МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

МКОУ "СОШ с. Псыншоко"

Добро пожаловать на наш сайт!

Обучение диалогической речи в процессе повседневного общения: Консультация на тему: Обучение диалогической речи в процессе повседневного общения

Обучение диалогической речью в процессе повседневного общения.


Одним из условий развития диалогической речи является организация речевой среды, взаимодействия взрослых между собой, взрослых и детей, детей друг с другом.

Основным методом формирования диалогической речи в повседневном общении является разговор воспитателя с детьми(неподготовленный диалог). Это наиболее распространенная, общедоступная и универсальная форма речевого общения воспитателя с детьми в повседневной жизни.

Разговорная речь — наиболее простая форма устной речи. Она поддерживается собеседниками, ситуативна и эмоциональна, так как разговаривающие используют различные выразительные сред­ства: жесты, взгляды, мимику, интонации и др8. Собеседникам обычно известен предмет обсуждения. Эта форма речи более про­ста и по синтаксису: она состоит из незаконченных предложений, восклицаний, междометий, вопросов и ответов, реплик и кратких сообщений. Общение воспитателя с детьми должно строиться с уче­том изменяющейся на протяжении дошкольного детства потребности ребенка в общении. Следует правильно орга­низовывать диалог с учетом возрастных и индивидуальных особенностей, потребностей каждого ребенка, его интере­сов, уровня речевого развития.

Разговор воспитателя с детьми только тогда оказывает на них развивающее влияние, когда в группе создана доб­рожелательная атмосфера, обеспечено их эмоциональное благополучие, когда господствует личностно-ориентированная модель взаимодействия взрослого с ребенком. В этом случае главным в общении являются понимание, призна­ние и принятие личности ребенка. Ребенок охотно вступа­ет в контакт со взрослым, если чувствует внимание, инте­рес и доброжелательность взрослых, комфортность, свою защищенность.



Разговорная речь должна быть связной, понятной, логически выдержанной, иначе она не может служить средством общения. Дети дошкольного возраста овладевают разговорной речью под ру­ководством взрослых. Развитие диалогической речи зависит от становления мышления, памяти, внимания, грамматического строя, обогащения словаря.

Ребенок второго и третьего года жизни легко отвлекается от содержания разговора. На четвертом и пятом году он постепенно переходит от отрывочных высказываний к более последователь­ным, развернутым, начинает задавать много вопросов, в том числе такие характерные, как почему? зачем? и др. Дети пяти лет спо­собны к целеустремленному разговору в течение довольно дли­тельного времени. Такой разговор содержит вопросы, ответы, вы­слушивание сообщений собеседников и т. д. В «Программе воспи­тания в детском саду» для средней группы поставлена специальная задача: учить детей участвовать в беседе9.

Задачи формирования умений в области разговорной речи ши­роки и многосторонни. Они охватывают не только языковую сферу (форма ответа, вопроса), но и речевые качества личности (общи­тельность, вежливость, тактичность, выдержанность), а также ряд навыков поведения.

Пути влияния воспитателя на разговорную речь детей очень разнообразны. Решающим средством во всех возрастных группах является руководство разговорной речью детей в повседневной жизни. Формирование разговорной речи осуществляется также на различных занятиях.

В младших группах речевую активность и умение разговари­вать воспитывают в основном и в реальных жизненных ситуациях общения, в деятельности детей. Этот процесс начинается с первых минут пребывания ребенка в детском саду. Воспитатели младших групп должны знать приемы, которые помогут в решении стоящих перед ними задач. Важно с самого начала расположить к себе ре­бенка, приласкать и заинтересовать его. В распоряжении педагога должны иметься предметы, которые заинтересуют малыша и вы­зовут у него первые реплики (Дай мне. У меня тоже есть. А кто это? и т. д.). Это могут быть привлекательные игрушки (звуча­щая, движущаяся), яркие картинки, животные в уголке природы и т. д. Воспитатель должен заранее наметить наиболее близкие и доступные темы разговоров, которые ребенок этого воз­раста может сразу поддержать (Кто тебе купил эту книжку? Ка­кие у тебя есть игрушки? и др.). В более старшем возрасте можно предложить вспомнить свою елку, игры дома, на улице, любимые книжки и т. д. В разговорах педагог касается не только названий предметов, но и их качеств, деталей, действий с ними10.

Воспитатель сам вызывает детей на разговор (называет имя и отчество няни, имена некоторых детей), Если в первые дни пре­бывания в детском саду ребенок молчит, педагог должен быть осо­бенно ласковым и упорным: приговаривать, общаясь с малышом, играть с ним, называть свои действия. В организации разговоров принимает участие и няня. Она побуждает детей обращенные в ней просьбы выражать словами, фразами.

В течение дня воспитателю следует поговорить с каждым ре­бенком, используя для этого время прихода детей в детский сад, умывание, одевание, прогулки. Не нужно избегать разговоров и во время еды. Воспитатель обращается с общими вопросами к детям; вкусно ли, не остыло ли блюдо, узнали ли они свое любимое кушанье и т. д. Он приучает их к негромкому сдержанному разгово­ру во время еды, подчеркивает, что никогда не говорят с пищей во рту.

Кроме таких кратких разговоров, вызываемых обстоятельства­ми, воспитатель предусматривает разговоры, которые он планиру­ет как педагогический прием. Специально организуемые плановое разговоры могут быть индивидуальными (в случае речевого отста­вания, особенностей характера и поведения) и коллективными. Нужно отметить большое значение коллективных разговоров в младшей и средней группах. Они помогают сблизить детей, формируют их поведение. Воспитатель спрашивает, например, куда сегодня дети ходили, что нового на участке или в уголке природы. В такой разговор особенно необходимо вовлекать молчаливых де­тей путем обращения к ним (И Коля ходил?), подсказывающим вопросом, поощрением.

Для формирования навыков разговорной речи используется прием словесных поручений. При этом малышам воспитатель дает образец словесной просьбы, иногда предлагает ребенку повторить, выясняя, запомнил ли он фразу. Эти поручения способствуют за­креплению форм вежливой речи.

Для развития начальных форм речи-собеседования педагог ор­ганизует совместное рассматривание картинок, детских рисунков, книг. Побудить к собеседованию на определенную тему могут не­большие рассказы воспитателя (что он наблюдал в трамвае, что интересного видел в другом детском саду), которые вызывают в памяти детей аналогичные воспоминания, активизируют их сужде­ния и оценки11.

Очень эффективный прием — объединение детей разных возра­стов, организация посещения другой группы. Гости расспрашива­ют об игрушках маленьких хозяев, о книгах и т. д.

Большие возможности для речевого общения предоставляют игры детей, их труд. Ролевые игры «в семью», «в детский сад», «в магазин», позднее — «в шкоду», а также на военную тематику закрепляют навыки разговорной речи, знакомят с профессиональ­ной лексикой. Воспитатель должен способствовать углублению со­держания игр с такими атрибутами, как телефон, радио, справоч­ное бюро, касса.

В старших группах применяются те же приемы, но усложня­ются тематика разговоров, содержание поручений и рассказов. Больше внимания уделяется воспитанию навыков общения со взрослыми, усвоению детьми правил речевого поведения в обще­ственных местах. В коллективных разговорах детям предлагается дополнить, поправить товарища, переспросить или расспросить со­беседника12.

Разговор имеет большое значение. С его помощью мож­но оказывать влияние на все стороны речи ребенка: ис­правлять ошибки, давать образец правильной речи, разви­вать навыки диалогической и монологической речи. В ин­дивидуальном разговоре легче сосредоточить внимание ре­бенка на отдельных ошибках в его речи. Воспитатель может изучить все стороны детской речи, выявить ее недостатки, определить, в чем следует поупражнять ребенка, узнать его интересы, стремления, настроение.

Разговоры с детьми могут быть индивидуальными и коллективными.

.В коллективном разговоре участвуют несколько детей или вся группа.

Например, однажды дети нарвали одуванчиков и поставили в вазу. Вечером, уходя домой, Юра подошел к букету, посмотрел на него, очень удивился и позвал других детей: «Смотрите, смотрите, цветы закрылись!» «Это они спать хотят», — сказала Люся. «Нет, они завяли», — сказала другая девочка. Так возник непреднамеренный разговор. Далее воспита­тель поддержал его и объяснил, почему одуванчики закрылись. Утром, когда дети увидели вновь распустившиеся цветки, разговор продол­жился.

Самое лучшее время для коллективных разговоров — прогулка. Для индивидуальных разговоров больше подхо­дят вечерние и утренние часы. Но когда бы воспитатель ни говорил с детьми, разговор должен быть полезным, инте­ресным и доступным. Для разговоров с детьми воспитатель использует все моменты жизни детского сада. Встречая детей в утренние часы, воспитатель может поговорить с каждым ребенком, спросить о чем-то (кто сшил платье? куда ездила в выходной день с папой и мамой? что видел интересного?).

Тематика и содержание разговоров определяются задачами воспитания и зависят от возрастных особенностей детей. В младшей группе круг разговоров связан с тем, что окружает детей, что они непосредственно наблюдают: с игрушками, транспортом, улицей, семьей. В средней и стар­ших группах тематика разговоров расширяется за счет но­вых знаний и опыта, которые дети получают из окружаю­щей жизни, книг, телевидения. С ребенком можно гово­рить о том, что он не видел, но о чем ему читали в книгах, о чем он слышал. Тематика разговоров определяется инте­ресами и запросами детей. Большое влияние на речь детей оказывает воспитатель. В связи с этим его собственная речь должна прежде всего учитывать возраст детей.

Педагог должен воспитывать своей речью. «Слово вос­питателя, не согретое теплотой его убеждения, не будет иметь никакой силы» (К. Д. Ушинский).

Следует отметить, что отдельные диалогические уме­ния (адресовывать речь собеседнику, привлекать его вни­мание к себе, общаться в доброжелательной форме) про­являются лишь под контролем взрослого. Необходимо со­здавать условия для

переноса этих умений в повседневную жизнь, поощрять позитивное диалогическое общение де­тей («Всегда приятно общаться с вежливым человеком!» или: «Когда обращаются в вежливой форме, невозможно отказать в просьбе!»).

В методике формирования разговорной речи детей преобладают рекомендации к обучению ребенка восприятию вопросов взрослого и к ответам на них. Появляются исследования и другой стороны этой проблемы — обучения детей вопросным формам речи. Вопросы — показатель интеллектуального развития ребенка. Воспитатель дает детям образцы вопросительной конструкции предложений.

Таковы основные пути формирования разговорной речи дошкольников в повседневной жизни.

 


Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском гугл на сайте:

Тема 7.4. Развитие диалогической речи в процессе повседневного общения

5.Инструкция. Приведите практические примеры следующих методов развития диалогической речи.

 

Прием словесных поручений

 Для формирования диалогической речи используется прием словесных поручений (попросить у помощника воспитателя тряпочку для мытья кубиков, сходить в соседнюю группу за книгой и т. п.). Особенно велико значение этого приема в освоении речевого этикета. Сначала к таким поручениям привлекают самых общительных детей, а постепенно и менее активных. Педагог дает образец словесной просьбы, который дети могут повторить. «Ира, пожалуйста, пойди к Анне Ивановне и скажи: «Анна Ивановна, если вам не трудно, поменяйте нам воду в тазу, мы моем кубики». По мере накопления опыта общения надобность в образце отпадает и ребенок сам выбирает подходящую формулу.

 

Совместная деятельность

Для развития диалогической речи в старшем дошкольном возрасте большое значение имеет совместная деятельность. В процессе ее возникают задачи инструктирования, обсуждения, согласования, оценки действий. Устанавливается контакт и поддерживается взаимосвязь, происходит обмен мнениями, замыслами, возникает взаимопонимание, стимулируется активность. При этом главными условиями для развития диалогической речи являются инициативность и активность самого ребенка, которые должны всемерно побуждаться и поощряться. Установлено, что влияние совместной деятельности детей на диалогическую речь значительно повышается, если им показать, что ее успех зависит от умения общаться, договариваться. Совместная деятельность способствует осознанию детьми необходимости владения диалогическими умениями, а следовательно, и развивает их.

 

Дидактическая игра

Эффективным методом развития диалогической речи является дидактическая игра. В младших группах особенно полезны игры с образными игрушками. Воспитатель разыгрывает инсценировки (с куклой, мишкой, Незнайкой) и ведет разговор от имени персонажа. Сюжеты для сценариев берутся из детской жизни, из хорошо знакомых детям художественных произведений.

В методике разработано много дидактических игр, направленных на комплексное развитие речи. Задачи обучения диалогической речи решаются во взаимосвязи с задачами развития словаря, грамматической и фонетической сторон речи.

 

Подвижная игра

Использование игр для развития диалогической речи детей не исключает разговоров и бесед воспитателя с ними. Дополнительное целенаправленное использование игровых приемов поможет повысить эффективность процесса формирования диалогических умений у дошкольников.



Использование игр для развития диалогической речи дошкольников

Игры можно включать не только в занятия и в совместную деятельность воспитателя с детьми, но и в самостоятельную деятельность детей. Несомненным достоинством игр является то, что они создают благоприятный эмоциональный фон, необходимый для расположения детей к педагогическому процессу, педагогу, его заданиям.

 

Речевая ситуация

Целенаправленное обучение диалогической речи происходит в специально организованных речевых ситуациях, направленных на формирование навыков составления диалога по речевой ситуации. Это развитие умений договариваться во время общения, расспрашивать собеседника, вступать в чей-то разговор, соблюдать правила речевого этикета, выражать сочувствие, убеждать, доказывать свою точку зрения.

Методика использования речевых ситуаций может включать решение коммуникативных задач:

— на вербальной основе;

— на основе изображения детьми определенных ситуаций по заданию воспитателя.

Необходимо развивать у детей умение строить диалог (спросить, ответить, объяснить, попросить, подать реплику, поддержать) с использованием разнообразных языковых средств в соответствии с ситуацией. Для этого проводятся беседы на различные темы, связанные с жизнью ребёнка в семье, детском саду, с его отношениями с друзьями и взрослыми, его интересами и впечатлениями. Именно в диалоге ребёнок учится выслушивать собеседника, задавать вопросы, отвечать в зависимости от окружающего контекста. Важно развивать умение использовать нормы и правила речевого этикета, необходимые для воспитания культуры речевого общения.

Беседа — основное средство обучения детей связной диалогической речи

 

 

Разговор с детьми в процессе повседневной жизни — основной путь развития диалогической речи

      

       ИБ — информационный блок

       Текст № 1.

       Разговорная речьнаиболее простая форма устной речи. Она поддерживается собеседниками, ситуативна и эмоциональна, так как разговаривающие используют различные выразительные средства: жесты, взгляды, мимику, интонации и др. Собеседникам обычно известен предмет обсуждения. Эта форма речи более проста и по синтаксису: она состоит из незаконченных предложений, восклицаний, междометий, вопросов и ответов, реплик и кратких сообщений.

       Рис. Разговор воспитателя с детьми (Стерликова В.В.)

 

       В психологии раскрывается разница между обычным (неподготовленным) диалогом и беседой.

       Беседа — своеобразный диалог, направляемый определенной темой. Цель беседы — обсудить, выяснить какой-то вопрос. Для ведения беседы нужна предварительная подготовка участвующих лиц, в ней больше развернутых сообщений.

      Разговорная речь должна быть связной, понятной, логически выдержанной, иначе она не может служить средством общения. Дети дошкольного возраста овладевают разговорной речью под руководством взрослых.

       Развитие диалогической речи зависит от становления мышления, памяти, внимания, грамматического строя, обогащения словаря.

       Ребенок второго и третьего года жизни легко отвлекается от содержания разговора.

        На четвертом и пятом году он постепенно переходит от отрывочных высказываний к более последовательным, развернутым, начинает задавать много вопросов, в том числе такие характерные, как почему? зачем? и др. Дети пяти лет способны к целеустремленному разговору в течение довольно длительного времени. Такой разговор содержит вопросы, ответы, выслушивание сообщений собеседников и т. д.

       В «Программе воспитания в детском саду» для средней группы поставлена специальная задача: учить детей участвовать в беседе

      Задачи формирования умений в области разговорной речи широки и многосторонни. Они охватывают не только языковую сферу (форма ответа, вопроса), но и речевые качества личности (общительность, вежливость, тактичность, выдержанность), а также ряд навыков поведения.

       Пути влияния воспитателя на разговорную речь детей очень разнообразны. Решающим средством во всех возрастных группах является руководство разговорной речью детей в повседневной жизни. Формирование разговорной речи осуществляется также на различных занятиях.

       В младших группах речевую активность и умение разговаривать воспитывают в основном и в реальных жизненных ситуациях общения, в деятельности детей. Этот процесс начинается с первых минут пребывания ребенка в детском саду.

       Воспитатели младших групп должны знать приемы, которые помогут в решении стоящих перед ними задач. Важно с самого начала расположить к себе ребенка, приласкать и заинтересовать его. В распоряжении педагога должны иметься предметы, которые заинтересуют малыша и вызовут у него первые реплики (Дай мне. У меня тоже есть. А кто это? И т. д.). Это могут быть привлекательные игрушки (звучащая, движущаяся, би-ба-бо), яркие картинки, животные в уголке природы и т. д.

       Воспитатель должен заранее наметить наиболее близкие и доступные темы разговоров, которые ребенок этого возраста может сразу поддержать (Кто тебе купил эту книжку? Какие у тебя есть игрушки? И др.).

       В более старшем возрасте можно предложить вспомнить свою елку, игры дома, на улице, любимые книжки и т. д. В разговорах педагог касается не только названий предметов, но и их качеств, деталей, действий с ними.

       Воспитатель сам вызывает детей на разговор (называет имя и отчество няни, имена некоторых детей). Если в первые дни пребывания в детском саду ребенок молчит, педагог должен быть особенно ласковым и упорным: приговаривать, общаясь с малышом, играть с ним, называть свои действия. В организации разговоров принимает участие и няня. Она побуждает детей обращенные к ней просьбы выражать словами, фразами.

       В течение дня воспитателю следует поговорить с каждым ребенком, используя для этого время прихода детей в детский сад, умывание, одевание, прогулки. Не нужно избегать разговоров и во время еды. Воспитатель обращается с общими вопросами к детям: вкусно ли, не остыло ли блюдо, узнали ли они свое любимое кушанье и т. д. Он приучает их к негромкому сдержанному разговору во время еды, подчеркивает, что никогда не говорят с пищей во рту.

       Кроме таких кратких разговоров, вызываемых обстоятельствами, воспитатель предусматривает разговоры, которые он планирует как педагогический прием.

       Специально организуемые плановые разговоры могут быть индивидуальными (в случае речевого отставания, особенностей характера и поведения) и коллективными. Нужно отметить большое значение коллективных разговоров в младшей и средней группах. Они помогают сблизить детей, формируют их поведение. Воспитатель спрашивает, например, куда сегодня дети ходили, что нового на участке или в уголке природы. В такой разговор особенно необходимо вовлекать молчаливых детей путем обращения к ним (И Коля ходил?), подсказывающим вопросом, поощрением.

       Для формирования навыков разговорной речи используется прием словесных поручений. При этом малышам воспитатель дает образец словесной просьбы, иногда предлагает ребенку повторить, выясняя, запомнил ли он фразу. Эти поручения способствуют закреплению форм вежливой речи.

       Для развития начальных форм речи-собеседования педагог организует совместное рассматривание картинок, детских рисунков, книг. Побудить к собеседованию на определенную тему могут небольшие рассказы воспитателя (что он наблюдал в трамвае, что интересного видел в другом детском саду), которые вызывают в памяти детей аналогичные воспоминания, активизируют их суждения и оценки.

       Очень эффективный приемобъединение детей разных возрастов, организация посещения другой группы. Гости расспрашивают об игрушках маленьких хозяев, о книгах и т. д.

       Большие возможности для речевого общения предоставляют игры детей, их труд. Ролевые игры «в семью», «в детский сад», «в магазин», позднее — «в школу», а также на военную тематику закрепляют навыки разговорной речи, знакомят с профессиональной лексикой. Воспитатель должен способствовать углублению содержания игр с такими атрибутами, как телефон, радио, справочное бюро, касса.

       В старших группах применяются те же приемы, но усложняются тематика разговоров, содержание поручений и рассказов.Больше внимания уделяется воспитанию навыков общения со взрослыми, усвоению детьми правил речевого поведения в общественных местах. В коллективных разговорах детям предлагается дополнить, поправить товарища, переспросить или расспросить собеседника.

       Рис. Методы и приёмы активизации разговоров с детьми (В.В. Стерликова).

       Таковы основные пути формирования разговорной речи дошкольников в повседневной жизни

       Беседа — основное средство обучения детей связной диалогической речи на занятии.

       Рис. Беседа как метод формирования диалогической речи (В.В. Стерликова)

 

       Беседа как метод обучения— это целенаправленный, заранее подготовленный разговор воспитателя с группой детей на определенную тему.

       Известно, что беседа — активный метод умственного воспитания. Вопросно-ответный характер общения побуждает ребенка воспроизводить не случайные, а наиболее значимые, существенные факты, сравнивать, рассуждать, обобщать. В единстве с мыслительной деятельностью в беседе формируется речь: связные логические высказывания, оценочные суждения, образные выражения. Закрепляются такие программные требования, как умение отвечать кратко и распространенно, точно следуя содержанию вопроса, внимательно слушать других, дополнять, поправлять ответы товарищей, самому задавать вопросы.

       Беседа — эффективный метод активизации словаря, поскольку воспитатель побуждает детей подыскивать для ответа наиболее точные, удачные слова. Однако необходимым условием для этого является правильное соотношение речевой активности педагога и детей. Желательно, чтобы речевые реакции воспитателя составляли лишь 1/4—1/3 всех высказываний, а остальное приходилось на долю детей.

       Беседы имеют и воспитательное значение. Идейно-нравственный заряд несет правильно выбранное содержание разговора (Чем знаменит наш город? Почему в автобусе, трамвае нельзя громко разговаривать? Чем мы можем порадовать наших малышей?).

       Воспитывает и организационная форма беседы— повышается интерес детей друг к другу, развиваются любознательность, общительность, а также такие качества, как выдержка, тактичность и др. Многие темы бесед дают возможность для влияния на поведение детей, их поступки.

       Беседа как метод обучения практикуется в основном в старшей и подготовительной группах (можно рекомендовать также опыт В. В. Гербовой, которая обосновала полезность и доступность для детей средней группы нескольких обобщающих занятий — бесед о временах года).

       Беседу как словесный метод следует отличать от тех методов, при которых основная деятельность детей — зрительное восприятие, сопровождаемое словом (рассматривание картин или натуральных объектов). Кроме того, воспитатель может (с учетом речевых умений детей) предпочесть и более сложный, чем беседа, метод закрепления знаний — рассказывание детей по памяти (например, он уместен при такой тематике: «О мамах», «О празднике»).

       Содержанием бесед является программный мате­риал по ознакомлению детей с окружающей жизнью: бы­том и трудом людей, событиями общественной жизни, деятельностью детей в детском саду (игры, труд, взаи­мопомощь, друзья). Содержание должно быть педагоги­чески обосновано, способствовать решению задач все­стороннего воспитания, доступно, психологически близ­ко дошкольнику. Беседы протекают живо и непринуж­денно, удерживают внимание ребенка, активизируют его мысль в том случае, если программный материал, для усвоения которого проводится беседа, понятен и близок опыту детей.

       Темы бесед намечаются в соответствии с программой ознакомления с окружающим и определяются конкретными зада­чами воспитательной работы с детьми, их возрастными особенностями, запасом знаний, приобретенных в про­цессе экскурсий и наблюдений, а также ближайшим ок­ружением.

       В методической литературе широко освещены беседы бытового или общественного характера, а также природоведческие («О нашем детском саде», «О труде взрослых», «О зимующих птицах» и т. п.). Важно, чтобы дети имели достаточно впечатлений, живого опыта по предлагаемой теме, чтобы накопленный материал будил положительно-эмоциональные воспоминания. Естественно, в первые месяцы учебного года планируются темы, требующие меньшей специальной предварительной подготовки детей («О семье», «Что мы делаем, чтобы быть здоровыми», «Наши дежурства»).

 

Вопрос — ведущий прием систематизации детского опыта

       Но, поскольку беседа — это метод систематизации детского опыта, ведущим приемом по праву считается вопрос. Именно вопрос ставит мыслительно-речевую задачу, он адресован к имеющимся знаниям.

       В зависимости от того, какую мыслительную задачу со­держит вопрос, можно выделить две группы вопросов.

       1. Вопросы, требующие простой констатации— называния или описания знакомых ребенку явлений, предметов, фактов; т. е. он должен точно назвать предмет, его части, выделить характерные признаки (кто? что? где? когда? какой?). Это репродуктивные вопросы.

       Например, в беседе о зиме они могут быть сформулиро­ваны так: какие деревья бывают зимой? Какая зимой бы­вает погода? Какой сейчас месяц? Это начало зимы или конец?

      2. Другая группа вопросов — поисковые — направлена на раскрытие доступных ребенку связей между предметами и явлениями. Такие вопросы требуют некоторых логических операций, активизации мыслительной деятельности, умения сопоставлять, сравнивать и оценивать; обобщать, делать выводы и умозаключения; устанавливать причинно-следственные, временные и другие связи и отношения (почему? отчего? зачем?).

       В той же беседе о зиме они могут звучать так: почему реки и пруды замерзают зимой? Как люди спасаются от холода? А не знаете ли вы, что изменилось в природе в феврале? Почему вы любите зиму?

       В зависимости от полноты и степени самостоятельности раскрытия темы можно выделить основные и вспомогатель­ные вопросы.

     Основные вопросы— это стержень беседы. Важнейшее требование к ним — логическая связь друг с другом и последовательность в постановке. Они могут быть и репродуктивными, направленными на то, чтобы выя­вить имеющиеся у детей представления, и поисковыми, требующими установления связей и умозаключений.

       Если дети самостоятельно не справляются с ответом на основной вопрос, им можно задать вспомогательный воп­рос— наводящий или подсказывающий. Ребенок не улав­ливает смысл вопроса иногда из-за недостаточно конкрет­ной, общей его постановки (Что вы знаете о корове?), а иногда из-за наличия в вопросе непонятных слов (Как на­зывается должность у тети Кати?). Наводящие вопросы по­могают ребенку не только понять смысл вопроса, но и отыс­кать правильный ответ. Они активизируют мысль, помога­ют ответить на сложные вопросы, требующие выводов, суждений, обобщений.

       Существенную роль в уточнении и систематизации зна­ний играют обобщения, которые делает педагог, его рас­сказ.

       Ведущую роль в беседе играют вопросы поискового и проблемного характера, требующие умозаключений о связях между объектами: почему? Зачем? Из-за чего? Чем похожи? Как узнать? Каким образом? Для чего?

       Важны также вопросы, стимулирующие обобщение: какие же удобства созданы для жителей города на нашей улице? Про каких ребят можно сказать — это друзья? Как вы теперь сможете объяснить, что в детском саду работает целый коллектив взрослых, сотрудников?

       Меньшее место занимают более простые по содержанию репродуктивные (констатирующие) вопросы: что? Где? Сколько? Как называется? Какой? И т. п.

       Как правило, в каждой законченной части (микротеме) беседы вопросы располагаются в такой примерной последовательности: сначала репродуктивные, для того чтобы оживить опыт детей, затем немногочисленные, но достаточно сложные поисковые вопросы для осмысления нового материала и в заключение 1—2 обобщающих.

       Воспитателю нужно помнить о правильной методике постановки вопросов.

       Четкий, конкретный вопрос произносится неторопливо; с помощью логического ударения ставятся смысловые акценты: как узнают люди, где останавливается трамвай? Почему поезд метро может ехать очень быстро?

       Следует приучать детей воспринимать вопрос с первого раза. Для того чтобы ребенок мог «оформить мысль», подготовиться к ответу, педагог выдерживает паузу. Иногда он предлагает кому-либо из детей воспроизвести вопрос («Повторите, на какой вопрос вы сейчас будете отвечать»). Возможны указания: «Ответьте кратко; ответьте подробно (но не полным ответом)» или дополнения: «Кто может ответить короче (точнее, красивее), чем ваш товарищ?»

       Чтобы вызвать развернутый ответ, педагог предлагает детям задание, состоящее из двух-трех вопросов, или план ответа.Например, по ходу беседы о здоровье воспитатель говорит ребенку: «Объясни Алеше (кукле), как надо правильно мыть руки. Что надо сначала делать, что потом и зачем так делают?»

       Рис. Методика использования вопросов в беседе (Стерликова В.В.)

 

       Для решения других задач — расширения и уточнения знаний дошкольников, активизации памяти и эмоцийиспользуются следующие приемы:

— объяснение и рассказ воспитателя,

— чтение художественных произведений (или отрывков), в том числе пословиц, загадок,

— показ наглядного материала,

— игровые приемы (кратковременные словесные игры или упражнения,

— привлечение игрового персонажа или создание игровой ситуации, например получение «письма» или «бандероли» из другого детского сада и т. п.).

       Следует правильно использовать наглядный материал. Его можно демонстрировать в любой структурной части беседы и с разными целями: для лучшего усвоения нового, для уточнения уже имеющихся представлений, оживления внимания и т. д. Но демонстрация объекта по ходу беседы относительно кратковременна, поэтому еще до занятия воспитатель должен продумывать, где хранить этот наглядный материал, каким образом можно быстро достать его, продемонстрировать и снова убрать.

       Трудный методический вопросактивизация каждого ребенка в процессе беседы. В педагогической литературе эта проблема освещена достаточно подробно.

       Возможны различные варианты:

— предварительная подготовка некоторых детей (индивидуальный разговор с ребенком, его родителями, задание что-то понаблюдать, проверить, сделать),

— дифференциация вопросов и заданий в беседе, правильный, неторопливый темп беседы, правильная методика постановки вопросов группе детей.

       Рис. Структура обобщающей беседы  (Стерликова В.В.)

 

     Беседа – это сложный метод, требующий глубокой предварительной подготовки к этим занятиям. Воспитателю помогают составленные им самим подробные конспекты бесед, где сформулированы все основные приемы обучения: вопросы, объяснения, выводы. Умелое использование на занятиях конспекта помогает вести беседу уверенно, логично.

       Характер беседы должен быть непринужденным, естественным, при котором не только допускаются хоровые реплики детей, живые реакции, смех, но и должны быть видны серьезные усилия их мысли.

       «Помощь по сайту» — нажмите на изображение —  гиперссылку, чтобы вернуться на предыдущую страницу «Методика развития связной речи».

 

Уважаемые студенты!

       Обращаю Ваше внимание на то, что представленная ниже слайд – лекция по модулю «Методика развития связной речи» позволит вам получить дополнительную консультацию при изучении теоретического вопроса модуля (Беседа – основное средство обучения детей дошкольного возраста связной диалогической речи); а также поможет при подготовке домашнего задания к практическому уроку по теме:

моделирование и анализ конспектов итоговых бесед на общественно-бытовые и этические темы в работе с детьми дошкольного возраста.

Буду рада, если информация, размещённая на моём сайте, поможет вам в учёбе и для успешного прохождения практики в ДОУ!

 

P.S: УВАЖАЙТЕ ЧУЖОЙ ТРУД.

          Если вы скопировали презентацию и не указали источник — ЭТО ПЛАГИАТ (плагиат выражается в публикации под своим именем чужого произведения, а также в заимствовании фрагментов чужих произведений без указания источника заимствования).

       Сегодня цитирование или бесплатное использование отдельных элементов или отрывков произведения другого автора в собственной работе законодательство России допускает без какого-либо согласования с правообладателем. Вот цитата из 4-й части Гражданского кодекса РФ:

          Статья 1274. Свободное использование произведения в информационных, научных, учебных или культурных целях:

       «Допускается без согласия автора или иного правообладателя и без выплаты вознаграждения, но с обязательным указанием имени автора, произведение которого используется, и источника заимствования…»

          ПОМНИТЕ!!! Ваша работа при использовании цитирования совершенно не утратит уникальности, скорее, наоборот, благодаря разнице в вашем мышлении и автора первоисточника.

ВСЕГДА, КОГДА ИСПОЛЬЗУЕТЕ ЧУЖИЕ ТРУДЫ ИЛИ ИДЕИ НЕ ЗАБЫВАЙТЕ ДЕЛАТЬ ССЫЛКИ НА ИСТОЧНИКИ.

                                                                                                                                                                                С уважением, О.Г. Гольская.

«Беседа как метод обучения диалогической речи дошкольников»

Введение

Понимание речи и владение ею представляет собой важный путь социализации ребенка — приобщения его к человеческому обществу, полноценной жизни в нем.

Умение понимать связную речь окружающих, тексты книг позволяет ребенку приобщиться к огромной области культурного наследия народа, сохраненного в языке.

Понимание речи позволяет сделать ее важнейшим средством познания окружающего мира: ребенок получает многие знания из рассказов взрослых, книг, общения со сверстниками и старшими.

Владение понятной для окружающих речью обеспечивает полноценное общение с окружающими: дает возможность поделиться своими мыслями, уточнить и пополнить свои знания.

Умение рассказывать, общаться помогает ребенку стать контактным, преодолеть застенчивость, развивает уверенность в своих силах, способствует становлению черт характера.

Рассматриваемая тема весьма актуальна, так как овладение речью — важнейшее условие для успешного обучения ребенка в школе, где необходимо уметь слушать и понимать речь учителя, тексты учебника, уметь выразить свою мысль полно и точно. Задержки в развитии речи приводят к серьезным сложностям в обучении.

Под связной речью понимают смысловое развернутое высказывание (ряд логически сочетающихся предложений), обеспечивающее общение и взаимопонимание. Следовательно, основной характеристикой связной речи является ее понятность для собеседника.

Беседа рассматривается в дошкольной педагогике как метод ознакомления с окружающим и одновременно как метод развития связной речи. В беседе вместе с мышлением развивается речь. Формируются диалогические и монологические формы связной речи, и прежде всего речи разговорной: умения слушать и понимать собеседника, давать понятные ответы на поставленные вопросы, ясно выражать свои мысли в слове, высказываться в присутствии других детей.

Развитие диалогической речи дошкольников

Связная речь — это такая речь, которая отражает все существенные стороны своего предметного содержания. Речь может быть несвязной по двум причинам: либо потому, что эти связи не осознаны и не представлены в мысли говорящего, либо эти связи не выявлены надлежащим образом в его речи.

Основная функция связной речи — коммуникативная. Она осуществляется в двух основных формах — диалоге и монологе. Каждая из этих форм имеет свои особенности, которые определяют характер методики их формирования.

В лингвистической и психологической литературе диалогическая и монологическая речь рассматриваются в плане их противопоставления. Они отличаются по своей коммуникативной направленности, лингвистической и психологической природе.

Диалогическая речь представляет собой особенно яркое проявление коммуникативной функции языка. Ученые называют диалог первичной естественной формой языкового общения, классической формой речевого общения. Главной особенностью диалога является чередование говорения одного собеседника с прослушиванием и последующим говорением другого. Важно, что в диалоге собеседники всегда знают, о чем идет речь, и не нуждаются в развертывании мысли и высказывания. Устная диалогическая речь протекает в конкретной ситуации и сопровождается жестами, мимикой, интонацией. Отсюда и языковое оформление диалога. Речь в нем может быть неполной, сокращенной, иногда фрагментарной. Для диалога характерны: разговорная лексика и фразеология; краткость, недоговоренность, обрывистость; простые и сложные бессоюзные предложения; кратковременное предварительное обдумывание. Связность диалога обеспечивается двумя собеседниками. Диалогическая речь отличается непроизвольностью, реактивностью. Очень важно отметить, что для диалога типично использование шаблонов и клише, речевых стереотипов, устойчивых формул общения, привычных, часто употребляемых и как бы прикрепленных к определенным бытовым положениям и темам разговора (Л. П. Якубинский). Речевые клише облегчают ведение диалога.

Несмотря на существенные различия, диалог и монолог взаимосвязаны друг с другом. В процессе общения монологическая речь органически вплетается в диалогическую, а монолог может приобретать диалогические свойства. Взаимосвязь диалогической и монологической речи особенно важно учитывать в методике обучения детей родному языку. Очевидно, что навыки и умения диалогической речи являются основой овладения монологом. В ходе обучения диалогической речи создаются предпосылки для овладения повествованием, описанием. Этому помогает и связность диалога: последовательность реплик, обусловленная темой разговора, логико-смысловая связь отдельных высказываний между собой. В раннем детстве формирование диалогической речи предшествует становлению монологической, а в дальнейшем работа по развитию этих двух форм речи протекает параллельно.

Беседа, как метод развития диалогической речи

Беседа — это целенаправленное обсуждение чего-либо, организованный, подготовленный диалог на заранее выбранную тему. Беседа рассматривается в дошкольной педагогике как метод ознакомления с окружающим и одновременно как метод развития связной речи. Е. И. Радина в своем исследовании подробно раскрыла значение беседы для умственного и нравственного воспитания детей. В одних беседах систематизируются и уточняются представления, полученные ребенком в процессе его повседневной жизни, в результате наблюдений и деятельности. Путем других педагог помогает ребенку полнее и глубже воспринимать действительность, обращать внимание на то, что недостаточно им осознается. В результате знания ребенка становятся четче и осмысленнее.

Ценность беседы заключается в том, что взрослый учит ребенка логически мыслить, помогает думать, поднимает от конкретного способа мышления на более высокую ступень простейшего абстрагирования. В беседе ребенок должен припоминать, анализировать, сравнивать, высказывать суждения и делать умозаключения, выводы. В беседе вместе с мышлением развивается речь. Формируются диалогические и монологические формы связной речи, и прежде всего речи разговорной: умения слушать и понимать собеседника, давать понятные ответы на поставленные вопросы, ясно выражать свои мысли в слове, высказываться в присутствии других детей. Обучение детей умению вести разговор, участвовать в беседе всегда сочетается с воспитанием навыков культуры поведения: ребенок должен научиться внимательно слушать того, кто говорит, не отвлекаться, не перебивать собеседника, сдерживать свое непосредственное желание сразу отвечать на вопрос, не подождав вызова. В беседе, следовательно, воспитываются сдержанность, вежливость и в целом культура речевого общения.

Высказываясь в беседе, ребенок формулирует свои мысли не в одном, а в нескольких предложениях. Вопросы воспитателя требуют более подробного описания увиденного, пережитого, побуждают к выражению оценок, личного отношения к обсуждаемой теме. Давая развернутый ответ, дети употребляют для связи слов союзы (и, а, но, чтобы), разнообразную лексику. Речевая деятельность ребенка в беседе отличается от разговора прежде всего внутренним программированием, обдумыванием своего высказывания, большей произвольностью. Дети учатся речи-доказательству, умению обосновывать свою точку зрения, вступать в «дискуссию». Словарный запас детей активизируется, уточняется и дополняется.

Содержанием бесед является программный материал по ознакомлению детей с окружающей жизнью: бытом и трудом людей, событиями общественной жизни, деятельностью детей в детском саду (игры, труд, взаимопомощь, друзья). Содержание должно быть педагогически обосновано, способствовать решению задач всестороннего воспитания, доступно, психологически близко дошкольнику. Беседы протекают живо и непринужденно, удерживают внимание ребенка, активизируют его мысль в том случае, если программный материал, для усвоения которого проводится беседа, понятен и близок опыту детей.

В наше время проблема содержания бесед с дошкольниками исследовалась многими учеными (А. П. Усова, Е.А. Флерина, Е. И. Радина, Э. И. Залкинд, Э. П. Короткова, Н. М. Крылова). Сделаны следующие выводы: по отношению к современным детям содержание «простого» и «сложного», «далекого» и «близкого» в эпоху развития техники, культуры изменилось. Картинки, книги, кинофильмы, детские телепередачи, иллюстрации, альбомы, компьютерные программы расширяют круг детских представлений и понятий, будят у ребенка новые интересы. С детьми можно беседовать о том, чего не было в их чувственном опыте, но что им психологически близко и понятно. Современность подсказывает новую тематику. Так, беседа о космонавтах может сочетаться с рассматриванием иллюстраций, рассказом воспитателя, чтением литературы. Каждая беседа должна сообщать что-то новое: или давать некоторые новые знания, или показывать знакомое в новом аспекте. Содержанием беседы должны быть явления, знакомые ребенку, но требующие дополнительных пояснений, поднимающие сознание ребенка на более высокую ступень знания.

Тематика бесед определяется конкретными задачами воспитательной работы с детьми, их возрастными особенностями, запасом знаний, приобретенных в процессе экскурсий и наблюдений, а также ближайшим окружением.

Важным является вопрос о месте беседы среди других методов работы. Неправильное понимание роли словесных методов в 20-е годы и реализации принципа комплексности (увязки всех занятий между собой) привело к неправильному определению места беседы. В результате она превратилась в стержень, вокруг которого группировались все другие виды работы в детском саду. Между тем беседа — лишь одно из средств обучения детей. Ее роль может быть выполнена, если она опирается на другие методы ознакомления с окружающим (экскурсии, наблюдения, прогулки), если у детей есть знания и опыт, требующие упорядочения.

Классификация беседы

Е. А. Флерина классифицировала беседы, исходя из дидактических задач. Она выделила три типа бесед:

1. Беседа вводная, организующая детей на тот или иной вид деятельности.

2. Беседа, сопутствующая деятельности и наблюдениям детей.

3. Беседа заключительная, уточняющая и расширяющая опыт детей. Каждая из названных бесед своеобразна по целевой установке и методу. В основу этой классификации положено взаимодействие между детским опытом и выражением его в речи.

М. М. Конина выделяет два типа бесед, дополняющих классификацию Е. А.Флериной. В основу их положен материал (картина, книга), в связи с которым проводится беседа.

С точки зрения содержания можно условно выделить беседы познавательного характера (о школе, о родном городе) и этические (о нормах и правилах поведения людей в обществе и дома).

Остановимся на характеристике и особенностях проведения этих бесед.

Вводная беседа, или беседа, предваряющая получение новых знаний, является обычно связующим звеном между имеющимся у детей опытом и тем, который они приобретут. Роль вводной беседы ограниченна. Цель ее — выявить разрозненный опыт и создать интерес к предстоящей деятельности. На практике часто предварительная работа либо вообще отсутствует, либо проводится беседа, которая выходит за пределы предстоящего наблюдения, когда словесно прорабатывается то, что дети могут увидеть сами. Последующие наблюдения превращаются в иллюстрацию к слову. Ребенок, по словам Е. А. Флериной, лишается возможности самому «добывать» знания и получать радость от новизны восприятия. Вводные беседы успешны, если они кратки, эмоциональны, проводятся в непринужденной обстановке, не выходят за пределы детского опыта, а ряд вопросов остается неразрешенным («Посмотрим, увидим, проверим»).

Беседа, сопровождающая приобретение нового опыта, является переходной от разговора к беседе. Она проводится в процессе детской деятельности, экскурсий, наблюдений и объединяет детей общими интересами и коллективными высказываниями. Цель ее — стимулировать и направлять внимание детей на более богатое и целесообразное накопление опыта. Задача воспитателя — обеспечить наиболее полное восприятие, помочь детям получить ясные, отчетливые представления, дополнить их знания.

Содержание беседы определяется процессом наблюдения. Что и в каком порядке заметят дети и что они скажут, заранее предвидеть нельзя. Дети, наблюдая, высказывают свои мысли в форме отдельных реплик и отдельных слов. Происходит обмен мнениями. Во время беседы слово педагога играет объяснительную роль, раскрывает содержание того материала, который дети воспринимают. В процессе наблюдения педагог направляет восприятие детей, поддерживает интерес к наблюдению.

В чем особенности методики проведения таких бесед? Как правило, беседа проходит непринужденно, дети могут свободно двигаться, переходить с одного места на другое. Воспитатель не добивается строгого соблюдения правил поведения, не требует от детей дополнительных ответов.

Он дает детям возможность наблюдать, незаметно для них руководит ими, не отнимая инициативу; помогает осознавать явления, связи причины и следствия, подводит к выводу.

Для этого вида беседы характерно участие разных анализаторов: зрения, слуха, осязания, мускульно-двигательной сферы, моторной деятельности. Вторая сигнальная система (слово) углубляет впечатления, которые ребенок получает чувственным путем. Ребенку дают возможность наблюдать, трогать. Предусматривается большая активность детей, они могут рассматривать, действовать. Их не следует одергивать, так как они бывают увлечены. Нужны гибкость, тактичность, находчивость. План беседы может быть изменен, потому что он корректируется ходом наблюдения. Во время такой беседы недопустимо отвлекать детей от наблюдаемого, не стоит вдаваться в подробности и рассказывать о том, чего они не видят. Поскольку в процессе бесед имеет место разнообразная деятельность, дети не утомляются, чувствуют себя легко и свободно. Заметим, что в процессе первичных наблюдений нет возможности для развертывания беседы и для развития диалогической речи, она возникает при повторных наблюдениях, на основе уже имеющихся представлений и знаний.

Основной в детском саду является беседа заключительная, ее принято называть обобщающей. Цель обобщающей беседы — систематизировать, уточнить и расширить опыт детей, полученный в процессе их деятельности, наблюдений, экскурсий. Следует отметить, что этот тип беседы в большей степени, чем два предыдущих, способствует развитию диалогической речи, в первую очередь благодаря вопросно-ответной форме общения.

Планируя обобщающую беседу, педагог намечает тему и отбирает соответствующее содержание. С учетом опыта и представлений детей определяются познавательные (сумма знаний для закрепления и новый материал) и воспитательные задачи; объем словаря для активизации.

Например, в беседе на тему «Кто строит дом» (подготовительная к школе группа) могут быть закреплены знания о труде строителей, об их профессиях и сообщены новые знания — о профессии архитектора. В программное содержание необходимо включить задачу развития навыков разговорной речи, умения высказываться в коллективе, доказывать свою точку зрения, предусмотреть воспитательные задачи: воспитание уважения к людям труда; воспитание культуры речевого общения.

Словарь: введение новых слов (план, архитектор), закрепление и активизация слов (каменщик, плотник, штукатур, маляр, фундамент, подъемный кран).

Предшествующая работа: в течение двух месяцев дети наблюдали за строительством дома; воспитатель знакомил их с деятельностью и профессиями тех, кто строил дом.

Систематизировать знания в беседе возможно при условии четкого, последовательного расположения материала, т. е. при правильном его структурировании. Е. И. Радина выделила такие структурные компоненты беседы, как:

  • вызывание в сознании детей живого образа в начале беседы на основе воспоминания о близких жизненному опыту явлениях;

  • анализ этих явлений в ходе беседы, выделение наиболее существенных частностей, подводящих к выводам;

  • элементарное обобщение, уточняющее представления детей, способствующее выработке соответствующего отношения к явлениям и стимулирующее детей на определенное поведение в дальнейшем.

Начало беседы должно быть образным, эмоциональным, восстанавливать у детей образы тех предметов, явлений, которые они видели, мобилизовать детей, быстро собрать их внимание и возбуждать интерес к предстоящему занятию, вызывать желание участвовать в беседе. Начать беседу можно по-разному — с воспоминания, с рассказа педагога, с рассматривания игрушки, предмета. В качестве эмоционального средства можно использовать картину, загадку, стихотворение, которые имеют прямое отношение к теме беседы.

В основной части беседы в ходе анализа явлений раскрывается ее содержание. С этой целью перед детьми последовательно ставят вопросы, активизирующие их мышление и речевую деятельность. Педагог дает объяснения, подтверждает детские ответы, обобщает их, вносит добавления, поправки. Цель этих приемов — уточнить мысль ребенка, ярче подчеркнуть факт, возбудить новую мысль. Детям сообщают новые сведения, чтобы уточнить или углубить знания о сущности явления, о предметах и др. Успех беседы обеспечивают живость и эмоциональность ее проведения, использование стихов, загадок, наглядного материала, участие и активность всех детей группы.

В основной части беседы может быть несколько логически законченных частей. Это уточнение в структуру обобщающей беседы внесено В. И. Логиновой. Она выделяет определенные смысловые логические части, каждая часть заканчивается обобщением педагога.

Окончание беседы характеризуется определенной завершенностью. Чаще всего оно связано с обобщающими выводами по всей беседе. Концовка беседы может быть различной в зависимости от ее характера и содержания.

Если беседа познавательного характера, дети или воспитатель делают обобщение (заключительный рассказ).

Беседа может быть закончена загадкой, чтением стихотворения, пословицей, слушанием магнитофонной записи, связанной с темой беседы.

Иногда в заключение беседы целесообразно ставить перед детьми четкие задачи для последующих наблюдений, задания, связанные с трудовой деятельностью (повесить кормушку для зимующих птиц, нарисовать в подарок маме рисунок).

Беседа строится на постоянной мобилизации детского внимания, памяти, мышления. Ребенку приходится все время следить за ходом беседы, не уклоняясь от темы, слушать собеседников, самому формулировать свои мысли и высказывать их.

Основные приемы проведения беседы

Беседа считается одним из наиболее сложных методов развития речи. Основным приемом в методике ее проведения являются вопросы. Эффективность беседы зависит от умелого подбора и постановки вопросов. Еще К. Д. Ушинский отмечал, что правильно поставленный вопрос включает в себя половину ответа. Поставить вопрос — значит выдвинуть мыслительную задачу, которая должна быть посильной дошкольнику, но не очень простой. Вопросы нацеливают на выводы, обобщения, классификацию, установление причинно-следственных связей. Методика использования вопросов в беседе разработана Е. И. Радиной. Ею же дана классификация вопросов, которая с некоторыми дополнениями применяется и в настоящее время.

В зависимости от того, какую мыслительную задачу содержит вопрос, можно выделить две группы вопросов:

  • Вопросы, требующие простой констатации — называния или описания знакомых ребенку явлений, предметов, фактов; т.е. он должен точно назвать предмет, его части, выделить характерные признаки (кто? что? где? когда? какой?). Это репродуктивные вопросы.

  • Другая группа вопросов — поисковые — направлена на раскрытие доступных ребенку связей между предметами и явлениями. Такие вопросы требуют некоторых логических операций, активизации мыслительной деятельности, умения сопоставлять, сравнивать и оценивать; обобщать, делать выводы и умозаключения; устанавливать причинноследственные, временные и другие связи и отношения (почему? отчего? зачем?).

Вместе с тем надо учитывать, что ребенок способен самостоятельно обобщить, сделать вывод, высказать суждение лишь в том случае, если еще до беседы получил достаточный запас конкретных представлений по данной теме. В противном случае поисковые вопросы окажутся для него непосильными. Вопросы, требующие умозаключений, выводов, обобщений, нуждаются в тщательной, точной формулировке.

В зависимости от полноты и степени самостоятельности раскрытия темы можно выделить основные и вспомогательные вопросы. Основные вопросы — это стержень беседы. Важнейшее требование к ним — логическая связь друг с другом и последовательность в постановке. Они могут быть и репродуктивными, направленными на то, чтобы выявить имеющиеся у детей представления, и поисковыми, требующими установления связей и умозаключений.

Если дети самостоятельно не справляются с ответом на основной вопрос, им можно задать вспомогательный вопрос — наводящий или подсказывающий. Ребенок не улавливает смысл вопроса иногда из-за недостаточно конкретной, общей его постановки (Что вы знаете о корове?), а иногда из-за наличия в вопросе непонятных слов (Как называется должность у тети Кати?). Наводящие вопросы помогают ребенку не только понять смысл вопроса, но и отыскать правильный ответ. Они активизируют мысль, помогают ответить на сложные вопросы, требующие выводов, суждений, обобщений,

Подсказывающие вопросы уже содержат в себе ответ. Применение их оправданно по отношению к неуверенным в себе, недостаточно развитым детям. Подобные вопросы не только не тормозят развитие ребенка, но порой даже подталкивают на самостоятельные высказывания.

Следует подчеркнуть, что вопросы в беседе, независимо от их типа, должны быть простыми и понятными для дошкольников. Если вопрос труден, воспитателю целесообразно самому ответить на него.

В беседе помимо вопросов используются такие приемы, как указания, объяснение, рассказ, обобщение, ответы самого воспитателя. Указания имеют большое воспитательно-образовательное значение. Прежде всего они помогают установить четкую внешнюю организацию ведения беседы, дисциплинирующую детей. Указания определяют порядок и правила высказывания, привлекают внимание детей к содержанию вопроса («Подумай хорошенько, прежде чем ответить»). Указания относятся и к уточнению детской речи.

Существенную роль в уточнении и систематизации знаний играют обобщения, которые делает педагог, его рассказ.

В обобщающей беседе в целях активизации мыслительной и речевой деятельности используется наглядный материал. Чтобы дать зримый образ предмета, уточнить представления детей, поддержать интерес к беседе, можно показать картину, игрушку, предмет в натуре. Иллюстративный материал применяется по-разному: одни предметы раздают каждому ребенку (листья деревьев, семена цветов, предметные картинки), другие показывают всем детям (картина, животное, предметы посуды, одежды).

Время демонстрации наглядного материала в процессе беседы зависит от цели. Так, в самом начале беседы показывают букет цветов, фотографию для того, чтобы создать настроение, вызвать интерес, напомнить о чем-либо; рассматривание портфеля организуют в середине беседы о школе для уточнения знаний о школьных принадлежностях. Использование наглядного материала должно быть кратковременным. Не следует превращать все в самостоятельное занятие.

Руководя беседой, необходимо учитывать индивидуальные особенности детей, разную степень активности. Одни дети очень активны, быстро реагируют на любой вопрос, всегда отвечают правильно. Другие молчаливы, не вступают в беседу по собственной инициативе. Значительная часть детей слушает, но не высказывается в силу разных причин: из-за застенчивости и замкнутости, из-за повышенной самооценки (боятся высказаться хуже других), из-за речевых недостатков. Кроме того, в группе есть дети с неустойчивым вниманием, с ограниченным кругозором.

При проведении беседы задача педагога — добиваться, чтобы все дети были активными участниками обсуждения поставленных перед ними вопросов. Вопрос задают всем, неправильно обращаться только к активной части детей. Стеснительным ребятам следует помогать, задавая простой вопрос, поддерживая их высказывания. Застенчивых детей можно подготовить к беседе предварительно. К невнимательным и шаловливым детям следует также найти подход: может быть, поближе усадить, почаще обращаться к ним с вопросами и выслушивать их мнение, одобрять. Особого внимания требуют дети с речевыми недостатками. Не стоит вовлекать их в общую беседу, пока речь не станет более совершенной. В связи с этим следует воспитывать у остальных детей группы спокойное, доброжелательное отношение к товарищам.

Индивидуальные особенности детей заставляют по-разному ставить один и тот же вопрос: кому-то — в формулировке, требующей умозаключения, вызывающей раздумье; кому-то — в подсказывающей форме.

Речевая активность детей в беседе — один из показателей ее эффективности. Педагог должен стремиться к тому, чтобы как можно большее количество детей приняли участие в коллективном разговоре. Дети и взрослые должны соблюдать правила речевого общения, этикета. Детям следует отвечать по одному, не перебивать говорящего, уметь молчать, быть сдержанными, не повышать голоса, употреблять формулы вежливости. Воспитатель должен корректно формулировать и задавать вопрос, не прерывать без особой надобности отвечающего ребенка, приходить на помощь затрудняющемуся, соблюдать эталонную речь, обучать детей умению вести разговор.

Ответы детей во время беседы носят характер кратких или развернутых реплик; допустимы и однословные ответы, если содержание вопроса не требует большего. Если дети отвечают на репродуктивные вопросы, тем более нельзя добиваться, чтобы каждый ответ был полным. Подобное требование ведет к искажению языка.

Однако для совершенствования диалогической речи и развития ее связности необходимо побуждать детей к развернутым целенаправленным высказываниям. Этому способствуют поисковые вопросы, которые активизируют логическое мышление, побуждают к сопоставлению фактов, сравнению и ставят ребенка перед необходимостью отвечать не одним предложением, а целым высказыванием, развивая и обосновывая свою мысль. В связи с этим целесообразно предусмотреть наиболее оптимальное соотношение репродуктивных и поисковых вопросов, усилив роль последних в зависимости от темы и содержания беседы, объема и сложности знаний, подлежащих обобщению.

Одобрение воспитателя, подтверждение детских ответов, его указания также стимулируют детей на высказывания. Особого внимания заслуживают детские вопросы, возникающие в беседе, обмен мнениями между детьми, их споры. Необходимо учить детей задавать вопросы, обосновывать свое мнение, доказывать его. Эффективными приемами, вызывающими детей на спор, на обсуждение сложных проблемных вопросов, являются отгадывание загадок, решение речевых логических задач. Речевая логическая задача — это рассказ-загадка, ответ на которую может быть получен благодаря установлению связей и зависимостей между явлениями, их анализу, сравнению, обобщению. Содержание логических задач может отражать социальные явления, жизнь. Методически важен вопрос о соотношении в беседе речи взрослого и детей. Как показывают наблюдения, часто речевая активность педагога превалирует над детской. Иногда воспитатели, ставя вопрос, не дают детям возможности сосредоточиться и подумать, торопятся ответить сами, начиная рассказывать о том, что наблюдали, например, на экскурсии. Детям не остается ничего другого, как пассивно слушать. Другая крайность заключается в «вытягивании» у детей ценой значительных усилий правильных ответов. Эффективность беседы в значительной степени зависит от умения педагога целенаправленно вести за собой детей, направлять детскую мысль и активизировать речевую деятельность.

В методике определено, в каких возрастных группах проводятся занятия-беседы. В отношении младшего дошкольного возраста используется беседа-разговор в процессе получения опыта. Беседой сопровождается рассматривание игрушек, картинок.

В среднем дошкольном возрасте преимущественно используются беседы, которые сопровождают получение новых знаний, сопутствуют наблюдениям (из чего сделаны предметы, наша одежда, умывальные принадлежности) и экскурсиям (что делает почтальон).

В старшем дошкольном возрасте проводятся все виды бесед.

Итак, основная функция связной речи — коммуникативная. Она осуществляется в двух основных формах — диалоге и монологе. Каждая из этих форм имеет свои особенности, которые определяют характер методики их формирования.

Диалогическая речь представляет собой особенно яркое проявление коммуникативной функции языка. Ученые называют диалог первичной естественной формой языкового общения, классической формой речевого общения. Главной особенностью диалога является чередование говорения одного собеседника с прослушиванием и последующим говорением другого. Важно, что в диалоге собеседники всегда знают, о чем идет речь, и не нуждаются в развертывании мысли и высказывания.

Беседа — это целенаправленное обсуждение чего-либо, организованный, подготовленный диалог на заранее выбранную тему. Ценность беседы заключается в том, что взрослый учит ребенка логически мыслить, помогает думать, поднимает от конкретного способа мышления на более высокую ступень простейшего абстрагирования. В беседе ребенок должен припоминать, анализировать, сравнивать, высказывать суждения и делать умозаключения, выводы. В беседе вместе с мышлением развивается речь.

Е. А. Флерина выделила три типа бесед: беседа вводная, организующая детей на тот или иной вид деятельности; беседа, сопутствующая деятельности и наблюдениям детей; беседа заключительная, уточняющая и расширяющая опыт детей. Каждая из названных бесед своеобразна по целевой установке и методу. В основу этой классификации положено взаимодействие между детским опытом и выражением его в речи.

Беседа считается одним из наиболее сложных методов развития речи. Основным приемом в методике ее проведения являются вопросы. Эффективность беседы зависит от умелого подбора и постановки вопросов. Для совершенствования диалогической речи и развития ее связности необходимо побуждать детей к развернутым целенаправленным высказываниям в беседе.

Этому способствуют поисковые вопросы, которые активизируют логическое мышление, побуждают к сопоставлению фактов, сравнению и ставят ребенка перед необходимостью отвечать не одним предложением, а целым высказыванием, развивая и обосновывая свою мысль. В связи с этим целесообразно предусмотреть наиболее оптимальное соотношение репродуктивных и поисковых вопросов, усилив роль последних в зависимости от темы и содержания беседы, объема и сложности знаний, подлежащих обобщению.

Литература

1.Алексеева, М.М. Методика развития речи и обучения родному языку дошкольников / М.М.Алексеева, В.И.Яшина. -М.: Академия, 2003. — 400 с.

2.Бизикова О.А. Теории и технологии развития речи детей дошкольного возраста в определениях, таблицах и схемах: Учебное пособие. — 3-е изд., перераб. И доп. — Нижневартовск: Изд-во Нижневарт. гос. ун-та, 2014. — 93с.

3. Дошкольная педагогика с основами методик воспитания и обучения: Учебник для вузов. Стандарт третьего поколения / Под ред. А. Г. Гогоберидзе,О. В. Солнцевой. — СПб.: Питер, 2013. -.464 с.: ил.

4.Малетина, Н.С. Развитие речевого общения дошкольников/ Н.С.Малетина. — Нижневартовск: Изд-во НГПИ, 2005. -193 с.

5. Стародубова, Н.А. Теория и методика развития речи дошкольников/ Н.А.Стародубова. — М.: Академия, 2006. -256 с.

7. Ушакова, О.С. Развитие речи дошкольников /О.С.Ушакова.- М.: Изд-во института психотерапии. — 2001. -240 с.

8. Ушакова, О.С. Методика развития речи детей дошкольного возраста / О.С.Ушакова, Е.М.Струнина. — М.: Владос, 2003. — 288 с.

9. Хрестоматия по теории и методике развития речи детей дошкольного возраста / Сост. М.М. Алексеева, В.Л.Яшина. — М.: Академия, 1999. — 560с.

Коммуникативная методика в обучении иностранному языку

Библиографическое описание:

Ибрагимова, З. Н. Коммуникативный метод в обучении иностранному языку / З. Н. Ибрагимова. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2017. — № 24 (158). — С. 355-356. — URL: https://moluch.ru/archive/158/44501/ (дата обращения: 19.10.2020).

Взаимодействие с другими людьми

Коммуникативное обучение иностранным языкам является деятельностным, поскольку речевое общение осуществляется посредством «речевой деятельности», которая, в свою очередь, служит для решения задач продуктивной деятельности человека в условиях «социального взаимодействия» общающихся людей (И.Зимняя А.А., Китайгородская Г.А., Леонтьев А.А.). Участники общения пытаются решать реальные и мнимые задачи совместной деятельности с помощью иностранного языка.

А.А. Леонтьев подчеркивает: «Строго говоря, речевой деятельности не существует. Есть только система словесных действий, которые являются частью любой деятельности — полностью теоретической, интеллектуальной или частично практической ».

Согласно этой же точке зрения И. А. Винтер, «речевая деятельность — это процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обусловленного ситуацией общения, взаимодействия людей между собой (друг с другом)» [3, с.93]. Следовательно, автор делает вывод, что обучение речевой деятельности на иностранном языке должно осуществляться с позиций формирования и самостоятельности, определяемой полнотой его характеристик деятельности.

Особенность деятельностного вида обучения состоит в том, что по своему назначению и по своей сути он в первую очередь связан с определенным видом речевой деятельности, поэтому мы находим его широкое применение, когда речь идет об обучении чтению, аудированию, переводу и т. Д.И только в одном из известных нам методов, пытающихся охватить обучение иностранному языку в целом, а именно в коммуникативном методе, мы находим основные признаки деятельностного типа обучения.

По мнению автора коммуникативного метода Е.И. Пассова, «коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса, заключающуюся не столько в том, чтобы преследовать речевую практическую цель (по сути, все направления прошлого и современности задают такую цель), а скорее, что путь к этой цели — наиболее практическое использование языка.Практическая речевая ориентация — это не только цель, но и средство, где оба диалектически взаимозависимы ».

Современный коммуникативный метод представляет собой гармоничное сочетание многих способов обучения иностранным языкам, находясь, вероятно, на вершине эволюционной пирамиды различных методов обучения.

Коммуникативный метод (Communicative Approach) развивает все языковые навыки — от устной и письменной речи до чтения и аудирования. Грамматика осваивается в процессе общения на языке:

— ученик сначала запоминает слова,

— выражения,

— языковые формулы и только потом начинает понимать, что они из себя представляют в грамматическом смысле.

Цель — научить студента не только свободно, но и правильно говорить на иностранном языке.

На уроках иностранного языка педагог создает ситуации, в которых ученики общаются друг с другом в парах, в группах. Это делает урок более разнообразным. Работая в группе, студенты проявляют словесную самостоятельность. Они могут помочь друг другу; удачно исправляю высказывания собеседников.

Учитель на занятиях берет на себя функции организатора общения, задает наводящие вопросы, обращает внимание на оригинальные мнения участников, выступает арбитром в обсуждении спорных проблем.

В отличие от аудио-языковых и других методов, основанных на повторении и запоминании, коммуникативный метод ставит «открытые» упражнения: сами ученики не знают, к чему приведет их деятельность в классе; все будет зависеть от реакции и откликов.

Ситуации используются каждый день новые. Так поддерживается интерес студентов к занятиям: в конце концов, каждый хочет содержательно общаться на значимые темы.

Большую часть времени в классе мы говорим (хотя чтению и письму также уделяется внимание).При этом учителя меньше говорят и больше слушают, лишь направляя деятельность учеников.

Учитель ставит упражнение, а затем «разговаривает» с учениками, отойдя на второй план и выступая в роли наблюдателя и арбитра. Желательно, чтобы он использовал исключительно тот язык, который изучает.

Коммуникативный метод заключается в усвоении процесса обучения процессу общения, точнее, он основан на том, что процесс обучения представляет собой модель процесса общения, пусть и несколько упрощенную, но по базовым параметрам адекватную, похожую на реальный процесс общения.

Современный коммуникативный метод представляет собой гармоничное сочетание многих способов обучения иностранным языкам, находясь, вероятно, на вершине эволюционной пирамиды различных методов обучения. Коммуникативный метод обучения снимает языковой барьер.

Ссылки:

  1. Гез Н. И. Методика преподавания иностранных языков в средней школе. М., 1982.
  2. О. Громова. Аудиовизуальный метод и практика его применения.М., 1977.
  3. На главную А.И. / Методика преподавания немецкого языка в педагогическом вузе. М., 1983.
  4. Костера П. Изучение иностранного языка в лингафонном кабинете. М., 1986.
.

Актуальность использования фразеологизмов и лучшие способы обучения этому

Взаимодействие с другими людьми

Преподавание фразеологии является частью культурного подхода в методологии иностранного обучения и организации изучения лексики, хотя структура компонентного значения — это лингвистический подход. Основной целью данного исследования было изучение способов обучения фразеологизму.

Ключевые слова: фразеологизмы, идиомы, лингвистика, составное значение, контекст, мотивация, обыденный разговор.

Изучение любого иностранного языка невозможно без обращения к фразеологии, которая представляет собой один из самых сложных для изучения языковых уровней. Идиомы — единицы речевого общения, поэтому их изучение должно осуществляться с помощью коммуникативных упражнений, содержанием которых является исполнение учащимися речевых актов в условиях реального общения или подобных им.

В настоящее время общепринято, что люди, которые хотят овладеть английским языком, должны иметь знания о широком спектре сложных лексических терминов английского языка как изучающих иностранный язык.Очевидно, что для того, чтобы глубоко владеть иностранным языком, учащийся должен выучить произношение, грамматику и словарный запас. Но главный из них — фразеологизмы. Английский язык полон фразеологизмов. Очевидно, что идиомы, фразы, фразовые глаголы и устойчивые выражения, афоризмы, максимы, пословицы и поговорки являются основными единицами любого языка, без них наш язык может показаться поверхностным или скучным. Умение использовать фразовые выражения — отличный признак языка. Образованный человек, хранитель фразеологии, трансформирует свое сознание в рациональную, понятную, компактную манеру.Именно поэтому каждый культурный, грамотный человек, студент, желающий свободно владеть языком, должен использовать регулярные выражения в языке [1, с. 24]

Английский язык — это язык, особенно богатый фразеологизмами. Без них английский язык потерял бы большую часть своего разнообразия и юмора как в устной, так и в письменной речи. Фразеологические единицы расширяют наш словарный запас, обогащают язык и делают его более интересным и ярким. Важность фразеологических знаний в компетенции L2 не вызывает сомнений.Это позволяет учащимся говорить более свободно, делает их речь более понятной и помогает им писать или звучать более естественно.

Вероятно, будет справедливо сказать, что фразеология как отдельная часть лингвистики должна тщательно и глубоко изучаться изучающими язык, поскольку фразы, устойчивые выражения, идиомы, а также фиксированные высказывания широко используются как в письменной, так и в устной речи на любом языке, особенно в Английский. Одним словом, я считаю, что изучающий английский язык как иностранный должен изучать фразеологию — фразеологизмы, их происхождение, характеристики и использование, культурные особенности и т. Д.- чтобы говорить свободно и точно, а также хорошо понимать, как носители языка, поскольку это помогает студентам EFL произносить сложную речь и чувствовать себя уверенно.

Фразеология — это своеобразная картинная галерея, в которой собраны яркие и забавные очерки обычаев, традиций и предрассудков народа, воспоминания о его прошлой истории, отрывки из народных песен и сказок.

В каждом языке есть фразы или предложения, которые нельзя понять буквально.Даже если мы знаем значение всех слов во фразе и полностью понимаем грамматику, значение фразы все равно может сбивать с толку. Фразу или предложение такого типа обычно называют идиоматическим. И многие идиомы возникли как цитаты из известных писателей, таких как Шекспир. Например, «одним махом» происходит от Macbeth , а «холодное утешение» — от King John . Иногда такие идиомы сегодня имеют значение, отличное от первоначальной цитаты [2, 13–19, с.]

Преподавание фразеологии является частью культурологического подхода в методике иностранного обучения, а организация изучения лексики — это лингвистический подход к структуре компонентного значения. Как сказал известный казахский писатель Абай: «Для того, чтобы ваши ученики хорошо учились, они должны проявлять большой энтузиазм и интерес к чтению». Итак, мы должны использовать лучшую тактику, чтобы научить их настолько интересно, насколько они могут легко научиться. Основной целью данного исследования было изучение способов обучения фразеологизму.

Методы обучения, часть пяти важных компонентов языкового обучения (студенты, учитель, материалы, учебные материалы и оценка) — это общий термин, обозначающий «все, что используется учителями или учащимися для облегчения изучения языка». ‘. Методы обучения имеют большое значение для их руководства в любых учебных условиях [3, 15–22 с.]

Поскольку учебные материалы бывают разных типов, включая бумажные (учебники), электронные (корпус, компьютерное программное обеспечение) и аудиовизуальные (видео, телевизионные программы, аудиокассеты, наглядные пособия), наше внимание будет сосредоточено на бумажных учебных материалах. материалы, т.э., учебники. Учитель должен выбрать лучший из методов обучения и учебных материалов.

Важно не только научить значения фразеологизмов, но и научить их правильно и эффективно использовать. Когда человек, не являющийся носителем языка, правильно использует идиому, он или она будет говорить очень свободно. Но, с другой стороны, если они запутаются в фразе, они будут звучать прямо противоположно.

Учитывая ограниченное количество часов, посвященных преподаванию иностранного языка в школах, было бы утопично ожидать, что грамматика и фразеология как-то позаботятся о себе сами.

Лучшие способы обучения фразеологизму.

Учите идиомы в устной, а не письменной форме и объясните студентам, как они носят разговорный, а не формальный характер. Попросите учащихся попрактиковаться в использовании фразеологизмов в диалоге, чтобы помочь им понять, что они используются в разговорной речи.

Не раздайте просто длинный список фразеологизмов. Обязательно предоставьте небольшой набор из 5–10 фразеологизмов (или меньше!) И объясните каждую из них.Использование идиом, устоявшихся выражений улучшает разговорные навыки учащихся. Оригинальным вкладом нашего исследования является разработка подхода к совершенствованию разговорных навыков с помощью фразеологизмов, а также повышение мотивации студентов.

В настоящее время преподавание словарного запаса стало важным в преподавании и обучении L2, особенно в последние годы.

1. Используйте тему

Отличный способ научить фразеологизмы — использовать тему.Большинство идиом в английском попадают в тематические группы. Например, вы можете использовать все идиомы, связанные с погодой, или обучать идиомам, связанным со спортом, животными и едой. Используя общую тему для обучения идиомам, учащимся легче понять значения фраз и увидеть, как похожие слова могут означать очень разные вещи.

2. Учите фразеологизмы с картинками.

Предоставьте картинку, чтобы объяснить контекст. Лучше всего это сработает, если вы покажете изображение, которое юмористически иллюстрирует буквальное значение фразеологизмов.Это рассмешит учащихся, но также поможет им понять или угадать, что означает фраза. Идиомы полны красочных образов, идеально подходящих для карточек или фотографий. Покажите картинку своим ученикам и предложите им угадать значение фразеологизмов.

C:\Users\777\Desktop\группа\идиомы.jpg

Когда свиньи летают

Значение: то, чего никогда не случится.

Пример: Я спросил своего босса, могу ли я уехать в двухмесячный отпуск, он сказал, что да, когда свиньи летают!

3.Используйте небольшие группы для представления диалогов

Написание диалогов и ролевая игра в чтении

Диалоги могут предоставить учащимся ситуации, в которых они могут практиковаться в обычном разговоре, и предложить учащимся достаточную практику с базовыми навыками речи в контексте. Во-первых, диалоги можно рассматривать как короткие пьесы и использовать их для разыгрывания учащихся, а не просто чтения вслух. Более того, диалоги, которые пишут учащиеся, служат базовым средством общения на всех уровнях. Кроме того, разделение учеников на пары для ролевой игры в ежедневных диалогах — эффективный способ устной практики для разных возрастов и уровней.[4, с.13] Более того, учащиеся лучше учатся, когда им предоставляют совместные действия, потому что они могут общаться со сверстниками и делиться удовольствием в процессе обучения. Вы можете использовать следующие идиомы, чтобы пытать таким образом.

HAPPY CAMPER

teach english idioms

Значение: счастливый и веселый человек

Советы учителю: объясните идиому и попрактикуйтесь в образце диалога. Спросите своих учеников, что делает их счастливыми. Также попрактикуйтесь в использовании отрицательной идиомы.Например: «Я сегодня не в восторге от туриста».

Пример диалога:

Сэм: Сара, почему ты сегодня так счастлива?

Сара: Ну, я сдала тест по английскому на отлично. Я также выиграл первый приз в конкурсе по письму на английском языке и получил приз в размере 100 долларов. Так что да, сегодня я счастливый турист.

4. Угадайка

Напишите на доске три или четыре идиомы, которые касаются одной темы (например, животные, части тела). Попросите учащихся поработать в группах, чтобы посмотреть, смогут ли они угадать значение фразеологизмов.Пройдитесь по классной комнате и проверьте их ответы, присуждая баллы для правильного определения. Затем поделитесь с классом значениями фразеологизмов и приведите им пример в контексте. Перейдите к другой группе идиом по второй теме. Повторите действие. Команда, первой набравшая десять очков, побеждает в игре.

Преимущества чтения иностранной литературы для изучения идиом.

Также, на наш взгляд, одним из наиболее эффективных методов преподавания фразеологии в вузах, в школах по праву можно считать использование иностранной литературы.С нашей точки зрения, недостаточно внимания уделяется вопросу использования зарубежной литературы в процессе обучения фразеологии. Эффективность использования аутентичного художественного текста, который может служить опорой при обучении фразеологизмов, полностью не описана и не проверена. Фразеологические фразы широко используются в художественном творчестве в силу своего художественного характера. Изучение фразеологии вызывает эмоциональный отклик, значительно повышает интерес и мотивацию к языковой деятельности и к предмету в целом (этим продиктован процесс усвоения фразеологизмов).Чтение иностранной литературы обогащает словарный запас студентов, расширяет знания фразеологизмов и устойчивых выражений. Использование зарубежной литературы повысит эффективность работы, сделает уроки необычными и запоминающимися. Другими словами, одним из таких приемов может стать использование иностранной художественной литературы в рамках домашнего чтения [5, 26-33 с.]

Фразеология — ключевой фактор в улучшении учащихся чтения и понимания прочитанного, наряду с беглостью и точностью произношения.

Разговорная деятельность, обсуждение или работа в паре являются сложными и чрезвычайно мотивирующими, а акцент на фразеологии делает язык естественным и аутентичным. Эффективное и увлекательное обучение фразе не только поможет вам понять язык, но также поможет вам осознанно овладеть им.

Наконец, вышеупомянутые упражнения помогают преодолеть некоторые лингвистические проблемы, вызванные изучением идиоматических выражений, пословиц и поговорок, и дают прекрасный пример того, как культура влияет на язык.

И главное сделать вывод из сказанного о преимуществах методики обучения, обнаруженных в ходе моих исследований. Рекомендуемые способы обучения могут….

— помочь учиться так же легко и быстро

— повысить интерес учащихся к изучению языка

— развивать мыслительные способности

— создать отличный стиль речи

Думаю, если учителя будут использовать методы, которые я рекомендовал, они добьются успеха, а учащиеся также получат лучший результат.

Что ж, все мои цели были достигнуты, и я надеюсь, что моя работа станет хорошим потоком для учителей и студентов в их преподавательской работе с идиомами.

Ссылки:

  1. Alhaysony, M.H. Стратегии и трудности понимания английских идиом: тематическое исследование студентов EFL Саудовского университета. Международный журнал английской лингвистики. № 1, 2017.
  2. Чен Ю. К. и Лай Х. Л. Обучение английским идиомам как метафорам с помощью когнитивно-ориентированных методов: пример на уроке письма EFL.Обучение английскому языку, № 2, 2013.
  3. Купер Т. Обучение идиомам. Летопись иностранных языков, 1998.
  4. https://www.fluentu.com/blog/educator-english/teach-english-idioms/, стр.13
  5. Лундблом Э. Г. и Вудс Дж. Работа в классе: улучшение понимания идиом через общеклассное наставничество, Ежеквартальные расстройства общения, 2012.

Основные термины (генерируются автоматически) : EFL, CAMPER, HAPPY.

.

Развитие разговорных навыков в классах английского языка

Взаимодействие с другими людьми

В статье рассматривается проблема повышения эффективности обучения устной речи на уроках иностранного языка, которая напрямую связана с разрывом теории и практики и пассивным характером учебной деятельности, при этом образованный активный человек способен к непрерывному самообразованию. , саморазвитие и самосовершенствование становятся безусловной ценностью общества. В своей статье я хотел бы рассказать о общении учителя с учениками на иностранном языке на уроках и во внеурочное время, общении учеников на уроках под руководством учителя, а также о общении учеников во время внеклассной работы в иностранный язык.

Ключевые слова: говорение, умения, навык, система упражнений, деятельность, устная речь, развитие, грамматика, коммуникативный, подход, индивидуальность, мотивация, задача, формирование

В данной статье рассматривается проблема повышения эффективности обучения устной речи на основе языка, которая занимается обучением с разрывом между теорией и практикой и пассивным характером учебной деятельности, как абсолютной ценностью общества становится образованная активная личность, способная к непрерывному самообразованию, саморазвитию и самосовершенствованию.В своей статье мне бы хотелось рассмотреть вопрос общения учителя с учащимися на иностранном языке на уроке и во внеурочное время, об общении учащихся на уроке под руководством учителя, об общении учащихся при проведении внеклассной работы на иностранном языке.

Ключевые слова: разговорная речь, способности, навык, система упражнений, виды деятельности, устная речь, развитие, грамматика, коммуникативный, подход, индивидуальность, мотивация, задача, формирование.

В последние десятилетия коммуникативная компетентность стала приоритетом в обучении иностранному языку. Важно научить студентов свободно говорить по-английски, чтобы свободно общаться с англоговорящими собеседниками. Нелегко добиться общения. Педагог учит не только фонетическому произношению слов и словосочетаний, грамматике, интонационным особенностям, но и тому, как и когда лучше сказать то, что сказано в том или ином случае. Настоящее общение — это еще и мимика, улыбка, стресс, жесты.И здесь не обойтись без правил разговора, без знания культуры страны, язык которой они изучают. Получая информацию о культуре, у студентов формируется отношение к этой культуре, а значит, и мотивация к изучению языка. Задача сложная, и начинать ее решать нужно с начального этапа обучения, когда в изучение языка закладываются основы.

На начальном этапе большое внимание уделяется аудированию, фонетической доработке, многократному повторению как слов, так и грамматических конструкций.Хотя языковой опыт еще невелик, все же необходимо направить работу на умение общаться на иностранном языке. Важно обозначить систему упражнений для развития навыков неподготовленной речи, так как эти упражнения будут использоваться в будущем, но на более сложном уровне.

Обучение идет по конкретным темам. Студенты вовлечены в самые разные виды деятельности. Сам язык, языковая подготовка структур скрывается за интересным содержанием темы.Слова и предложения становятся понятными именно из-за контекста. Темы должны соответствовать интересам студентов. Это помогает повысить мотивацию, поэтому полезно использовать дополнительные CMD.

В системе упражнений, направленных на развитие устной речи, хочу выделить игру, так как в ней способности ребенка особенно полны и неожиданно проявляются. Игра всегда предполагает принятие решения, и желание принять решение обостряет умственную деятельность игроков.Игра способствует выполнению важных методических задач.

Во-первых, это создает психологическую готовность к речевому общению.

Во-вторых, он предусматривает многократное повторение языкового материала.

В-третьих, он обучает студентов выбирать правильный вариант речи, который подготавливает их к ситуативной спонтанности.

При обучении речи необходимо развивать познавательные способности. Языковая компетенция чаще всего раскрывается как набор конкретных навыков, необходимых для речевых контактов и овладения языком как академической дисциплиной.Когда мы говорим о коммуникации, естественно, возникают вопросы: по какой причине мы общаемся, с кем общаемся. Любая наша деятельность содержит мотив, цель, действие и операции.

Что касается действий и операций на любом уроке, то со стороны учителя они обычно нацелены на то, чтобы учащиеся овладели знаниями и навыками по предмету, и учащиеся часто выполняют определенные действия или задачи, не задумываясь об их сути или преимуществах. Кроме того, многие студенты-подростки имеют проблемы с учебой.Часто это связано не с успеваемостью или интеллектуальными способностями ребенка, а с резким падением интереса к учебе, снижением учебной мотивации. Моя задача на всех этапах обучения английскому языку — поддерживать учебную мотивацию: моя задача — формировать у студентов устойчивую мотивацию к успеху, повышать самооценку.

На уроках я уделяю большое внимание развлекательной презентации, эмоциональности своей речи и познавательным играм. Учитель должен стараться приходить в класс только с положительно направленной энергией, говорить доброжелательно, уметь поддерживать беседу на интересующие учеников темы, то есть знать не только основы грамматики, фонетики, лексики и страноведения, но также хоть немного разбираюсь в современной молодежной моде, музыке, спорте, литературе, компьютерных технологиях.

Как известно, речь — это способ вербального общения. Цель обучения устной речи в школе — развить у учащихся способность в соответствии с их реальными потребностями и интересами осуществлять устное речевое общение в различных ситуациях.

Чтобы облегчить общение между студентами, мы должны учитывать особенности этого вида речевой деятельности, такие как мотивация, целеустремленность, активность, связь с личностью и умственной деятельностью человека, эвристика, автономность, темп и ситуативность.Если есть цели и мотивы общения, учтены характерные особенности участников общения, их возраст, уровень развития и т. Д., То акт общения в рамках речевой ситуации, безусловно, состоится.

Для создания этих условий в процессе изучения английского языка я использую активационные техники, учитывающие все вышеперечисленные признаки устно-речевой деятельности. Преимущества этих методик в том, что учащиеся, активно участвуя в учебном процессе, начинают думать, вспоминать, использовать изученный языковой материал.

Интерактивные ролевые игры и открытые дискуссии связаны с творческими задачами коммуникативного метода обучения английскому языку. На мой взгляд, их использование — хороший способ активизировать старшеклассников и побудить их говорить устно.

Ссылки:

  1. Klippel, F .: Keep Talking — Коммуникативная беглость речи для обучения языку. Кембридж: Издательство Кембриджского университета 1991.
  2. Брамфит, К. Дж., Джонсон. K. eds.: Коммуникативный подход. К преподаванию языков. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета
  3. Байгейт, М .: Говорящий. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета 1987.

Основные термины (генерируются автоматически) : иностранный язык, общение учащихся, устная речь.

.

Психолингвистический подход к общению в обучении иностранному языку (английский)

Библиографическое описание:

Ибрагимова, Ш. Р. Психолингвистический подход к общению в обучении иностранному языку (английский) / Ш. Р. Ибрагимова. — Текст: непосредственный // Молодой ученый. — 2018. — № 21 (207). — С. 475-477. — URL: https://moluch.ru/archive/207/50720/ (дата обращения: 19.10.2020).

Взаимодействие с другими людьми

Поддержание эффективных коммуникативных навыков — одна из основных целей изучающих иностранный язык. Владение языком не зависит от лингвистических знаний. Широко признано, что структурированный учебный план может быть основан на базовых знаниях языка и может быть приобретен только путем творческого усилия к общению. Способность понимать речь, читать, слушать и писать считается важной частью изучения языка.Приобретение коммуникативных навыков, от слушания до понимания и от мышления до разговора, требует значительной практики. Коммуникативная компетентность может быть достигнута только реальным языковым взаимодействием. С психологической точки зрения овладение иностранным языком — довольно обширная проблема, изучение которой основано на очень широкомасштабных исследованиях в контексте установления общих психологических закономерностей процесса накопления знаний, а также в контексте конкретных аспектов процесса познания. обучение иностранным языкам.

Освоение иностранного языка, согласно заключениям LS. Выготского, отличается от родного языка и происходит наоборот. Родной язык усваивается бессознательно и непреднамеренно, «… а иностранный язык — начиная с сознания и намерения. Таким образом, можно сказать, что развитие родного языка идет снизу вверх, а развитие иностранного — сверху вниз »[1].

Поэтому при изучении иностранного языка существенными факторами являются глубокое знание средств и способов формирования и выражения мыслей иностранного языка, понимание семантической природы языка, несмотря на то, что человек, формулируя мысль, думает только о содержании. высказывания, а не формы его выражения, реализуемого бессознательно, на уровне беглости.Российские психологи разделили изучающих иностранный язык на два типа в зависимости от их индивидуальных особенностей и различий: «коммуникативно-речевой» и «смешанный» типы [2,153]. Доказано, что левое полушарие осуществляет лингвистический дизайн речи, а правое полушарие контролирует эмоциональную окраску и осуществляет прагматическое нормирование речи [3].

Изучение организации познавательных процессов может обеспечить эффективность различных видов деятельности, в том числе изучения иностранного языка.При организации процесса изучения иностранного языка необходимо учитывать функциональную асимметрию, поскольку различия между правым и левым полушариями проявляются в различных аспектах работы головного мозга: в реализации сенсорных и вегетативных функций, в психических процессах, в способах обработки информации, хотя механизм, вызывающий эти различия, еще не выяснен. Учащиеся, обладающие коммуникативно-речевым и когнитивно-лингвистическим типами, могут более успешно изучать язык в зависимости от источника получения информации, степени нагрузки и методов обучения [4].

По мнению А.А. Леонтьева, выявление психолингвистической сущности обучения иностранным языкам требует четкого определения понятия «психологическая основа интенсификации обучения иностранным языкам». Трехуровневый характер этого явления (на дидактико-методическом уровне применительно к учебной деятельности каждого отдельного учащегося, коллективно-психологический или социально-психологический) существенно расширяет поле его функционирования.Собственно психологическое содержание представлено на уровнях активности отдельного ученика и на социально-психологическом уровне интенсификации учебной деятельности. В первом случае — различные модальности восприятия и различные типы памяти, обеспечивающие мотивацию к овладению изучаемым языком. Во втором случае — это социально-психологическая организация учебного процесса (в группе), которая наилучшим образом обеспечивает усвоение необходимых знаний, умений и навыков каждого отдельного ученика [5,293–294].

А.А. Леонтьев подчеркивает, что практическая реализация интенсификации обучения иностранному языку требует определенного и целостного научно-психологического понимания сути учебной деятельности, психологического содержания учебного процесса, взаимодействия в нем индивидуальных психологических и коллективно-психологических качеств. . А. А. Леонтьев предлагает следующие положения для его толкования: необходимо тренировать не столько сам язык, сколько речевую деятельность на нем; основная функция аудиовизуальных и технических средств — обеспечить материализованную форму действий и операций, которые трансформируются во внутренние, чисто мысленные; обучение собственно языку в психологическом смысле сводится к формированию ориентировочных действий, необходимых для речевой деятельности, и к овладению средствами осуществления этой деятельности; изучать язык необходимо, формируя мотивы учебно-речевой деятельности, как составную часть учебного процесса; формирование иноязычной деятельности должно быть уточнением отдельных ее структурных составляющих и их последующей интеграцией в целостную систему деятельности, что связано с переходом от осознанного выполнения отдельных операций к их полной автоматизации; Вспомогательную роль играет использование «адаптивного» метода формовочных операций [5, 293–294].

Чтобы создать рабочую атмосферу, преподаватель должен организовать занятия в классе, ведущие к значительному развитию коммуникативных способностей. Учитель выполняет роль инструктора в деятельности, а также представляет новый язык, направляет контроль за успеваемостью учащихся, корректирует и оценивает ее. Психологическая поддержка студентов должна быть главным фактором в учебном процессе. Более слабым ученикам на начальном этапе обучения может быть предоставлена ​​дополнительная помощь и более простые задания, так как у учеников есть время, чтобы обрести уверенность в себе.Принимая во внимание, учитель помогает определить сильные стороны учеников, создавая на уроках чувство уверенности и безопасности. Понятно, что освоение коммуникативного подхода — процесс постепенный. Коммуникативная компетентность основана не только на хорошем знании грамматики и словарного запаса.

Ссылки:

1. Проблемы общей психологии в Собрании сочинений Л. С. Выготского // Коммуникативная методика обучения разговорной речи на иностранном языке — М: 1982. (Том 1)

2. Справочник индивидуальных различий в познании: внимание, память и исполнительный контроль. // Springer Science & Business Media. — 2010. — 153 с.

3. Коммуникативный метод обучения говорению на иностранном языке .// Э. И. Пассов. — 2 nd ed. — М., 1991.

4. Типы языковых и коммуникативных навыков и компетенций. // Кабардов, М. К. Аршинская, Е. В. Арцишевская. // Вопросы психологии. — 1996. — № 1.- п. 34–49

5. Леонтьев А.А. //. Психологические основы наглядности в учебнике иностранного языка // Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные психологические труды. // М: Сборник психологических сочинений. // М: Московский психолого-социальный институт; Воронеж. 2001. — С. 293–294.

.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>