для того, чтобы взять отпуск по медицинским показаниям, потребовалось бы его отсутствие дольше, чем обычно допускает школьная политика отпусков.
  • Когда ученик возвращается в школу, ему должно быть разрешено вернуться к тому же академическому и внешкольному статусу, что и до отпуска по болезни.
  • Любые специальные услуги, предоставляемые студентам с временными заболеваниями, также должны предоставляться беременным студентам.

Запреты: Определенные программы могут определять, что беременные студентки на определенных этапах беременности не должны участвовать из-за определенных запретов (угрожающих здоровью). Любой запрет должен быть рассмотрен Управлением институционального равенства («МЭБ»). Если это будет сочтено целесообразным / жалоба на закон и политику, каталог курсов / программа должны четко уведомлять студентов о запрете и причине. Если существует добросовестная профессиональная квалификация, запрещающая участие беременной студентки, от нее нельзя отказаться; тем не менее, все запреты должны быть тщательно рассмотрены МЭБ на предмет соответствия Разделу IX.

Клинические требования / требования к интернатуре: Должны быть пересмотрены в индивидуальном порядке, чтобы определить, можно ли сделать приспособление, такое как перемещение групп, часы гримирования или «Незавершенное» с планом завершения.

Процедуры рассмотрения жалоб:
  • NMSU предоставляет студентам процедуры подачи жалоб на дискриминацию по признаку пола, включая дискриминацию, связанную с беременностью или родительским статусом. См. Административные правила и процедуры NMSU (ARP), Правило 3.25 . (01.09.19) находится по адресу https://arp.nmsu.edu/3-25/. Жалобы можно подавать лично в МЭБ или онлайн по адресу https://equity.nmsu.edu/report-an-incident/ Все беременные студентки должны быть направлены в МЭБ. Студенты могут запросить размещение / меры поддержки, заполнив запрос на предоставление жилья для беременных, доступный по адресу https://equity.nmsu.edu/accommodations/pregnancy-2/. Хотя обычная беременность не покрывается правилами NMSU в отношении приспособлений для инвалидов, нарушения, связанные с беременностью, могут быть.Таких студентов следует направлять в Службу доступности для студентов.
Артикул:

Если у преподавателей есть какие-либо вопросы или опасения относительно обязательств NMSU в отношении беременных студенток, пожалуйста, свяжитесь с МЭБ для получения рекомендаций по телефону 575-646-3635 или по адресу [email protected].



Часто задаваемые вопросы



Запрос на размещение студента по беременности и родам

Заголовок: Раздел 405.21 — Перинатальные услуги

405.21 Перинатальные услуги.

(а) Применимость. Этот раздел применяется ко всем больницам общего профиля, в которых предоставляются услуги по уходу за матерями и новорожденными и которые предоставляют услуги по уходу за беременными женщинам, которые беременны на любом этапе, при родах или в течение шести недель после родов, а также для младенцев в возрасте 28 дней или младше или, независимо от возраста, кто меньше 2500 граммов (5 1/2 фунтов).

(b) Определения. Для целей данного раздела:

(1) Перинатальные услуги означают те услуги, которые предоставляются в конкретной больнице, где в соответствии с обычной практикой родильные пациенты и новорожденные получают непрерывный уход от услуг до зачатия до ухода на всех этапах беременности, родов, послеродовой и неонатальной помощи. .

(2) Перинатальная региональная система должна означать общегосударственную организацию служб охраны здоровья матери и новорожденного, разработанную, как указано в Части 721 настоящего Раздела, для обеспечения того, чтобы матери и новорожденные получали необходимую им помощь своевременно, безопасно и эффективно. .

(3) Комната для родов — это палата для рожениц во время родов, отличная от спален для пациентов, операционных или родильных залов.

(4) Помещение для родов — это отдельная от спален для пациентов палата, предназначенная для родовспоможения.

(5) Единая модель для родовспоможения или родовспоможения-послеродового периода должна означать модель семейно-ориентированного ухода за матерями и новорожденными, в которой роды, роды, ясли и послеродовой уход осуществляются в одной палате, а также вводится передвижное оборудование. и выводится из палаты по мере необходимости для оказания услуг и ухода матери и новорожденному.

(6) Помещение в комнату означает договоренность, позволяющую заботиться о матери и ее новорожденном ребенке вместе, чтобы мать могла иметь доступ к своему младенцу в течение всего или значительной части дня и ночи, не ограничиваясь: время кормления.

(7) «Новорожденные» — все младенцы в возрасте 28 дней или младше.

(8) Недоношенный младенец — младенец, гестационный возраст которого при рождении, рассчитанный с первого дня последней менструации или с использованием другого надежного метода для пациентов с ненадежным анамнезом, составляет менее 37 полных недель или 258 полных дней.

(9) Младенец с низкой массой тела при рождении означает ребенка, вес которого при рождении составляет менее 2500 граммов (5 1/2 фунтов).

(10) Нормальная ясли для новорожденных — это палата для новорожденных, которые не нуждаются в интенсивной терапии и не имеют подозрений или диагнозов инфекционных заболеваний.

(11) Отделение интенсивной терапии новорожденных («ОИТН») означает палату на Уровне II, Уровне III и Регионального перинатального центра для оказания перинатальной помощи новорожденным, в том числе недоношенным и младенцам с низкой массой тела при рождении, которым требуется специализированная помощь и которые не подозревать и не диагностировать инфекционное заболевание.

(12) Ясли для наблюдения означает комнату, физически отделенную от обычной ясли для новорожденных, где новорожденных, подвергшихся воздействию потенциальных источников инфекции, и новорожденных, подозреваемых, но не диагностированных как инфекционные, могут наблюдаться до постановки диагноза.

(13) Ясли-изоляция — это физически отдельная от других ясли комната для изоляции новорожденных, у которых диагностировано какое-либо инфекционное заболевание.

(14) Планирование семьи означает планирование детей и интервалы между их рождениями с помощью приемлемых с медицинской точки зрения методов для достижения беременности или предотвращения нежелательной беременности.

(15) Служба перинатальной помощи Уровня I означает комплексную службу матери и новорожденного, как это определено в Разделе 721.2 (а) настоящего Раздела.

(16) Служба перинатальной помощи уровня II означает комплексную службу матери и новорожденного, как определено в Разделе 721.2 (b) настоящего Раздела.

(17) Служба перинатальной помощи уровня III означает комплексную службу матери и новорожденного, как определено в Разделе 721.2 (с) настоящего Раздела.

(18) Региональный перинатальный центр («RPC») означает больницу или больницы, в которых находится служба перинатальной помощи Уровня III, как определено в Разделе 721.2 (d) настоящего Раздела.

(19) Перинатальные филиалы — это больницы Уровня I, Уровня II и Уровня III, которые имеют действующее перинатальное соглашение о присоединении, как определено в Части 721 настоящего Раздела.

(20) Родильный дом — место, отличное от традиционного родильного отделения или родильного отделения в больнице, где роды планируются вдали от обычного места жительства матери после нормальной неосложненной беременности.

(21) Родильная палата — это больничная палата, спроектированная как домашняя обстановка, которая служит комбинированной палатой для родов / родов / выздоровления, и где члены семьи или другие поддерживающие лица могут оставаться с женщиной в максимально возможной степени на протяжении всего процесса родов.

(22) Улучшение качества означает повышение качества помощи, предоставляемой ПКР или дочерними больницами посредством инициатив и анализов, направленных на выявление и последующее решение потенциальных проблем в уходе в его собственной больнице или дочерних больницах или в регионе в качестве в целом, путем изучения либо дозорных случаев, либо схем оказания помощи.

(c) Общие требования. (1) Больницы, предоставляющие перинатальные услуги, должны предоставлять такие услуги в соответствии с действующими стандартами профессиональной практики.Должны быть разработаны и внедрены письменные политики и процедуры, касающиеся следующего:

(i) профессиональная квалификация акушерского и педиатрического персонала больницы;

(ii) требования к консультации с квалифицированным специалистом, если этого требуют конкретные медицинские условия;

(iii) установление и осуществление совместного проживания по выбору каждого пациента, если создание или реализация такой программы для этого пациента не противопоказаны по медицинским показаниям или если в больнице нет достаточных помещений для удовлетворения всех таких запросов; (iv) протоколы и ресурсы, доступные для стабилизации новорожденных и оценки их потребности в неонатальной интенсивной терапии; и

(v) ежедневный уход за роженицами и младенцами в перинатальной службе.

(2) Медицинская карта на каждого родильного. Медицинская карта каждого родильного пациента, поступившего в перинатальную службу, должна вестись в соответствии с разделом 405.10 настоящей Части, а также должна включать следующее:

(i) копия или выписка из пренатальной карты, если таковая имеется, включая историю матери и физикальное обследование, а также результаты оценки риска для матери и плода, результаты материнского тестирования на гепатит B и стрептококк группы B, если оно проводилось, и продолжается оценки роста и развития плода и здоровья матери;

(ii) результаты текущего медицинского осмотра, выполненного персоналом, которому предоставлены привилегии проводить такое обследование, которое соответствует требованиям раздела 405.9 (б) (11) настоящей Части; и

(iii) информация о родах и родах, включая записи мониторинга плода и послеродовой оценки.

(3) Медицинская карта каждого новорожденного. Медицинская карта каждого новорожденного должна иметь перекрестную ссылку с медицинской картой матери и содержать следующую дополнительную информацию:

(i) физическая оценка новорожденного, включая оценку по шкале Апгар, наличие или отсутствие трех сосудов пуповины, способность к питанию, жизненно важные показатели и приспособление к внематочной жизни;

(ii) уход за новорожденными, включая профилактику глаз и прием витамина К;

(iii) описание взаимоотношений матери и новорожденного; и

(iv) приказы о проведении обследований новорожденных, включая меры по проверке слуха.

(4) Больница обеспечивает перенос в историю болезни новорожденного результата анализа матери на ВИЧ, если таковой имеется.

(5) Больница должна своевременно вести в зоне перинатальной службы регистр рождений, в котором должны регистрироваться имя каждого поступившего пациента, дата поступления, дата и время рождения, вид родов, имена. персонала, присутствующего в родильном зале, пол, вес и гестационный возраст младенца, место родов и исход родов.Любые роды, для которых учреждение отвечает за регистрацию свидетельства о рождении, должны быть внесены в этот регистр.

(6) Контроль инфекций или других инфекционных заболеваний. Положения раздела 405.11 настоящей Части применяются к перинатальной службе. Кроме того, должны соблюдаться следующие требования, касающиеся контроля инфекций или других инфекционных состояний в перинатальной службе:

(i) каждый пациент, поступающий в родильное отделение, должен быть обследован на наличие признаков инфекции или контакта с ней.О лицах с подозрением или подтверждением инфекционных заболеваний следует сообщать ответственному лечащему врачу и инспектору инфекционного контроля для наблюдения или изоляции по мере необходимости;

(ii) следует соблюдать меры предосторожности в отношении изоляции рожениц с подтвержденной или подозреваемой инфекцией. Должна быть по крайней мере одна палата, доступная для родильного дома, нуждающегося в изоляции. Больница должна применять безопасные и эффективные меры предосторожности по изоляции, чтобы предотвратить распространение инфекции, и назначить профессиональный и другой персонал для перинатальной службы таким образом, чтобы предотвратить распространение инфекции.Должны быть разработаны и внедрены письменные политики и процедуры, отражающие такие меры предосторожности в отношении изоляции;

(iii) больница должна принять и внедрить письменные правила и процедуры, регулирующие помещение в ясли для наблюдения или изоляторы младенцев, подвергшихся воздействию или имеющих признаки развития инфекции или инфекционного состояния. Такая политика не должна без необходимости ограничивать доступ матери к ее младенцу; и

(iv) меры инфекционного контроля должны быть введены для защиты младенцев, когда уход и лечение младенцев требует общих поверхностей.

(7) Услуги до зачатия. Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры для услуг до зачатия либо на месте, либо путем направления к специалистам. Услуги включают, помимо прочего, планирование семьи, оценку питания и консультирование, генетический скрининг и консультирование, а также выявление и лечение заболеваний, которые могут отрицательно повлиять на будущую беременность.

(8) Госпитальная дородовая помощь. (i) Больница должна участвовать и обеспечивать или организовывать эффективную деятельность по дородовой помощи, включая проведение эффективных программ по работе с населением либо напрямую, либо в сотрудничестве с поставщиками медицинских услуг и практикующими врачами, которые предоставляют дородовой уход и услуги женщинам в зоне обслуживания больницы.Мероприятия и услуги программы дородового ухода должны включать, но не ограничиваться, следующее:

(a) активное продвижение дородового ухода за беременными женщинами в течение первого триместра беременности и предоставление услуг пациентам, обращающимся за первичной медицинской помощью в течение каждого триместра;

(b) первоначальный визит для дородового наблюдения должен включать полный анамнез, физикальное обследование, тазовое обследование, лабораторный скрининг, начало обучения пациентов, скрининг статуса питания, консультирование по питанию и использование стандартизированного инструмента оценки пренатального риска;

(c) организация повторных посещений для последующего дородового ухода и обучения;

(d) консультирование по вопросам питания;

(e) услуги психологической поддержки по мере необходимости;

(f) текущая оценка риска для матери и плода;

(g) предварительное бронирование на доставку; и

(h) консультирование по вопросам ВИЧ и клинические рекомендации по тестированию беременных женщин.Консультации и / или тестирование, если они приняты, предоставляются в соответствии со статьей 27-F Закона об общественном здравоохранении. Информация о консультировании женщины по поводу ВИЧ и ВИЧ-статусе должна быть передана как часть ее истории болезни в центр родовспоможения. Женщины с положительными результатами анализов должны быть направлены в необходимые медицинские и социальные службы в клинически приемлемые сроки.

(ii) Для выполнения действий и предоставления услуг, указанных в подпункте (i) настоящего параграфа, перинатальная служба должна предоставлять и координировать услуги с поставщиками первичной медицинской помощи следующим образом:

(a) больница должна разработать меморандум о взаимопонимании с каждым диагностическим и лечебным центром, поставщиком дородовой помощи, который не является членом медицинского персонала, и программой оказания помощи в дородовой помощи в зоне обслуживания больницы.Эти меморандумы должны устанавливать протоколы для оказания дородовой помощи, тестирования, предварительного бронирования, своевременной передачи записей и других необходимых услуг; и

(b) больница должна требовать в качестве условия постоянного членства медицинского персонала, чтобы медицинский персонал оказывал родильным пациентам дородовой уход, предварительное бронирование, тестирование, своевременную передачу записей и другие необходимые услуги. Должны быть разработаны письменные политики и процедуры, реализующие это требование.

(iii) Больницы должны обеспечивать доступность занятий по дородовым родам для всех предварительно записанных женщин, которые касаются как минимум анатомии и физиологии беременности, родов и родов, ухода за младенцами и кормления, грудного вскармливания, воспитания детей, питания, последствий курения, алкоголь и другие наркотики на плод, чего ожидать в случае передачи, а также программа скрининга новорожденных с распространением учебной литературы по скринингу новорожденных.

(iv) Больница должна гарантировать, что каждая предварительно забронированная женщина получит информационный буклет больницы по беременности и родам, как описано в разделе 2803-j PHL, который включает письменное описание доступных вариантов родов, родов и послеродовых услуг.Лечащий врач должен:

(а) сообщать женщине о вариантах лечения, ухода и технической поддержки, которые, как ожидается, будут доступны во время родов, а также о преимуществах и недостатках каждого варианта;

(b) полностью ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть у женщины относительно имеющихся вариантов; и

(c) получить от женщины ее информированный выбор режима лечения, ухода и технологической поддержки, которые, как ожидается, потребуются.

(9) Больницы по согласованию с медицинским персоналом должны разработать меморандумы о взаимопонимании с отдельно стоящими родильными центрами в их зоне обслуживания, по запросу таких центров, для оперативной госпитализации женщин и новорожденных и передачи записей любых пациентов родильных домов. чье оцененное состояние требует госпитализации на тот уровень перинатальной помощи, который предоставляется такой больницей.

(i) Такая передача должна осуществляться в соответствии с положениями статей 754.2 (e), 754.4, 795.2 (e) и 795.4 настоящего Раздела.

(ii) Если это еще не было проведено в отдельно стоящем родильном доме, новорожденные, переведенные в больницу, должны пройти обследование новорожденных в больнице в соответствии с Частью 69 настоящего Раздела.

(iii) Больница в рамках своей деятельности по повышению качества должна проверять все переводы матерей и / или новорожденных из родильных домов, чтобы гарантировать адекватность оценки риска и ухода, чтобы каждый перевод был надлежащим образом организован и что причины перевода были четко задокументированы.

(10) Мероприятия по повышению качества. В дополнение к положениям раздела 405.6 настоящей Части по обеспечению качества, больница должна совместно с медицинским персоналом и медперсоналом контролировать качество и соответствие ухода за пациентами и обеспечивать совместное сообщение о выявленных проблемах в комитет по обеспечению качества. с рекомендациями по корректирующим действиям. В соответствии с разделом 721.9 настоящего Раздела больница также должна проводить мероприятия по повышению качества в соответствии с соглашением о перинатальной принадлежности.

(11) Функционирование перинатальной службы. (i) Стационарные перинатальные службы должны работать как закрытые отделения с ограниченным доступом к ненужному трафику больниц.

(ii) Перинатальная служба должна иметь в наличии: услуги по идентификации матерей и плодов с высоким риском, непрерывный электронный мониторинг плода, возможность кесарева сечения в течение 30 минут после определения потребности в такой процедуре, услуги анестезии, доступные круглосуточно. базисное, радиологическое и ультразвуковое обследование, при этом по крайней мере один ультразвуковой аппарат должен быть немедленно доступен для использования службой родовспоможения.

(12) Лабораторные услуги. Перинатальная служба должна иметь немедленный доступ к лабораторным службам больницы, включая круглосуточную возможность предоставлять данные о группе крови, резус-типе и перекрестном сопоставлении, а также проводить базовые лабораторные анализы неотложной помощи. В учреждении в любое время должны быть доступны как резус-специфическая, так и 0-резус-отрицательная кровь и свежезамороженная плазма. Другие процедуры, которые могут потребоваться в перинатальной службе, должны выполняться своевременно.

(13) Приемная.(i) Женщины, нуждающиеся в медицинской помощи и услугах, связанных с беременностью, родами и послеродовым периодом, принимаются в родильное отделение. Такой допуск должен соответствовать разделу 405.9 настоящей Части.

(a) Каждого пациента должен обслуживать лицензированный и зарегистрированный акушер, семейный врач или лицензированная акушерка, которые будут нести ответственность за уход за пациентом.

(b) Пациентку нельзя отправлять домой без предварительного уведомления и согласия ее лечащего врача или лицензированной акушерки.

(ii) Прием неакушерских пациентов.

(a) Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры приема неакушерских пациенток в зону перинатальной службы. Больница должна гарантировать, что акушерские пациенты имеют приоритет перед акушерскими пациентами и что безопасность, а также физическое и психологическое благополучие акушерских пациентов не будет поставлено под угрозу.

(b) Следующие неакушерские пациентки не могут быть приняты в родильное отделение:

(1) пациенты, проходящие лучевую терапию, в то время как у них остаются радиоактивные материалы, которые были введены для такого лечения или которые являются результатом такого лечения; и

(2) пациентов в остром инфекционном состоянии или с признаками и симптомами, которые могут указывать на инфекцию.

(c) Если острая или хроническая инфекция или любое другое состояние, при котором было бы противопоказано обращение в перинатальную службу, обнаруживается во время операции или во время любого другого периода госпитализации, пациент должен быть удален из зоны перинатальной службы.

(14) Добровольное признание отцовства внебрачного ребенка.

(i) Если ребенок родился от незамужней женщины и предполагаемый отец легко идентифицирован ответственным персоналом больницы и доступен, больница должна:

(a) предоставить матери и предполагаемому отцу ребенка документы и устные и письменные инструкции и информацию, необходимую таким матери и отцу для заполнения формы подтверждения отцовства в соответствии с разделом 4135-b Закона об общественном здравоохранении и разделом 111-k. Закона о социальных услугах; и

(b) подать оформленное подтверждение отцовства в регистратор одновременно с подачей свидетельства о рождении живым, если это возможно.

(ii) От больницы не требуется искать или иным образом определять местонахождение предполагаемого отца, которого невозможно легко идентифицировать или найти.

(15) Больницы со службой перинатальной помощи должны участвовать в системе перинатальной регионализации в соответствии с их уровнем оказания помощи в соответствии с частью 721 настоящего раздела.

(16) Каждая больница, предоставляющая услуги перинатальной помощи Уровня I, II или III, должна заключить договор о перинатальной аффилированности со своим назначенным ПКР в соответствии с Частью 721 настоящего Раздела.Больницы уровня I и II могут также заключать соглашения о переводе в соответствии с Частью 721 с больницами уровня III.

(d) дородовые услуги высокого риска на Уровне II, Уровне III и перинатальные услуги RPC. (1) Перинатальные службы Уровня II, Уровня III и / или RPC должны разработать и внедрить письменные правила и процедуры, указывающие, куда следует направить беременных пациенток с акушерскими, медицинскими или хирургическими осложнениями для обеспечения постоянного наблюдения и ухода.

(2) Отделение интенсивной терапии матерей.(i) Больницы, предоставляющие услуги перинатальной помощи Уровня I или II, должны разработать, заключить и выполнять письменные соглашения с больницами, предоставляющими услуги перинатальной помощи Уровня III и RPC, для перевода акушерских пациентов, физическое состояние которых оценивается как нуждающееся в более высоком уровне помощи.

(ii) Больницы, которые предоставляют несколько уровней перинатальных услуг, должны разработать и внедрить письменные протоколы и процедуры для внутрибольничного перевода пациентов, которым, по оценке, требуется уровень ухода, отличный от уровня, оказываемого в районе, где находится пациент. в настоящее время находится.

(iii) Оценка состояния пациента и потребности в услугах интенсивной терапии должна проводиться в соответствии со стандартизованными критериями оценки риска, основанными на общепринятых стандартах практики, которые должны быть приняты в письменной форме и применяться единообразно на протяжении всей перинатальной службы.

(iv) Службы перинатальной помощи Уровня II, Уровня III и RPC должны содержать медсестринский персонал, который имеет надлежащую подготовку и достаточный по размеру для оказания специализированной помощи пострадавшим матерям и младенцам.Количество обслуживающего персонала, дежурившего в любую смену, должно отражать объем и характер услуг, оказываемых пациентам в течение этой смены.

(v) ПКР должен:

(а) предлагает образование и обучение своим перинатальным филиалам и родственным центрам. Образование и обучение должны быть направлены на обновление и расширение знаний персонала и ознакомления с соответствующими процедурами и техническими достижениями;

(b) совместно со своими перинатальными филиалами рассматривает все случаи перевода пациентов на более высокий уровень медицинской помощи, чтобы определить, были ли такие переводы целесообразными и осуществлены в соответствии с установленными соглашениями о переводе; и

(c) участвовать в конференциях со своими перинатальными филиалами и родильными центрами, чтобы определить, были ли обработаны надлежащим образом непереданные случаи высокого риска и были ли рекомендации по переводу адекватными для решения таких обстоятельств.

(d) Для целей участия в таких мероприятиях представитель или представители ПКР считаются членами комитета по обеспечению качества перинатального филиала. Представители RPC могут получать доступ к конфиденциальной информации о пациентах только в целях повышения качества, выполняя свои обязанности в комитетах по обеспечению качества дочерних больниц, как это указано в соглашениях о присоединении и настоящих правилах. Члены комитетов по обеспечению качества больниц должны поддерживать конфиденциальность информации о пациентах и ​​подпадают под ограничения конфиденциальности статьи 2805-m Закона об общественном здравоохранении.

(e) Услуги во время родов. (1) Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры, в которых указываются области ответственности как медицинского, так и медперсонала за нормальные, высокорисковые и экстренные роды. Эти политики и процедуры должны пересматриваться ежегодно и быть доступными для всего персонала. Также должны быть составлены письменные правила ухода за беременными пациентками, когда все дородовые и послеродовые койки заняты.

(2) Должны быть разработаны и внедрены письменные правила и процедуры, регулирующие ограничения доступа в закрытое родильное отделение, и больница должна гарантировать, что, если нет медицинских противопоказаний, пациент может выбрать сопровождение во время родов отцом. и / или другие поддерживающие лица, которые могут обеспечить эмоциональный комфорт и поддержку.Любые противопоказания должны быть записаны в медицинской карте.

(3) Оценка и подготовка. (i) В сочетании с необходимой обновленной историей болезни и физическим осмотром больница должна предоставить следующее:

(a) лабораторные данные, включая серологические тесты на группу крови, резус-фактор, титр сифилиса и краснухи;

(1) если серологический анализ женщины положительный, необходимо получить серологию пуповинной крови. Если образец не удалось взять до окончания беременности, серологическое исследование должно быть взято во время прерывания беременности;

(2) женщина должна быть оценена на предмет риска сенсибилизации к антигену Rho (D), и, если показано использование резус-иммуноглобулина, соответствующая его дозировка должна быть введена ей как можно скорее в течение 72 часов после родов или прерывание беременности;

(b) оценка ВИЧ-статуса женщины и предоставление тестирования в соответствии с разделом 69-1.3 (1) настоящего Раздела;

(c) допускающий медицинский осмотр, который должен включать в себя кровяное давление, пульс и температуру женщины, частоту сердечных сокращений плода, частоту, продолжительность и оценку качества сокращений матки, и который должен быть зарегистрирован в медицинской карте пациента. Следует оценить любые осложнения. Если есть подозрение на утечку околоплодных вод или необычное кровотечение, лечащий врач или лицензированная акушерка должны быть уведомлены непосредственно перед проведением гинекологического осмотра.Если нет никаких осложнений или противопоказаний, квалифицированный медперсонал может провести первичное гинекологическое обследование, чтобы оценить состояние родов и близость родов. Врач или лицензированная акушерка, отвечающие за уход за женщиной, должны быть проинформированы о ее статусе, чтобы можно было принять решение относительно дальнейшего лечения; и

(d) интервальные оценки, включая физический и психологический статус женщины и статус плода.

(ii) Фармакологическое или хирургическое возбуждение или усиление родов.

(a) Квалифицированный практикующий врач, упомянутый в этом разделе, означает практикующего врача, действующего в рамках своей практики в соответствии с законодательством штата об образовании, который соответствует критериям больницы для предоставления привилегий и аттестации практикующим врачам в области ведения родов и родоразрешения в соответствии с больничными политики и процедуры.

(b) Фармакологическое или хирургическое стимулирование родов или усиление родов может быть начато только после того, как квалифицированный практикующий врач осмотрит женщину, определит, что индукция или аугментация необходима с медицинской точки зрения для женщины или плода, зафиксирует показания, получит информированное согласие на индукцию или увеличение труда и разработал перспективный план ведения, приемлемый для женщины.Если квалифицированный практикующий врач, инициирующий эти процедуры, не имеет привилегий выполнять кесарево сечение, с врачом, имеющим такие привилегии, следует связаться непосредственно до начала индукции или аугментации и принять решение, что он или она будут доступны в течение 30 минут после определения. о необходимости выполнения кесарева сечения. Если у пациента ранее было кесарево сечение, врач с правом кесарева сечения должен быть немедленно доступен во время фармакологической индукции или увеличения родов.

(c) Фармакологическая или хирургическая индукция или аугментация должна быть инициирована квалифицированным практикующим врачом. Квалифицированный практикующий врач должен начать индукцию или аугментацию и должен оставаться с женщиной в течение периода времени, достаточного для того, чтобы убедиться, что процедура или лекарство хорошо переносятся и не вызывают побочных реакций. Врач, способный справиться с любыми разумно предсказуемыми осложнениями, связанными с индукцией или усилением родов, должен быть доступен в сроки, соответствующие потребностям женщины.

(d) Для фармакологического стимулирования или усиления родов больница должна разработать и внедрить письменный протокол для приготовления и введения окситоцина и / или других веществ, используемых для стимуляции или усиления родов.

(e) В течение всего времени индукции или увеличения родов женщина должна находиться под наблюдением персонала, который обучен и компетентен как в мониторинге частоты сердечных сокращений плода и сокращений матки, так и в интерпретации результатов такого мониторинга.Мониторинг должен осуществляться посредством электронного мониторинга плода или аускультации. Если вместо электронного мониторинга плода используется аускультация, она должна выполняться не реже, чем каждые 15 минут во время первого периода родов и каждые пять минут во время второго периода родов.

(iii) Запрещается пытаться отсрочить рождение ребенка с помощью физических ограничений или анестезии.

(iv) Каждая роженица, находящаяся в родильном доме, родильном отделении или родильном доме, должна находиться под опекой зарегистрированной профессиональной медсестры, доступной в соответствии с потребностями пациентки.

(v) Медицинская карта должна обновляться, чтобы отмечать, когда выбор женщиной положения для родов, использования лекарств или технических средств поддержки или режима лечения и ухода не может быть соблюден из-за медицинских противопоказаний. Регулярные заказы на лекарства или устройства технологической поддержки могут быть выполнены только после того, как женщина объяснит характер и последствия вмешательства, и женщина согласится на такое выполнение.

(4) Доставка. (i) Больницы должны разработать и внедрить политику и процедуры для родильного зала, которые должны требовать как минимум следующего:

(a) регулярная оценка кровяного давления и пульса матери во время и после родов; и

(б) оценка сердца плода.

(ii) Раздел 405.13 данной Части, касающийся анестезиологических услуг, должен применяться к клинической перинатальной службе. Анестезиолог должен быть проинформирован заранее, если ожидаются осложнения при родах.

(iii) Перинатальная служба и медицинский персонал должны указать в письменной форме те ситуации, которые требуют консультации и / или передачи ответственности от лицензированной акушерки или семейного врача акушеру.

(iv) Альтернативные меры по организации перинатальной службы, включая, но не ограничиваясь, родильные комнаты, центры родовспоможения или модели отдельных родильных домов, должны соответствовать соответствующим требованиям этого раздела и частей 711 и 712 настоящего раздела.Родильные дома также должны соответствовать положениям об уходе за пациентами части 754 настоящего раздела.

(v) Немедленная помощь новорожденному. Врач, принимающий роды, несет ответственность за немедленный уход за новорожденным после родов, пока другой квалифицированный специалист не возьмет на себя эту обязанность. Новорожденного всегда должен сопровождать врач или лицензированная акушерка, а также медицинская сестра.

(а) Реанимация пострадавшего новорожденного.Больница должна разработать и внедрить политику и процедуры для распознавания и немедленной реанимации пострадавшего новорожденного. Службы перинатальной помощи уровней I и II должны осуществлять это при консультации и при содействии ПКР, с которым больница заключила договор о перинатальной принадлежности. Политика и процедуры должны включать следующие элементы:

(1) назначение врача, который берет на себя основную ответственность за установление стандартов оказания помощи, пересмотр практики, поддержание соответствующих лекарств и обучение персонала;

(2) одобрение этих политик и процедур директорами служб охраны материнства и новорожденных, анестезии, педиатрии, медсестер и медицинского персонала;

(3) требование немедленной доступности необходимого реанимационного оборудования и персонала;

(4) присутствие в родильном зале члена профессионального персонала, имеющего специальную квалификацию в области реанимации новорожденных;

(5) способность обеспечивать краткосрочную респираторную поддержку, включая вентиляцию с помощью мешка и маски;

(6) процедур по стабилизации дистресса новорожденного;

(7) возможность выполнять интубацию трахеи и катетеризацию пупочного сосуда.Для службы перинатальной помощи Уровня I соглашение о перинатальной аффилированности с назначенным ПКР должно предусматривать обучение персонала с целью повышения квалификации персонала в этих процедурах; и

(8) процедур для подготовки и перевода пострадавшего новорожденного в службу перинатальной помощи Уровня III или RPC при наличии медицинских показаний.

(b) Больница должна проводить профилактику глаз и принимать витамин К в соответствии с разделами 12.2 и 12.3 настоящего Раздела, проводить тесты на фенилкетонурию и другие заболевания, а также обеспечивать или организовывать слух новорожденных в соответствии с Разделом 69 настоящего Раздела.

(c) Больница должна проводить ускоренное тестирование на ВИЧ новорожденного, чей ВИЧ-статус матери при родах неизвестен, в соответствии с Разделом 69-1.3 (l) Закона;

(d) Профессиональный персонал, сопровождающий роды, должен обеспечить надлежащую идентификацию новорожденного до того, как он покинет комнату, где произошли роды.

(1) Больница должна обеспечивать постоянную идентификацию новорожденного в течение всего периода госпитализации, включая проверку личности после каждого разлучения и воссоединения матери и новорожденного.В дополнение к разработке и внедрению письменных политик и процедур для непрерывной идентификации, в дальнейших политиках и процедурах должны быть изложены шаги, которые необходимо предпринять, когда средства идентификации, наложенные на новорожденного, отделяются от новорожденного.

(2) Новорожденные, рожденные от разных матерей, не должны находиться одновременно в комнате, где происходят роды / выздоровление, если каждый из них не был ранее идентифицирован методами, предписанными в этом пункте.

(e) Обрезание, которое является выборной процедурой, не должно производиться в период стабилизации новорожденного после рождения.

(f) Послеродовой уход за матерью. В период выздоровления после родов матери должен быть предоставлен соответствующий уход. В любое время после родов мать должна иметь максимальный доступ к своему ребенку, если такой доступ не противопоказан по медицинским показаниям и не зарегистрирован в соответствующей медицинской карте.

(1) Мать должна быть переведена в послеродовую зону только после того, как ее жизненные показатели стабилизируются.Больница должна принять и внедрить политику и процедуры для выявления любых возникающих послеродовых осложнений и информирования ответственного практикующего врача, который будет управлять осложнениями.

(2) Послеродовое наблюдение должно включать следующее:

(i) основные показатели жизнедеятельности должны регистрироваться на регулярной основе;

(ii) потребление и выход жидкости должны регистрироваться. Дно матки следует часто осматривать, чтобы определить, хорошо ли оно сокращено и нет ли чрезмерного кровотечения;

(iii) о любых необычных результатах уведомлять практикующего врача пациента;

(iv) медицинский персонал, квалифицированный для распознавания послеродовых чрезвычайных ситуаций и проблем, должен быть немедленно доступен пациенту;

(v) отцу или другому вспомогательному лицу должно быть разрешено оставаться с матерью в течение периода выздоровления, если нет медицинских противопоказаний или если медперсонал не решит, что продолжающееся присутствие человека может помешать продолжающемуся уходу за матерью или другими пациентами ;

(vi) физическое обследование матери должно проводиться в соответствии с установленными протоколами; и

(vii), если матери не противопоказаны или неприемлемы с медицинской точки зрения, новорожденный должен оставаться с матерью, которая должна обеспечивать новорожденному предпочтительный источник тепла.В течение этого периода необходимо внимательно наблюдать за новорожденным на предмет каких-либо аномальных признаков и поощрять грудное вскармливание.

(3) Обучение и ориентация матери, планирующей вырастить ребенка.

(i) Больница должна предоставлять инструкции и оказывать помощь каждой пациентке, родившей ребенка, которая решила кормить грудью, и должна предоставлять информацию о преимуществах грудного вскармливания и возможных последствиях отказа от грудного вскармливания женщинам, которые не определились с методом кормления своих младенцев.Минимум:

(a) больница должна назначить, по крайней мере, одного человека, прошедшего тщательную подготовку в области физиологии грудного вскармливания и управления грудным вскармливанием, ответственным за обеспечение реализации эффективной программы грудного вскармливания. В любое время должен быть доступен как минимум один сотрудник, обладающий квалификацией для оказания помощи и поддержки матерям в кормлении грудью;

(b) письменные правила и процедуры должны разрабатываться, обновляться, внедряться и ежегодно распространяться среди персонала, обеспечивающего уход за матерями или новорожденными, для оказания помощи и поощрения матери к грудному вскармливанию, которые должны включать, но не ограничиваться:

(1) запрет на применение постоянных распоряжений на препараты для кормления грудью;

(2) размещение новорожденного кожа к коже для грудного вскармливания сразу после родов, если нет противопоказаний;

(3) ограничение дополнительных кормлений новорожденных теми, которые указаны в зависимости от состояния здоровья новорожденного или матери;

(4) обеспечение кормления новорожденного по требованию; и

Соски-пустышки

(5) или искусственные соски могут быть предоставлены больницей кормящим грудью младенцам для уменьшения боли во время процедур, по определенным медицинским причинам или по особому запросу матери.Прежде чем предоставить соску или искусственную соску по запросу матери, больница должна проинформировать мать о возможных последствиях грудного вскармливания и обсудить альтернативные методы успокоения ее младенца и задокументировать такое обучение;

(6) запрет на распространение маркетинговых материалов, образцов или подарочных пакетов, которые включают заменители грудного молока, бутылочки, соски, пустышки или купоны на любые такие предметы среди беременных женщин, матерей или их семей;

(7) запрет на использование учебных материалов, которые относятся к патентованным продуктам или содержат логотип (ы) продукта, если только они не связаны с потребностями или состоянием матери или ребенка; и

(8) запрет на распространение любых материалов, содержащих сообщения, которые продвигают или рекламируют детское питание или напитки, кроме грудного молока.

(c) больница должна предоставить образовательную программу как можно скорее после поступления в больницу, которая должна включать, но не ограничиваться:

(1) важность планирования последующего наблюдения у поставщика педиатрических услуг в течение периода времени после выписки в соответствии с указаниями выписывающего врача.

(2) пищевые и физиологические аспекты грудного молока;

(3) нормальный процесс установления лактации, включая уход за грудью, общие проблемы, связанные с грудным вскармливанием, и частоту кормления;

(4) потенциальное влияние раннего использования пустышек на начало грудного вскармливания;

(5) диетические требования при грудном вскармливании;

(6) болезни и лекарства или другие вещества, которые могут повлиять на грудное вскармливание;

(7) санитарные процедуры, которым необходимо следовать при сборе и хранении грудного молока;

(8) источники советов и информации, доступные матери после выписки; и

(d) для матерей, которые выбрали искусственное вскармливание или для которых грудное вскармливание противопоказано по медицинским показаниям, больницы должны проводить индивидуальное обучение по приготовлению смеси и методам кормления.

(ii) Больница должна предоставить матери инструкции по уходу за собой и своим ребенком. Темы, которые будут охвачены, должны включать, но не ограничиваться: уход за собой, питание, обследование груди, упражнения, уход за младенцами, включая измерение температуры, кормление, купание, подгузники, рост и развитие ребенка и отношения между родителями и младенцами.

(iii) Больница должна определить, что роженица может выполнять базовые методы самопомощи и ухода за младенцем до выписки, или принять меры для инструктажа после выписки.

(iv) Каждому родильному пациенту должна быть предложена программа обучения и консультирования по вопросам планирования семьи, и, по запросу пациентки, больница должна предоставить пациенту список поставщиков медицинских услуг, составленный отделением и доступный для больницы. предлагая запрошенные услуги.

(4) Посещение. Больница должна разработать и внедрить письменные правила и процедуры в отношении посещения:

(i) не ограничивают необоснованно отцов или других лиц, оказывающих первичную поддержку, от посещения матери в период выздоровления;

(ii) способствовать укреплению семейных связей, разрешая регулярные посещения братьев и сестер новорожденного в соответствии с требованиями безопасности и инфекционного контроля; и

(iii) разрешать посещения других членов семьи и друзей в порядке, совместимом с эффективной работой больницы и приемлемыми стандартами ухода.

(5) Планирование выписки. Выписка матери и новорожденного производится в соответствии с разделом 405.9 настоящей части. Кроме того, перед выпиской больница определяет, что:

(i) источники питания для младенца и матери будут доступны и достаточны, и если это не будет подтверждено, лечащий врач и соответствующее агентство социальных услуг должны быть уведомлены;

(ii) для матери и новорожденного были проведены последующие медицинские мероприятия в соответствии с текущими перинатальными руководящими принципами и рекомендациями;

(iii) мать была проинформирована об общественных услугах, включая Специальную программу дополнительного питания для женщин, младенцев и детей (WIC), и должна направлять их в такие общественные службы по мере необходимости.

(iv) мать проинструктирована относительно нормальных послеродовых событий, ухода за грудью и промежностью, ухода за мочевым пузырем, допустимой активности, диеты, физических упражнений, эмоциональной реакции, планирования семьи, возобновления коитуса и признаков распространенных осложнений;

(v) мать была проинформирована о том, что делать, если возникнут какие-либо осложнения или чрезвычайная ситуация;

(vi) новорожденный прошел задокументированное и полное медицинское обследование и проверку отхождения стула и мочи;

(vii) совпадают средства идентификации матери и новорожденного.Если новорожденный выписан на попечение кого-либо, кроме матери, больница должна гарантировать, что это лицо или лица имеют право на попечение новорожденного; и

(viii) новорожденный стабильный; способность сосать и глотать нормальна. Должна быть проведена или организована плановая медицинская оценка состояния новорожденного в возрасте двух-трех дней. Скрининг новорожденных проводится во время выписки, при условии, что выписка произошла более чем через 24 часа после рождения, или между третьим и пятым днем ​​жизни, в зависимости от того, что наступит раньше, в соответствии с частью 69 настоящего раздела.

(g) Неонатальная помощь с высоким риском. (1) Каждая больница, предоставляющая перинатальные услуги уровня I, II или III, должна заключить договор о перинатальном присоединении со своим разработанным RPC в соответствии с частью 721 настоящего раздела. Больницы уровня I и II могут также заключать соглашения о переводе в соответствии с Частью 721 с больницами уровня III.

(i) Соглашения о перинатальном присоединении и соглашения о передаче должны включать положения о стандартизированной оценке риска, основанной на общепринятых стандартах практики, стабилизации и реанимации новорожденных по мере необходимости, скрининге новорожденных в соответствии с Частью 69 настоящего Раздела, консультациях, транспортировке пациентов, передача данных о матери и новорожденном и любые другие функции, необходимые для обеспечения быстрой и эффективной транспортировки новорожденных, что минимизирует риски и предоставляет новорожденному необходимые услуги.

(ii) Если нет медицинских противопоказаний, матерям разрешается сопровождать находящихся в бедственном положении новорожденных в центры перинатальной помощи.

(iii) Соглашения о перинатальном присоединении и соглашения о переводе должны предусматривать возвращение пострадавшего новорожденного в направляющую больницу, когда его состояние стабилизируется и возвращение является целесообразным с медицинской точки зрения.

(iv) Если передача требует разлучения матери и новорожденного, матерей, выбравших грудное вскармливание, следует поощрять к поддержанию лактации, а грудное молоко должно быть доступно для новорожденных.

(2) Размещение в питомниках. (i) Здоровые новорожденные помещаются в нормальные ясли для новорожденных. Если новорожденного в обычном отделении для новорожденных временно отстраняют от перинатальной службы по какой-либо причине, новорожденного можно вернуть в обычное отделение для новорожденных только при соблюдении мер инфекционного контроля, установленных в больнице.

(ii) Новорожденные, которым требуется специализированная помощь, должны быть помещены в отделение интенсивной терапии, а больницы должны разработать и внедрить протоколы для всех этапов лечения таких новорожденных.Новорожденные, доставленные в службы перинатальной помощи, которые не могут предоставить всю необходимую помощь и услуги, должны переводиться в службы перинатальной помощи в больницах, которые могут удовлетворить потребности новорожденных.

(h) Услуги интенсивной терапии новорожденных. (1) Услуги интенсивной терапии новорожденных предоставляются больницами перинатальной помощи Уровня II, Уровня III и RPC.

(2) Решения относительно надлежащего уровня помощи и необходимости транспортировки новорожденного на более высокий уровень помощи должны приниматься в соответствии с общепринятыми стандартами ухода и перинатальным соглашением больницы.

(3) Лечение тяжелобольных, травмированных младенцев или детей-инвалидов с опасными для жизни состояниями.

(i) Тяжелобольные, травмированные младенцы или дети-инвалиды, проявляющие опасные для жизни состояния, должны быть переведены и / или пролечены в МПК или других больницах, имеющих услуги перинатальной помощи уровня III, после того, как консультации с этой службой установят, что младенец может извлечь выгоду из такого перевода .

(ii) Службы перинатальной помощи уровня III и МПК должны консультироваться с комитетом по биоэтической экспертизе больницы, который должен оказывать помощь и давать рекомендации персоналу и семьям в решении вопросов, влияющих на уход, поддержку и лечение тяжелобольных, раненых или младенцы-инвалиды с опасными для жизни состояниями.Состав комитета:

(a) должен состоять из таких членов медицинского персонала, медсестер, социальных работников и администрации, которые назначены руководящим органом, а также таких других лиц на уровне общины с опытом в биоэтических вопросах, которые могут быть выбраны руководящим органом;

(b) должен действовать в соответствии с письменными правилами и процедурами, разработанными больницей. Такая политика должна устанавливать протоколы организации и функционирования комитета и объем ответственности за определенные случаи, а также разработку общих политик обзора, регулирующих биоэтические вопросы.В больнице:

(1) обеспечить, чтобы родители были полностью проинформированы о состоянии младенца, прогнозе, вариантах лечения, вероятных результатах такого лечения и вариантах, если таковые имеются, для прекращения героических усилий по поддержанию жизни; и

(2) гарантировать, что любое решение компетентных родителей продолжать усилия по поддержанию жизни выполняется больницей; и

(c) должен, совместно с лечащим врачом (ами), службами защиты детей, медицинским персоналом и руководящим органом, рекомендовать больнице получить соответствующее постановление суда о проведении курса лечения во всех случаях, когда Решение комитета:

(1) родители не имеют права принимать решения; или

(2) решение родителей о порядке действий явно противоречит интересам ребенка.

12 вещей, которые другие страны сделали для обеспечения гендерного равенства

«Ты прошел долгий путь, детка». Это был девиз моей юности. Это была маркетинговая кампания для сигарет Virginia Slims, предназначенных для женщин. В рекламе использовались сексистские образы прошлого: «Дайте женщинам право голоса, и, клянусь небесами, следующее, что вы знаете, она захочет курить, как мужчина» — в знак прогресса.

Сейчас, почти два десятилетия в 21 веке, мне интересно, как далеко мы действительно продвинулись. Более 20 штатов прямо запрещают дискриминацию ЛГБТК; чернокожая женщина — кандидат от крупной партии на пост губернатора Грузии; дискриминация по признаку пола запрещена в сфере занятости, образования, жилья и здравоохранения, финансируемого из федерального бюджета.

Но сегодня в Америке женщина зарабатывает в среднем 80 центов на доллар мужчины. Черная женщина зарабатывает всего 62 цента на доллар белого мужчины. Федеральный закон запрещает дискриминацию в общественных местах по признаку расы, религии и других категорий, но не по признаку пола, включая сексуальную ориентацию или статус трансгендера. В этой стране до сих пор есть полицейские управления, которые не разъясняют в правилах или учебных материалах, что сексуальные проступки в отношении гражданских лиц при исполнении служебных обязанностей запрещены.

Шесть из 50 губернаторов страны — женщины. Пятеро белые. Никто не является трансгендером или лесбиянкой. Восемьдесят один процент женщин сообщают о том, что подвергались сексуальным домогательствам. Более трети подвергались насилию со стороны интимного партнера. Те компании, которые предоставляют оплачиваемый отпуск по семейным обстоятельствам — по-прежнему менее 40 процентов — часто предлагают значительно меньший отпуск для мужчин, укрепляя представление о том, что воспитание детей — это обязанность женщин. Федеральные планы здравоохранения, включая Medicaid, запрещают страхование абортов, если беременность не наступила в результате изнасилования или инцеста или не является опасной для жизни.

Этот список можно продолжать.

Ниже приведены некоторые подходы, принятые другими странами для борьбы с гендерным неравенством. Этот список не является подтверждением приверженности какой-либо страны обеспечению гендерного равенства или эффективности закона на практике. Мы хорошо понимаем, что страны, указанные ниже, не свободны от гендерной дискриминации — некоторые из них, возможно, гораздо более дискриминационные, чем Соединенные Штаты, — а законы могут быть несовершенными или более показными. Но, тем не менее, они предлагают подходы, которые заслуживают нашего рассмотрения.

1. Закон Аргентины о гендерной идентичности

Закон Аргентины, принятый в 2012 году, допускает юридическое признание пола исключительно на основе самоопределения человека и делает операцию по смене пола юридическим правом, покрываемым государственным и частным страхованием.

2. Закон Германии о прозрачности заработной платы

По состоянию на 6 января 2018 года, закон Германии позволяет работникам компаний с более чем 200 сотрудников узнавать медианное вознаграждение коллеги противоположного пола в том же или сопоставимая роль.Среднее вознаграждение основано на вознаграждении как минимум шести коллег противоположного пола.

3. Политическое представительство Руанды

Конституция Руанды, принятая в 2003 году, предусматривает, что 30 процентов мест в парламенте должны быть зарезервированы за женщинами. Сегодня 61,3 процента мест в нижней палате и 38,5 процента мест в верхней палате руандийского парламента занимают женщины, что является самым высоким показателем представленности женщин-парламентариев в мире.

4. Закон Пакистана о трансгендерах (защита прав)

Новый закон Пакистана, принятый в 2018 году, запрещает дискриминацию трансгендеров в школах, на работе, в общественном транспорте и при получении медицинской помощи.Это также позволяет людям выбирать свой пол и признавать эту личность в официальных документах, включая национальные удостоверения личности, паспорта и водительские права.

5. Закон Исландии о равной оплате труда

Дискриминация в оплате труда по признаку пола является незаконной в Исландии с 1961 года. Но перед лицом почти 6-процентного гендерного разрыва в оплате труда Исландия приняла новый закон в 2018 году, который требует от компаний продемонстрировать справедливую заработную плату. К 2022 году любое государственное или частное учреждение в Исландии, в котором работает более 25 человек, не прошедшее независимую сертификацию как выплачивающее равную заработную плату за труд равной ценности, будет подвергаться ежедневным штрафам.

6. Отпуск по уходу за ребенком в Швеции

Швеция предоставляет 480 дней оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, который можно использовать до достижения ребенком восьмилетнего возраста. Домохозяйства с двумя родителями получают полное пособие только в том случае, если каждый родитель берет девяносто не подлежащих передаче выходных дней, чтобы гарантировать, что ни один родитель или пол не рассматривается в качестве единственного опекуна.

7. Правило Норвегии о членстве в совете директоров

С 2008 года Норвегия требует, чтобы женщины составляли 40 процентов в советах публичных компаний.Компании, которые не соблюдают правила, рискуют ликвидировать.

8. Декриминализация секс-бизнеса в Новой Зеландии

Новая Зеландия декриминализовала секс-бизнес в 2003 году Законом о реформе проституции, который защищает права секс-работников посредством законодательства о занятости и правах человека.

9. Национальная служба здравоохранения Соединенного Королевства

Национальная служба здравоохранения Великобритании занимается абортами и лечением гендерной дисфории.

10. Отмена налога на тампоны в Канаде

В 2016 году Канада отменила 5-процентный налог на тампоны и другие менструальные продукты.

11. Закон Марокко о домашних работниках

В 2016 году Марокко приняло закон, который требует наличия надлежащих трудовых договоров с домашними работниками, ограничивает их ежедневную продолжительность рабочего времени, гарантирует выходные и оплачиваемый отпуск и устанавливает минимальную заработную плату. Закон также предусматривает финансовые санкции для работодателей, нарушающих эти положения, и даже тюремное заключение для рецидивистов.

12. Во всем мире: женщины-лидеры

В более чем 70 странах женщины занимали посты президента или премьер-министра.К этим странам относятся Аргентина, Бразилия, Чили, Германия, Исландия, Индия, Ирландия, Израиль, Либерия, Норвегия, Пакистан, Филиппины, Южная Корея и Соединенное Королевство. Первой женщиной, ставшей главой государства, была Сиримаво Бандаранаике, которая занимала пост премьер-министра Цейлона и Шри-Ланки с 1960 года.

Позже на этой неделе ACLU представит план, в котором будут рассмотрены сохраняющиеся проблемы дискриминации в США. Заявляет и заявляет о нашей приверженности достижению прогресса в каждой области в течение следующих 12 месяцев.Чтобы добиться прогресса, вы нужны нам. Как вы думаете, какая политика будет способствовать продвижению гендерной справедливости в Соединенных Штатах? Пожалуйста, дайте нам знать в разделе комментариев ниже.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>